boso medilife S Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour medilife S:

Publicité

Liens rapides

medilife S
Gebrauchs-
anweisung
User
Instructions
Mode
d'emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
36
70
104
138

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour boso medilife S

  • Page 1 S Gebrauchs- anweisung User Instructions Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Présentation de l’appareil ........................Guide rapide d’utilisation ........................Contenu de l'emballage ........................... Introduction ..............................Valeurs de la tension artérielle ......................Tensions artérielles systolique et diastolique ............... Valeurs limites de l’OMS pour l’analyse de la tension artérielle ....... Mise en service de l’appareil .........................
  • Page 3 Table des matières Mesure de la tension artérielle ......................Interruption de la mesure ......................Affichage des valeurs mesurées ......................Compléter le carnet de suivi / Afficher la valeur moyenne avec échelle d’évaluation ..............................Affichage des différentes valeurs enregistrées ................Messages d’erreur ............................
  • Page 4: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil Couvercle du compartiment Échelle d’évaluation Touche de l’OMS marche Afficheur LCD Témoin de charge des piles voir page 80 Mesure en cours voir page 88 Trouble du rythme cardiaque pendant la mesure voir pages 90, 96 Valeur enregistrée voir page 94...
  • Page 5: Guide Rapide D'utilisation

    Guide rapide d’utilisation Insérez les piles en respectant la « M » s’affiche. La première valeur polarité (page 79). affichée est la valeur moyenne de toutes les mesures enregistrées Posez l’appareil (page 84). selon l’échelle de l’OMS. La somme des mesures enregistrées est égale- Pendant la mesure, le poignet doit ment affichée.
  • Page 6: Contenu De L'emballage

    GARANTIE-URKUNDE 1 tensiomètre 1 certificat Kaufdatum Purchase date Date d’achat Fecha de compra boso-medilife S de garantie data di vendita Händler · Dealer · Négociant Comerciante · Rivenditore BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG FABRIK MEDIZINISCHER APPARATE BAHNHOFSTR. 64 · D-72417 JUNGINGEN CERTIFICAT DE GARANTIE 1 étui...
  • Page 7: Introduction

    Introduction Cher client, chère cliente, félicitations Veuillez lire attentivement le mode pour l’achat de ce tensiomètre boso. La d’emploi avant la première utilisation. marque boso, synonyme de qualité et Une utilisation conforme de l'appareil précision, est aussi numéro 1 chez les est indispensable pour garantir une professionnels.
  • Page 8 Introduction Le tensiomètre boso-medilife S est adapté aux patients de tout âge dont le tour de poignet se situe entre 13,5 et 21,5 cm. L’appareil n’est pas conçu pour les nouveau-nés.
  • Page 9: Valeurs De La Tension Artérielle

    Valeurs de la tension artérielle Pour obtenir la tension artérielle, deux Tension artérielle diastolique (in- valeurs doivent être mesurées : férieure) : la tension artérielle systolique Elle apparaît lors de la dilatation du (supérieure) : muscle cardiaque qui se remplit de Elle apparaît lors de la contraction du nouveau de sang.
  • Page 10 Valeurs de la tension artérielle Lorsqu’un traitement médicamenteux L’automesure de la tension fournit souv- est nécessaire, la tension artérielle n’est ent des valeurs légèrement inférieures à pas le seul élément à prendre en comp- celles mesurées dans le cabinet médical te ;...
  • Page 11: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l’appareil En cas de polarité incorrecte, l’appa- reil ne fonctionne pas et un dégagement de chaleur est possible ou alors les piles fuient et entraînent la détérioration de l'appareil. Mise en place des piles Le compartiment à piles se trouve Figure 1 sur le côté...
  • Page 12 Mise en service de l’appareil Contribuez au respect de l’envi- L’appareil est doté d’un témoin de char- ronnement ge des piles (voir page 72). Les piles et batteries usées ne sont pas Piles totalement chargées. des ordures ménagères. Les piles doivent être Il s’agit de déchets spéciaux qui doi- bientôt remplacées.
  • Page 13: Recommandations Générales Sur L'automesure De La Tension Artérielle

    Recommandations générales sur l’automesure de la tension artérielle 1. Les variations de la tension artérielle mais vous-même les posologies sont normales. D’importantes diffé- prescrites par votre médecin. rences sont également possibles lors 3. Des troubles du rythme cardiaque de la répétition d’une même mesure. peuvent avoir un impact sur la préci- Des mesures uniques ou irrégulières sion de mesure de l’appareil, voire...
  • Page 14 Recommandations générales sur l’automesure de la tension artérielle 5. En cas de grossesse, un avis médical 8. L’utilisation de l’appareil à proximité est indispensable avant l’utilisation de champs électromagnétiques im- de l’appareil. portants (exemple : appareils à ray- 6. La mesure doit toujours avoir lieu au re- onnement, téléphones portables) pos.
  • Page 15: Préparation De La Mesure De La Tension Artérielle

    Préparation de la mesure de la tension artérielle Recommandations relatives aux di- Veillez à adopter une position mensions du brassard : assise confortable. Adossez- vous et posez les bras sur la ta- L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le ble. Ne croisez pas vos jambes. brassard CW51.
  • Page 16: Pose De L'appareil

    Préparation de la mesure de la tension artérielle Pose de l’appareil Fixer le brassard à l'aide du velcro, de telle sorte que le poignet soit fer- La mesure doit être réalisée sur le poi- mement maintenu. gnet dénudé. Positionnez votre bras contre le corps, de manière détendue, comme Assurez-vous que la zone d’affi- indiqué...
  • Page 17 Préparation de la mesure de la tension artérielle Le brassard ne doit pas être posé sur Pendant la mesure, des dysfonction- des plaies, car il pourrait entraîner d’au- nements peuvent apparaître sur les ap- tres blessures. pareils médicaux utilisés simultanément sur le même bras.
  • Page 18 Préparation de la mesure de la tension artérielle Dans certains cas en effet, les résul- Le flux sanguin ne doit pas être in- tats pourraient être inexacts, voire erro- terrompu trop longtemps par la mesure nés. Dans le cas de troubles de l'irriga- de la tension artérielle (>...
  • Page 19: Mesure De La Tension Artérielle

    Mesure de la tension artérielle Votre appareil est doté d’une mémoire SYS. de 30 mesures. Démarrez la mesure en appuyant sur la touche « START » mm/Hg DIA. mm/Hg PUL/min Immobilisez totalement votre bras et ne parlez pas. Figure 4 Pour un essai de fonctionnement, tous les organes de l’afficheur LCD s’affichent brièvement (voir figure 4).
  • Page 20: Interruption De La Mesure

    Mesure de la tension artérielle Interruption de la mesure : L a pompe commence à remplir le bras- Une mesure peut être interrompue à tout sard. moment lorsque vous appuyez sur la touche « START » au cours d'une mesure. La montée en pression s’affiche à...
  • Page 21: Affichage Des Valeurs Mesurées

    Affichage des valeurs mesurées À la fin de la mesure, la valve intégrée SYS. s’ouvre automatiquement pour un dé- gonflement rapide du brassard. Systole mmHg Les valeurs mesurées (systole, diastole, mm/Hg DIA. pouls) sont affichées (voir figure 5). Diastole mmHg mm/Hg Pouls/min.
  • Page 22 Affichage des valeurs mesurées Les mesures erronées signalées par « Err » vement avant ou pendant la mesure, (voir page 95) ne sont pas enregistrées. l’état physique général du patient (stress, maladie, etc.). Si après la mesure, le symbole « »...
  • Page 23: Compléter Le Carnet De Suivi / Afficher La Valeur Moyenne Avec Échelle D'évaluation

    Compléter le carnet de suivi Calcul de la valeur moyenne avec échelle d’évaluation Consignez chaque valeur dans votre Saisissez la valeur moyenne dans le carnet de suivi. champ spécialement prévu à cet effet dans votre carnet de suivi. L’appareil étant éteint, rappeler la valeur moyenne après 30 mesures Si aucune mesure n’est enregistrée dans enregistrées, en pressant pendant...
  • Page 24 Compléter le carnet de suivi Calcul de la valeur moyenne avec échelle d’évaluation Dans le bord gauche de l’afficheur, un SYS. Tension rectangle noir apparaît (voir figure 6). Il systolique correspond à la grandeur de la tension moyenne artérielle moyenne. mmHg DIA.
  • Page 25: Échelle D'évaluation De L'oms

    Compléter le carnet de suivi Calcul de la valeur moyenne avec échelle d’évaluation À l’aide de l’échelle d’évaluation jointe (voir figure 7), recherchez dans quelle zone se situe votre tension artérielle se- lon l’OMS (voir page 77) Échelle d’évaluation de l’OMS Tension trop haute (hypertonie) Tension normale - haute Tension normale...
  • Page 26: Affichage Des Différentes Valeurs Enregistrées

    Affichage des différentes valeurs enregistrées Après l’affichage de la valeur moyenne, Jusqu’à 30 mesures sont mémorisées. l’appareil affiche automatiquement la dernière mesure. Le numéro de la mesure Toutes les valeurs mesurées sont affi- est indiqué à l’écran (voir figure 8). chées successivement.
  • Page 27: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Si un problème se présente pendant la mesure de la tension, l’écran affiche un message d’erreur à la place du résultat de la mesure. Signification des messages d’erreur : Signification du message Err Solution Variation excessive de la Maintenir le bras immobile tension du brassard pendant la mesure...
  • Page 28 Messages d’erreur Signification du message Err CuF Solution Erreur lors du gonflage Contrôler que l’appareil n’est pas trop lâche, le resserrer si nécessaire (voir page 84). Affichage du symbole Solution La répétition de la mesure est recom- mandée ; maintenir le bras parfaitement immobile.
  • Page 29: Nettoyage

    Nettoyage Garantie Appareil : Veuillez vous reporter au certificat de ga- Utilisez un chiffon doux et sec pour net- rantie pour connaître les conditions de toyer l’appareil. garantie. Le droit à garantie sera pris en considération uniquement si le certificat Brassard : de garantie, dûment rempli et validé...
  • Page 30: Service Après-Vente

    Service après-vente Élimination Les interventions sous garantie ou les ré- L’appareil et les piles ne sont pas parations doivent être confiées à un pro- des déchets ménagers. fessionnel autorisé et formé. Envoyez l'appareil soigneusement emballé avec En fin de vie, l’appareil doit être rapporté un affranchissement suffisant à...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Principe de mesure : oscillométrique Plages de mesure : 40 à 255 mmHg, 40 à 200 pulsations/min. Pression du brassard : 0 à 320 mmHg Capacité de la mémoire : 30 mesures Affichage : Conditions d’utilisation : température ambiante 10 à 40 °C humidité...
  • Page 32 Caractéristiques techniques Poids : 82 g (sans piles) Dimensions (L x h x l) : 70 mm x 55 mm x 70 mm Classification : Type BF ( Test clinique La précision de mesure est conforme aux (DIN 58130) : exigences de la norme EN 1060 partie 3 Écart de pression maximal ±...
  • Page 33: Instructions Relatives Au Contrôle Technique De L'appareil (Uniquement Pour Les Techniciens Formés)

    Instructions relatives au contrôle technique de l’appareil (uniquement pour les techniciens formés) Le contrôle technique – au plus tard B) Contrôle de l’étanchéité du cir- tous les 2 ans – doit être réalisé par les cuit de pression et de l’affichage organisations ou personnes suivantes : de la tension –...
  • Page 34 Instructions relatives au contrôle technique de l’appareil (uniquement pour les techniciens formés) l’appareil. A cet effet, retirez les Vérification deux fixations situées sur les côtés 1. Connecter l’appareil à vérifier avec du brassard (partie supérieure et la tube inférieure à une unité de inférieure de l’appareil), à...
  • Page 35 Instructions relatives au contrôle technique de l’appareil (uniquement pour les techniciens formés) 4. L’appareil se trouve alors en mode C) Mesures de sécurité Contrôle et les champs SYS et DIA Par mesure de sécurité, il est possi- affichent la pression réelle. ble d’apposer un même sceau sur le couvercle et le boîtier ou alors de 5.

Table des Matières