Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
8 Ft x 8 Ft DuraMate - V2
(EN) Model # 00384-1
(ES) Modelo # 00384-1
(FR) Modèle # 00384-1
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '8 Ft DuraMate-V2'
Size 8 Ft x 8 Ft / 2.4 m x 2.4 m
(Approx.)
Ver: 0.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us or visit duramaxbp.com for damaged
parts.
Do not return to the store.
ONLINE VIDEO
You can watch the
assembly videos on
www.duramaxbp.com
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log on to
our website and fill in the form under warranty
activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '8 Pies DuraMate-V2'
Tamaño 8 Pies x 8 Pies / 2.4 Metros x 2.4 Metros
Ver: 0.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos o visite duramaxbp.com por daños
partes.
No vuelva a la tienda
VIDEO EN LÍNEA
Usted puede ver los
videos de montaje en
www.duramaxbp.com
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX cobertizo
usted. Para activar la garantía cobertizo, ingrese
a nuestra página web y rellenar el formulario en
la activación de la garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '8 Pieds DuraMate-V2'
Mesures 8 Pieds x 8 Pieds / 2.4 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 0.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous ou visitez duramaxbp.com
pour les dommages les pièces.
Ne pas retourner au magasin
VIDÉO EN LIGNE
Vous pouvez regarder
les vidéos de montage sur
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX hangar. Pour
activer la garantie de votre hangar,connectez-vous
sur notre site et remplir le formulaire sous
activation de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ).
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour USP DuraMax DuraMate-V2

  • Page 1 A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S (EN) VINYL GARDEN SHED 8 Ft x 8 Ft DuraMate - V2 (ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO (FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE (EN) Model # 00384-1...
  • Page 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • High Wind Tested •...
  • Page 3 (EN) Duramax Vinyl Garden Shed Limited Fifteen Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date of purchase.In the event of a defect covered by the warranty, US Polymers shall replace the defective part, but shall not be responsible for shipping, labor, or other charges.
  • Page 4 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5 (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. Bordes 3.
  • Page 6 (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... ATTENTION 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer to Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Page 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (EN) PROFILES (EN) PROFILES...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado RRS2 (FR) Vue Explosée RRS2 RRS2 RPB1  RPB1  RPB1  RPB1  RPB1  RPB1  FPRB FPLB RS2B VRA07 RS1XB RS13B RS14B RS10B RS8B RS4XB RS13B RS14B RS12B VRA06 RS9B RS11B RS5S RS2B...
  • Page 10 # 9 -12 # 13 # 14-20 # 21-33 # 34-42 # 43-49 # 50-51 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 11 (EN) Foundation (ES) La base (FR) Fondation (EN) 1. It is important that these instructions are followed step by step. 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 3. Don’t install under windy conditions. 4.
  • Page 12 VFA03 (x2) S1 (x4) VFA04 (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. VFA04 VFA03 VFA05 (x6) S1 (x6) (EN) Note : Make 3 Sets. (ES) Pozor : Hace 3 conjuntos. (FR) Note : Faire 3 ensembles.
  • Page 13 S1 (x6) VFA15 (x2) 1&2 (EN) Back (EN) Left (ES)Trasera VFA04 (ES)Izquierda (FR) Arrière VFB02 (FR) Gauche VFA03 VFB01 VFA03 VFA15 VFB02 VFA04 VFA04 VFB02 VFA04 (EN) Right VFA15 (ES)Correcta (EN) Front (FR) Partie droite (ES) Frente (FR) Avant S1 (x6) VFA15 (x2) (EN) Left (EN) Back...
  • Page 14 S1 (x6) VFB02 VFA05 VFB01 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFB01 VFA05 VFB02 VFB01 VFB02 VFA05 VFB01 VFA05 VFB02 S1 (x8) VFB06 (x4) VFA04 VFA05 VFB06 VFA03 VFA05 VFB06 VFA05 VFA05 VFB06 VFA05 VFA03 VFB06 VFA05 VFA05 VFA04 VFB06 VFB06 VFA05 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 15 (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Profiles de base (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)QTY (ES)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ VBB01 VBA02 VBA03 VBB04 VBB01 (x1) VBA03 (x3) S1 (x28) VBA02 (x3) VBB04 (x1) (EN) Back (EN) Left...
  • Page 16 (EN) Roof Structure Pre Assembly (ES) Montaje previo de la estructura del techo (FR) Pré-assemblage de la structure du toit (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (ES) : Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
  • Page 17 R S 8 B (x2) S1 (x4) R S 9 B (x2) (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. RS9B (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut. RS1XB RS8B RS8B RS9B...
  • Page 18 S1 (x8) RS2B (x2) RS2B RS2B RS9B RS8B RS2B RS8B RS1XB (EN) Make sure to mark as shown after each pre-assembly for further assembly reference. (ES) Asegúrese de marcar como se muestra después de RS9B cada premontaje para más referencias de ensamblaje. (FR) Assurez-vous de marquer comme indiqué...
  • Page 19 R S 8 B (x2) S1 (x8) R S 9 B (x2) (EN) Make sure these holes are up. RS9B (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut. RS1XB RS8B RS8B RS9B...
  • Page 20 (EN) Side Roof Structure Assembly Right (ES) Montaje de estructura de techo lateral derecho (FR) Ensemble de structure de toit latéral droit VRA06 (x1) S1 (x2) VRA07 (x1) VJA01 (x1) (EN) Make sure this hole facing outward. (ES) Asegúrese de que este agujero hacia el exterior. (FR) Assurez-vous que ce trou vers l'extérieur.
  • Page 21 (EN) Side Roof Structure Assembly Left (ES) Conjunto de estructura de techo lateral izquierdo (FR) Ensemble de structure de toit latéral gauche VRA06 (x1) S1 (x2) VRA07 (x1) VJA01 (x1) (EN) Make sure this hole facing outward. (ES) Asegúrese de que este agujero hacia el exterior. (FR) Assurez-vous que ce trou vers l'extérieur.
  • Page 22 (EN) Roof Structure Assembly Left & Right (ES) Ensamblaje de estructura de techo izquierda y derecha (FR) Ensemble de structure de toit gauche et droite RS5S (x4) S1 (x24) RS6S (x4) RS5S (EN) Note: Align bigger & smaller holes. (ES) Nota: Alinee los agujeros más grandes & más pequeños. (FR) Remarque : Aligner plus gros &...
  • Page 23 (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ...
  • Page 24 S1 (x2) CCS1 (x1) (EN) Front (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (ES) Frente (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (FR) Avant (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut. CCS1 CCS1 CCS1 CCS1 CCS1...
  • Page 25 CDRB1 (x1) S1 (x2) (EN) Needed to hold the panel at this step. (EN) Front 1&2 (ES) Frente (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Avant (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. FSPB1 FSPB1 FSPB1 CDRB1 CDRB1...
  • Page 26 VCB01 (x1) S1 (x2) (EN) Right (ES) Correcta (EN) Needed to hold the panel at this step. (FR) Partie droite (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CCS1...
  • Page 27 VCB03 (x1) S1 (x2) (EN) Right (ES) Correcta (EN) Front (FR) Partie droite (ES) Frente VCB03 (FR) Avant CCS1 1&2 VCB03 VCB03 CCS1 CMB1 VCB03 S1 (x3) S2 (x1) CMB1 (x1) CMF (x1) SPB1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CMB1 SPB1 3&4...
  • Page 28 S1 (x2) CCS1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCS1 SPB1 VBA03 SPB1 VBA02 CMB1 SPB1 VBA03 CCS1 CCS1 SPB1 CCS1 CCS1 VBA02 2&4 VBA02 S1 (x2) S2 (x1) CCF (x1) VCB04 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (EN) Right (FR) Arrière VCB04...
  • Page 29 S1 (x2) CMB1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière SPB1 SPB1 SPB1 CCS1 CMB1 CMB1 VBA02 VBA02 S1 (x2) S2 (x1) CMF (x1) VCB04 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière VCB04 VCB04 CCS1 CCS1 1&2 VCB04 VCB04 VCB04 3&4...
  • Page 30 S1 (x3) CMB1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière SPB1 SPB1 CMB1 SPB1 CMB1 CMB1 VBA03 VBA03 S1 (x2) VCB03 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière VCB04 VCB04 CMB1 VCB03 1&2 VCB03 CMB1 CMB1 VCB03 VCB03 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 31 S1 (x2) CCS1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás CCS1 (FR) Arrière SPB1 VBA03 SPB1 VBA02 CMB1 SPB1 VBA03 CCS1 SPB1 CCS1 2&4 VBA02 S1 (x1) S2 (x1) CCF (x1) VCB03 (EN) Left (ES) Izquierda (EN) Back (ES) Detrás (FR) Gauche (FR) Arrière CCS1...
  • Page 32 S1 (x2) CMB1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière SPB1 SPB1 CCS1 SPB1 CMB1 CMB1 VBA02 S1 (x2) CMF (x1) S2 (x1) VCB04 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière VCB04...
  • Page 33 S1 (x2) CMB1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche SPB1 SPB1 CMB1 SPB1 CMB1 CMB1 VBA03 VBA03 S1 (x2) VCB03 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche VCB03 CMB1 VCB04 1&2 VCB03 CMB1 VCB03 VCB03 CMB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 34 S1 (x2) CCS1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CCS1 SPB1 VBA03 SPB1 VBB04 CMB1 SPB1 CCS1 VBA03 SPB1 2&4 CCS1 VBB04 VBB04 S1 (x1) S2 (x1) CCF (x1) VCB03 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 1,2&3 CCS1 VCB03 CCS1...
  • Page 35 S1 (x2) CDLB1 (x1) FSPB1 (x1) FSPB1 FSPB1 CCS1 CDLB1 FSPB1 CDLB1 CDLB1 VBB04 VBB04 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VCB01 (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente VCB01 (FR) Avant VCB01 CCS1 CCS1 1&2 VCB01 VCB01 CDLB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 36 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ RS4XB RS10B RS11B RS12B FDCL FDCR FMC (x6) S1 (x6) 1&2 CMB1 CMB1...
  • Page 37 S1 (x4) FCC (x4) CCS1 CCS1 1&2 CCS1 CCS1 CCS1 CCS1 FDCR (x1) S1 (x2) FDCL (x1) FDCL FDCR FDCR CDRB1 CDLB1 FDCL CDRB1 CDLB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 38 (EN) Roof Strcture Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente RS2B RS1XB RS9B RS13B VRA07 RS2B RS13B RS8B VJA01 RS4XB RS1XB RS5S RS5S VRA07 VRA06 RS6S RS4XB RS6S RS4XB RS13B RS13B RS2B RS4XB RS1XB RS9B RS2B VRA06 RS8B...
  • Page 39 S1 (x2) A (x1) RS1XB CDRB1 1,2&3 RS9B RS1XB FDCR S1 (x2) B (x1) RS1XB CMB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 40 S1 (x4) S2 (x4) C (x1) D (x1) VRA07 RS1XB VRA06 VRA07 VRA06 RS2B 1,2,3&4 VRA06 S1 (x4) VRA07 VRA06 VRA07 VRA06 VRA07 VRA06 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 41 S1 (x16) E (x4) RS13B RS13B RS13B RS13B RS13B RS13B RS13B RS13B RS5S RS8B RS8B RS8B RS13B RS8B RS13B RS5S RS6S RS9B RS9B (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 42 S1 (x8) S7 (x16) RS4XB (x4) RS4XB RS4XB RS4XB RS4XB RS4XB RS4XB RS4XB RS4XB RS5S RS5S VRA06 RS5S (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 43 6 10 S1 (x12) RS10B (x2) RS11B (x2) RS10B RS11B RS11B RS10B RS5S RS11B RS10B RS5S RS10B RS13B RS6S (EN) Make sure the hole in (RS10B) facing outward on both sides. (ES) Asegúrese el agujero en (RS10B) que volviéndose externo a ambos lados. (FR) Assurez-vous que le trou dans (RS10B) soit face à...
  • Page 44 6 11 RS12B (x2) S1 (x8) RS12B RS12B RS5S RS12B (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 45 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores. (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (silicone non inclus).
  • Page 46 PPG (x6) PPG (x7) PIN (x6) PIN (x7) FPRB (x1) FPLB (x1) FPLB FPRB (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière PPG (x5) RPB1 (x1) PIN (x5) RPB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 47 (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo. (Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit.(silicone non inclus). PPG (x5) PIN (x5) RPB1 (x1) RPB1...
  • Page 48 PPG (x7) RPB1 (x1) PIN (x7) RPB1 PPG (x5) RPB1 (x1) PIN (x5) RPB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 49 PPG (x6) RRS2 (x1) PIN (x6) RRS2 PPG (x5) RPB1 (x1) PIN (x5) RPB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 50 PPG (x4) PIN (x4) PPGL (x2) PINL (x2) RRS2 (x1) PPGL PINL RRS2 PPG (x7) RPB1 (x1) PIN (x7) RPB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 51 PPG (x6) PIN (x6) PPGL (x2) PINL (x2) RRS2 (x1) PPGL PINL RRS2 RS14B (x12) RS14B RS14B RRS (x1) (EN) Outside (ES) Exterior (FR) Exterieur RS14B (EN) Inside (EN) Front (ES) Frente (ES) Interior (FR) Avant (FR) Interieur (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 52 (EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ DL (x1) DR (x1) 1&2 CDLB1 CDLB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 53 S1 (x4) R (x1) L (x1) PW (x4) 1&2 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 54 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (EN) Base ‘U’channel (EN) Outside (ES) Base canal ‘U...
  • Page 55 (EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Plywood (Not included) (ES) Contrachapado (No incluido) (FR) Contreplaqué (Non fournies avec l’abri) (EN) Place the Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation.(Plywood not included.) (ES) coloque el grado exterior (CDX) -3/4 "(19 mm) resistente a la intemperie contrachapado marino de grado en la parte superior de la fundación (contrachapado no incluido).
  • Page 56 (EN)Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U" de la base. Selle las esquinas, juntas y la base de la columna de la puerta.
  • Page 57 (EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (FR) Kit de ventilation (EN)Parts Needed (ES) Las partes necesitaron (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (FR)Pièces Nécessaires Perceuse électrique Power Drill Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Dia 3/16” (5mm) drill bit Foret de 1/2”...
  • Page 58 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
  • Page 59 1&2 VRA07 RS1XB SPB1 SPB1 VRA07 RS1XB SPB1 SPB1 (EN) Attach each Side Panel (SPB1 , FSPB1 ) on top to the Roof Structure (RS1XB,VRA06,VRA07). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Page 60 (EN) Important Warranty Information (ES) Información importante sobre la garantía (FR) Informations Importantes Concernant La Garantie (EN)The 'DURAMAX' shed has been tested and passed h�gh w�nd loads �n a controlled laboratory env�ronment when �nstalled w�th the h�gh w�nd �nstallat�on gu�del�nes. Natural h�gh w�nd areas create w�nd at unpred�ctable speeds that are very d�ff�cult to capture accurately by locat�on.
  • Page 61 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (Not included). (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (No incluidos). (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (Non fournies avec l’abri). (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento.
  • Page 62 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Page 63 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU#00384-1 3 RD-0.0 24-04-2023...

Ce manuel est également adapté pour:

00384-1