Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
CMP-462
Dual-CD-Player
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omnitronic CMP-462

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO CMP-462 Dual-CD-Player © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 4: Table Des Matières

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido 1. EINFÜHRUNG............................... 6 2. SICHERHEITSHINWEISE..........................6 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................8 4. GERÄTEBESCHREIBUNG .......................... 8 4.1 Features ..............................8 4.2 Abspieleinheit............................9 4.3 Steuereinheit ............................10 5. INSTALLATION ............................12 6. BEDIENUNGSHINWEISE........................... 12 6.1 Inbetriebnahme ............................12 6.2 CD-Schubfach............................
  • Page 5 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.omnitronic.com...
  • Page 6: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen OMNITRONIC CMP-462 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 7 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II. Das Gerät ist schutzisoliert. Der Netzstecker darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Page 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    ACHTUNG: Zu hohe Lautstärken können das Gehör schädigen! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen CD-Player, mit dem sich Standard-CDs abspielen lassen.
  • Page 9: Abspieleinheit

    • Open/Close-Taste im Playmodus gegen • Relay-Taste zur automatischen Umschaltung auf unbeabsichtigtes Öffnen gesichert den jeweils anderen CD-Player nach jedem Titel • Mit Faderstart-Funktion zur Steuerung des CD- • LED-Anzeige aller wichtigen Funktionen Players über das Mischpult • Mit zusätzlichem digitalen Ausgang •...
  • Page 10: Steuereinheit

    4.3 Steuereinheit Um diese Bedienunganleitung möglichst übersichtlich gestalten zu können, beschränkt sich die Beschreibung der Steuereinheit nur auf einen CD-Player. Vorderseite: 1. STEUERUNG CD-PLAYER 1 Die linke Seite der Steuereinheit dient zur Steuerung des linken CD-Players (1). 2. STEUERUNG CD-PLAYER 2 Die rechte Seite der Steuereinheit dient zur Steuerung des rechten CD-Players (2).
  • Page 11 Bitte beachten Sie die Hinweise unter 6.8 Cueing. 9. PLAY/PAUSE-TASTE Mit der Play/Pause-Taste können Sie die Wiedergabe starten und wieder stoppen. Bitte beachten Sie die Hinweise unter 6.4 Play/Pause. 10. LOOP-TASTE Über die Loop-Taste lässt sich innerhalb eines Titels eine Sequenz programmieren, die dann wiederholt wird.
  • Page 12: Installation

    Sie, dass an diese Buchsen niemals Spannung angelegt werden darf. Bitte beachten Sie die Hinweise unter 6.11 Faderstart. 5. INSTALLATION Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie ihn in Ihrem Rack. Achten Sie bei der Installation darauf, dass der Neigungswinkel 15° nicht überschreitet, da sonst die CD nicht korrekt gelesen werden kann.
  • Page 13: Play/Pause

    Das Gerät springt zum ersten Titel und befindet sich im Pausemodus (Play/Pause-LED blinkt). Bitte beachten Sie, dass der Player automatisch an die Stelle springt, an der die Musik einsetzt. Oberhalb von "TRACK" wird die Titelnummer angezeigt. Oberhalb von M (MIN), S (SEC) und F (FRAME) wird die Titelrestspielzeit angezeigt.
  • Page 14: Titelprogrammierung

    6.7 Titelprogrammierung Programmerstellung: Drücken Sie die Program-Taste und die Program-LED leuchtet. Auf dem Display erscheint links "- -" zur Anzeige der Titelnummer, daneben "00:00" zur Anzeige der Titellänge und auf der rechten Seite "01" zur Anzeige der Speicherplatznummer. Wählen Sie mit Hilfe der Track-Tasten eine gewünschte Titelnummer für die Speicherplatznummer 1 aus. Drücken Sie die Program-Taste, um die Titelnummer zu speichern.
  • Page 15: Sequenzwiederholung (Loop-Funktion)

    Funktion funktioniert wieder. 6.11 Faderstart Mit dem CMP-462 haben Sie die Möglichkeit, den jeweiligen CD-Player direkt vom Mischpult aus zu starten. Vergewissern Sie sich, dass die Control-Buchse mit der entsprechenden Buchse am Mischpult verbunden ist. Außerdem müssen die Audio Out-Buchsen mit den Line-Eingangsbuchsen des Mischpultes verbunden sein.
  • Page 16: Ende Der Benutzung

    Voraussetzungen für den Betrieb mit Faderstart: Das anzuschließende Mischpult wird über einen 3,5 mm Mono-Klinkenstecker mit dem CD-Player verbun- den. Zum Start der Wiedergabe wird der positive Anschluss (Spitze) des Klinkensteckers über einen kurzen Impuls mit der Audiomasse verbunden. Zum Pausieren der Wiedergabe wird der negative Anschluss (Schaft) des Klinkensteckers über einen kurzen Impuls mit der Audiomasse verbunden.
  • Page 17: Technische Daten

    Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließ- lich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
  • Page 18: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a OMNITRONIC CMP-462. You have acquired a reliable and powerful device. If you follow the instructions given in this manual, we can assure you that you will enjoy this device for many years.
  • Page 19 If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
  • Page 20: Operating Determinations

    There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. 3. OPERATING DETERMINATIONS This device is a professional CD-player for playing CDs. This product is allowed to be operated with an alternating current of 115/230 V, 50/60 Hz and was designed for indoor use only.
  • Page 21: Main Unit

    4.2 Main unit Frontpanel: 1. POWER SWITCH Press this button to start operation. 2. DISC-TRAY To enter the disc. Please refer to the explanations under 6.2 CD-tray. 3. OPEN/CLOSE BUTTON Via the Open/Close-button, you can open and close the CD-tray. Rear panel: 4.
  • Page 22: Controller

    4.3 Controller In order to design this user manual as structured as possible, only one side of the controller is described. Frontpanel: 1. SECTION UNIT 1 The left part of the controller is designed for controlling the left CD-player (1). 2.
  • Page 23 9. PLAY/PAUSE-BUTTON With the Play/Pause-button, you can start the playback and stop it again. Please refer to the explanations under 6.4 Play/Pause. 10. LOOP-BUTTON With the Loop-button, you can memorize a sequence within a track which will be repeated then. Please refer to the explanations under 6.9 Memorizing a sequence.
  • Page 24: Installation

    5. INSTALLATION Install the CD-player on a plane surface or in your rack. Make sure that the inclination angle will not exceed 15°, as the CD cannot be read correctly otherwise. Please note that the LCD-display can only be read from an angle of 45° to the top and of 5° to the bottom. Rack-installation: This CD-player is built for 19"...
  • Page 25: Play/Pause

    6.4 Play/Pause In the Pause-mode the the time-indication in the display stands still and the Play/Pause-LED flashes. The playback of the first track can be started by pressing the Play/Pause button. In the Playback-mode, the time- indication in the display is running and the Play/Pause-LED shines permanently. If you wish to interrupt the playback, press the Play/Pause-button and the laser stops at the position where you stopped.
  • Page 26: Cueing

    Delete a program: In order to leave the program mode press the Program-button and hold it for approx. 3 seconds or open the CD tray or switch the device off. As soon as you deleted the program, the Program-LED is off. 6.8.
  • Page 27: Faderstart

    6.11 Faderstart With the CMP-462, you have the possibility to start the respective CD-player direcatly from the mixer. Make sure that the Control-socket is connected with the respective socket on the mixer. Additionally, the Audio Out-sockets have to be connected with the Line-input sockets of your mixer. Please note that the Faderstart- function only works with the appropriate mixers.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    SYMPTOMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION Device does not react when swit- Connection to mains disrupted. Check plug ching on. connection. Player does not start operation CD is badly positioned or dirty Reposition CD with label atop or clean with a dry and soft cloth. No sound Check the mixer and amplifier Possibly exchange connections.
  • Page 29: Technical Specifications

    9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 20 W Type: Dual Compact Disc Player Available disc: Standard CDs 8 and 12 cm Quantisation: D/A-converter: 1 Bit Sampler frequency: 44.1 kHz Program memory: Up to 20 songs Frame-accuracy: 1/75 sec Pitch adjustment:...
  • Page 30: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC CMP-462. Vous êtes en possession d'un appareil très capaz. Sortez le OMNITRONIC CMP-462 de son emballage.
  • Page 31 L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport.
  • Page 32: Emploi Selon Les Prescriptions

    Avant la mise en marche de l'appareil, assurez-vous que tous les faders et tous les régulateurs de volumes soient en position "0" ou au minimum. ATTENTION: Allumez toujours l'amplificateur en dèrnier lieu et éteignez-le en premier! Tenez compte du fait que tout dommage résultant d'une modification manuelle sur cet appareil n'est pas couvert par la garantie.
  • Page 33: Bloc Des Lecteurs

    • Fonction Back Cue: le lecteur retourne au debut • Disque Jog/Shuttle pour lecture rapide avant et de la plage ou au point Cue en pressant la touche retour et recherche de frame (1/75 sec) • Répition de séquences possible grâce à la •...
  • Page 34: Bloc De Commande

    6) SORTIES AUDIO OUT Le signal de musique est sortie en output en forme analogue. Les sorties doivent être reliés aux entrées correspondantes de votre tâble de mixage. 7) SORTIE DIGITAL OUT Le signal de musique est sortie en output en forme digitale. Pour connecter avec un amplificateur digitale par example.
  • Page 35 7) TOUCHES TRACK Grâce aux touches Track, vous pouvez selectionner la plage souhaitée. Veuillez faire attention aux instructions sous 6.5 Changement de plages. 8) TOUCHE CUE Mode Pause: En mode Pause, vous pouvez préécouter le disque en pressant la touche Cue. Quand vous laissez la touche libre, le lecteur retourne au debut de la plage ou au point Cue.
  • Page 36: Installation

    Dos: 18) PRISE DE CONNEXION Cette prise sont a relier à la prise respective du bloc des lecteurs. 19) DOUILLES DE CONTROLE Grâce à la douille Contrôle, vous pouvez télécommander le CD-Player réspectif. Si vous utilisez un mixer avec fonction de Faderstart, connecter le CD-Player à la douille Control Out. Veuillez faire attention que ces douilles ne jamais doivent être connectées avec une voltage! Veuillez faire attention aux instructions sous 6.11 Faderstart.
  • Page 37: Lcd-Display

    Quand le tiroir est fermé, presser sur la touche Open/Close pour ouvrir le tiroir. L'afficheur indique "OPEN". Placer un CD dans le réceptacle du tiroir. Seulement maintenir le CD avec deux doigts. Attention: Ne pas refermer le tiroir en effectuant sur lui une pression. Ceci pourrait endommager les rails du mécanisme.
  • Page 38: Programmation

    Mettre le lecteur en Mode de lecture. Utiliser le casque d'écoute de votre tâble de mixage. Synchronisez les rhythmes des graves avec la touche Pitch Bend gauche ou droite. 6.7 Programmation Creation d'une programmation: Presser sur la touche Program et la DEL Program est allumée. L'afficheur indique "- -" pour le n° de la plage, "00:00"...
  • Page 39: Maniement Relay

    Faderstart foncionne encore une fois. 6.11 Faderstart Le CMP-462 vous offre la possibilité de contrôler le lecteur réspectif directement du mixer. Assurez-vous que vous avez connectée la douille Contrôle avec la douille réspective du mixer. Aditionnellement, les douilles Audio Out doivent être connectées avec les douilles d'entrée Line de votre mixer. Veuillez faire attention que la fonction Faderstart seulement fonctionne avec des mixers appropriés.
  • Page 40: Precautions

    S'assurer également que le tiroir est bien refermé avant toute mise sous tension. Si ce n'est le cas, il y aurait lieu d'alimenter à nouveau l'appareil et de fermer le tiroir a l'aide de la touche Open/Close s'y rapportant. 7. PRECAUTIONS Un lecteur CD pour SONO ne peut être comparé...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Pour tout renseignement complémentaire, votre revendeur se tient à votre entière disposition. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Puissance de rendement: 20 W Type: Lecteur CD double Compatibilité: CDs standard 8 et 12 cm Quantification: Convertisseur D/A: 1 Bit Fréquence de sampling: 44,1 kHz Mémoire de programmes:...
  • Page 42: Introducción

    -mantener el manual durante la vida del producto -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC CMP-462. Desembale su CMP-462. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato.
  • Page 43 Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Page 44: Instrucciones De Manejo

    3. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un CD-player profesional para jugar CDs. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 115/230 V, 50/60 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está...
  • Page 45: Unidad Principal

    4.2 Unidad principal Panel frontal: 1. INTERRUPTOR DE PUESTA EN MARCHA Pulse el interruptor para comenzar a manejarlo. 2. BANDEJA DEL DISCO Para introducir el disco. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.2 Bandeja del CD 3. TECLA DE APERTURA/CIERRE Mediante la tecla Open/Close, puede abrir y cerrar la bandeja del CD.
  • Page 46 4.3 Controlador Para diseñar este manual del usuario lo más estructurado posible, sólo se describe una cara del controlador. Panel frontal: 1. SECCIÓN UNIDAD 1 La parte izquierda del controlador está diseñada para controlar el CD-Player izquierdo (1). 2. SECCIÓN UNIDAD 2 La parte derecha del controlador está...
  • Page 47 9. TECLA PLAY/PAUSE Con la tecla Play/Pause, puede comenzar la lectura y apagarla de nuevo. Por favor dirijase a las explica- ciones del apartado 6.4 Play/Pause. 10. BOTÓN LOOP Con el botón Loop, puede memorizar una secuencia de una canción que será repetida entonces. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.9 Memorizar una secuencia.
  • Page 48: Instalación

    5. INSTALACIÓN Instale el CD-player sobre una superficie plana o en su rack. Asegúrese de que el ángulo de inclinación no sea superior a 15°, ya que en caso de que sea superior el CD no puede leer correctamente. Por favor tenga en cuenta que la pantalla LCD se puede leer sólo desde un ángulo de 45° desde la parte superior y de 5°...
  • Page 49: Lectura/Pausa

    En la parte superior de la indicación de tiempo, aparecen 10 barras mostrando visualmente el tiempo restante. Cuanto menos tiempo queda menos barras aparecen en la pantalla. 15 segundos ante del final de la canción las barras de la pantalla comienzan a parpadear. La indicación "CONTINU"...
  • Page 50: Escucha

    Comprobar el programa: Puede interrumpir el procedimiento de programación para el programa presionando el botón de programa una vez más después de que haya dado entrada a una canción. Presione el botón de programa repetida- mente y la pantalla mostrará el orden de las canciones programadas. Puede editar cada número de programa y elegir una canción diferente.
  • Page 51: Operación Relay

    6.11 Faderstart El CMP-462 ofrece la posibilidad de controlar el CD-Player respectivo directamente de su mixer. Asegúrese de que el casquillo Control está conectado con el casquillo respectivo del mixer. Además, los casquillos Audio Out deben ser conectados con los casquillos de entrada Line del mixer. Note que la función Faderstart sólo funciona con mixers apropriados.
  • Page 52: Precauciones

    7. PRECAUCIONES Este CD player no puede ser comparado con Hifi CD players convencionales- incluso si tienen casi la misma apariencia. Este lector está construido mucho más estable para poder soportar el estenuante uso en la carretera y los consistentes transportes de las discotecas móviles. Recomendamos colocar el CD player sobre goma espuma o sobre pies de goma para evitar los saltos que son causados por vibraciones de bajas frecuencias.
  • Page 53: Especificaciones Técnicas

    9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Consumo: 20 W Tipo: Compact Disc player doble CDs utilizables: CDs standards de 8 y 12 cm Cuantificación: Convertidor D/A: 1 Bit Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Memoria de programación: hasta 20 títulos Precisión de frame: 1/75 sec...

Table des Matières