Déclare que le dispositif de sécurité construit par
F
TRACTEL SAS est conforme au modèle ayant été
utilisé pour la vérification à la directive machine
R
mentionnée ci-dessous
Certifies that the safety device built by TRACTEL
G
SAS is compliant with the model used for the veri-
fication in accordance with the Machinery
B
Directive indicated below.
Declara que el dispositivo de seguridad construi-
E
do por TRACTEL SAS está conforme al modelo
que fue utilizado para la verificación según la
S
Directiva Máquina mencionada más abajo.
Dichiara che il dispositivo di sicurezza costruito
I
da TRACTEL SAS è conforme al modello utilizza-
T
to per la verifica alla direttiva sotto indicata.
Erklärt, dass die von TRACTEL SAS gebaute
Sicherheitsvorrichtung mit dem Modell übereins-
D
timmt, das für die Prüfung auf Konformität mit der
E
unten genannten Maschinenrichtlinie benutzt
wurde.
Verklaart dat de veiligheidsuitrusting gebouwd
N
door TRACTEL SAS conform het model is dat
gebruikt wordt voor de controle met de hierboven
L
vermelde Richtlijn Machines.
Declara que o dispositivo de segurança construí-
do pela TRACTEL SAS é conforme ao modelo
P
que foi utilizado para a verificação e está em
T
conformidade com a Directiva Máquinas abaixo
indicada.
Erklærer at sikkerhedsanordningen konstrueret
D
af TRACTEL SAS er i overensstemmelse med
den model, der er blevet brugt til prøvning af
K
Maskindirektivet nævnt nedenfor.
Vakuutan, että TRACTEL SAS -yhtiön valmista-
F
ma turvalaite vastaa mallia, jota on käytetty tarkis-
I
tuksissa alla mainitun konedirektiivin mukaisesti.
Erklærer at sikkerhetsanordningen som er produ-
N
sert av TRACTEL SAS, er i identisk med den
modellen som er blitt brukt til verifiseringen i hen-
O
holdt til det nedenfornevnte Maskindirektivet.
S
E
G
R
P
L
R
U
H
U
C
Z
B
G
R
O
S
K
S
I
√
2009 : 98/37/CE
2010
: 2006/42/CE
Förklarar att säkerhetsanordningen som har till-
verkats av Tractel SAS överensstämmer med de
exemplar av anordningen som genomgått kontrol-
len enligt maskindirektivet som omnämns nedan.
δηλώνει τι η διάτα η ασφαλείας η π ία κατα-
σκευάστηκε απ την TRACTEL SAS συ ρφώ-
νεται πρ ς τ
ντέλ π υ ρησι π ιήθηκε για τ ν
έλεγ συ ρφωσης πρ ς την δηγία περί Μη α-
νη άτων π υ αναφέρεται παρακάτω
Oświadcza, że urządzenie zabezpieczające
wyprodukowane przez TRACTEL SAS jest zgodne
z modelem użytym do przeprowadzenia weryfika-
cji według wymogów Dyrektywy Maszynowej –
patrz niżej.
заявляю, что предохранительное устройство, изготов-
ленное TRACTEL SAS, соответствует модели, которая
была использована для испытаний в соответствии с
соответствие
ирективой по охране труда в машино-
строении, указанной ниже.
Kijelentem, hogy a TRACTEL SAS vállalat által
gyártott biztonsági eszköz megegyezik az alább
feltüntetett, gépekre vonatkozó irányelvnek való
megfelelőség vizsgálatához használt modellel.
prohlašuje, že zachycovač vyráběný společností
TRACTEL SAS je shodný s modelem, jenž byl
použit při ověření souladu s níže uvedenou
Směrnicí o strojích.
декларира, че произведеното от TRACTEL SAS предпаз-
но устройство отговаря на модела, използван при про-
верката за съответствие с посочената по-долу директи-
ва.
Declar că dispozitivul de siguranţă fabricat de
TRACTEL SAS este identic cu modelul utilizat
pentru verificarea conformităţii cu directiva maşini
menţionate mai jos.
Vyhlasuje, že zachycovač vyrábaný spoločnosťou
TRACTEL SAS je zhodný s modelom, ktorý bol
použitý pri overení súladu s nižšie uvedenou
Smernicou o strojoch.
Izjavlja, da je varnostna naprava, ki jo je izdelal
TRACTEL SAS, skladna z modelom, ki se je upo-
rabljal za preverjanje v skladu s spodaj omenjeno
direktivo o strojih.