La mise en service est interdite tant que l'installation de levage
F
de charge, dans lequel doit être incorporé le dispositif de sécuri-
té, n'aura pas été déclaré conforme aux dispositions de la
R
Directive Machine ou, aux dispositions nationales de transposi-
tion de cette directive dans le pays de mise en service.
Use of the machine is prohibited so long as the load lifting installa-
G
tion in which the safety device will be incorporated has not been
certified as compliant with the requirements of the Machinery
B
Directive, or, with the national transportation provisions of the direc-
tive in the country in which the machine will be used.
La puesta en servicio está prohibida mientras la instalación de ele-
E
vación de carga, en la cual debe ser incorporado el dispositivo de
seguridad, no haya sido declarada conforme a las disposiciones de
S
la Directiva Máquina, o a las disposiciones nacionales de transpo-
sición de esta directiva en el país de puesta en servicio.
La messa in servizio è vietata finché l'apparecchiatura di solleva-
I
mento di carico, nella quale deve essere incorporato il dispositivo
di sicurezza, non sarà stata dichiarata conforme alle disposizioni
T
della Direttiva Macchine o alle disposizioni nazionali di trasposizio-
ne di questa direttiva nel paese di messa in servizio.
Die Inbetriebnahme ist verboten, solange die Konformität der
D
Lastenhubanlage, in die die Sicherheitsvorrichtung eingebaut wer-
den soll, mit den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie oder mit
E
den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie
in dem Land der Inbetriebnahme nicht erklärt wurde.
De inbedrijfstelling is verboden zolang de installatie voor het hijsen
N
van personen waarin het veiligheidscomponent moet geplaatst
worden niet conform de schikkingen van de Richtlijn Machines
L
verklaard werd, of, met de nationale schikkingen omtrent verplaat-
singen van deze richtlijn die gelden in het land van gebruik.
A colocação em serviço é proibida enquanto a instalação de ele-
P
vação de carga, na qual deve ser incorporado o dispositivo de
segurança, não tiver sido declarada conforme às disposições da
T
Directiva Máquinas, ou às disposições nacionais de transposição
dessa directiva no país de colocação em serviço.
Ibrugtagning er forbudt, så længe installationen til ophejsning af
D
laster, i hvilken sikkerhedsanordningen skal integreres, ikke er ble-
vet erklæret overensstemmende med bestemmelserne i
K
Maskindirektivet eller med de nationale bestemmelser, som gen-
nemfører dette direktiv i det land, hvor installationen skal bruges.
Laitteen käyttöönotto on kiellettyä kuormien nostamiseen tarkoitet-
F
tuna laitteena, johon täytyy kuulua turvalaite, ennen kuin laitteen on
ilmoitettu vastaavan laitedirektiivin normeja tai tämän direktiivin
I
kansallisia sovelluksia laitteen käyttöönottomaassa.
Det er forbudt å sette utstyret i drift så lenge installasjonen for løf-
N
ting av laster, som skal utstyres med sikkerhetsanordningen, ikke
er blitt erklært i overensstemmelse med bestemmelsene i
O
Maskindirektivet, eller andre nasjonale bestemmelser som trer i
stedet for dette direktivet, i det landet hvor utstyret skal settes i drift.
Det är förbjudet att använda utrustningen för att lyfta eller sänka las-
S
ter som säkerhetsanordningen ska integreras i, så länge monterin-
gen av utrustningen inte har förklarats uppfylla kraven i maskindi-
E
rektivet eller nationella bestämmelser för införlivande av detta direk-
tiv i landet där den ska användas.
Απαγ ρεύεται η θέση σε λειτ υργία εφ σ ν τ σύστη α ανύψω-
G
σης φ ρτί υ, στ π ί θα ενσω ατωθεί η διάτα η ασφαλείας, δεν
θα έ ει δηλωθεί σύ φων πρ ς τις διατά εις της δηγίας περί
R
Μη ανη άτων ή τις εθνικές διατά εις εταφ ράς της δηγίας
αυτής στη ώρα ρησι π ίησης.
Eksploatacja jest zabroniona, jeżeli instalacja do podnoszenia
P
ładunków, w której skład wchodzi urządzenie zabezpieczające, nie
została zadeklarowana jako zgodna z wymogami Dyrektywy
L
Maszynowej lub przepisami krajowymi związanymi z realizacją tej
dyrektywy w kraju eksploatacji instalacji.
атегорически запрещается ввод в эксплуатацию данного снаряжения,
если не было заявлено, что устройство для подъема грузов, частью которо-
R
го является предохранительное устройство, соответствует положениям
ирективы по охране труда в машиностроении или положениям местного
U
законодательства, отражающим ирективу в стране использования снаря-
жения.
Az üzembe helyezés tilos mindaddig, amíg az a teheremelő beren-
H
dezés, amelybe a biztonsági eszköz beépítésre kerül, nincs megfe-
lelőnek nyilvánítva a gépekre vonatkozó irányelvnek vagy ezen
U
irányelv használati országba való átültetésének.
Uvedení do provozu je zakázáno, dokud nebude zařízení na
C
zvedání břemen, do něhož má být zachycovač začleněn, vyhláše-
no v souladu s ustanoveními Směrnice o strojích nebo s národními
Z
ustanoveními provádějícími tuto směrnici v zemi, kde se uvedení do
provozu provádí.
абранява се пускането в експлоатация, докато за инсталацията за повди-
B
гане на хора, в която трябва да бъде монтирано предпазното устройство, не
бъде декларирано, че съответства на разпоредбите на
G
машините или на националните разпоредби, въвеждащи тази директива в
страната на пускане в експлоатация.
Punerea în funcţiune este interzisă cât timp instalaţia de ridicare de
R
sarcini în care este integrat dispozitivul de siguranţă nu este decla-
rată a fi conformă cu dispoziţiile Directivei Maşini sau cu prevederi-
O
le legii prin care această directivă este transpusă în legislaţia naţio-
nală a ţării în care este utilizat utilajul.
Uvedenie do prevádzky je zakázané, kým nebude zariadenie na
S
zdvíhanie bremien, do ktorého má byť zachycovač začlenený,
vyhlásené v súlade s ustanoveniami Smernice o strojoch alebo
K
s národnými ustanoveniami vykonávajúcimi túto smernicu v krajine,
kde sa uvedenie do prevádzky realizuje.
Vklop delovanja je prepovedan tako dolgo, dokler naprava za dvi-
S
ganje oseb, v katero mora biti vgrajena varnostna naprava, ni pri-
dobila izjave o skladnosti z določili Direktive o strojih oz. z nacio-
I
nalnimi določili, v katere je bila prenesena ta direktiva v državi, kjer
se naprava uporablja.
135885 - 09/2009
ирективата за
© COPYRIGHT