Page 1
L I V I N G Elektronische Wetterstation »EWS-2050« Electronic Weather Station Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, 00092650 and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com d Bedienungsanleitung C Wecksymbol 8. [Reset] Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieser neuen Kristall- (bei angeschlossenem Netzgerät 24 Sekunden) bzw. das Wetterstation mit 3-D-Projektionssymbolen. Dieses ein- Wird angezeigt, wenn die tägliche Weckzeit aktiviert ist. Wecksignal fünf Minuten lang unterbrochen Wenn Sie das Gerät auf die Werkeinstellungen zurück- zigartige Gerät ist für den täglichen Gebrauch zu Hause...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIEN IM HAUPTGERÄT EINLEGEN TÄGLICHE WECKZEIT EINSTELLEN hintereinander, bis das animierte Rollpfeilsymbol ange- halten Sie die jeweilige Taste gedrückt. Drücken Sie 1. Drehen Sie die Metallmutter unten am Gerät gegen zeigt wird. zur Bestätigung auf [CLOCK]. 1.
Page 4
LCD display. H Indoor maximum/minimum indicator den Bestimmungen der Directive R&TTE (1999/5/EG). Indicates the maximum/minimum indoor temperature is Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses displayed. Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen I Outdoor remote sensor indicator und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 2. [Clock] SET THE CLOCK, CALENDAR & LANGUAGE setting. i.e. continuous blinks 2 times indicate channel Disable the Press once to toggle for clock, calendar & alarm display 2 is selected. 1. Press & hold [CLOCK] button for 2 seconds to enter backlight mode.
Page 6
[ ] button to decrease by one minute Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device à une distance de 75 mètres (250 pieds) en espace libre l‘heure DCF...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DES TOUCHES 7. [unit] DEFILEMENT AUTOMATIQUE DU CANAL A DISTANCE 3. Placez l‘unité à distance dans la zone de portée 1. [LIGHT/SNOOZE] est une touche sans contact de Appuyez sur cette touche afi n de commuter entre l‘unité effective de l‘unité...
Page 8
9. Le symbole „ON“ clignote. Appuyez sur la touche des deux touches enfoncée. Appuyez sur la touche Hama GmbH & Co. KG certifi e que cet appareil est [ ] ou [ ] afi n d‘activer ou de désactiver la fonction [CLOCK] afi...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com o Gebruiksaanwijzing D Batterij leeg 2. [Clock] Schuifregelaar [BACKLIGHT] voor het instellen van de We feliciteren u met de aanschaf van dit nieuwe kristal weerstation met 3-D-projectiesymbolen. Dit unieke toe- Geeft aan dat de batterij in het hoofdtoestel bijna leeg is Door deze toets in te drukken, schakelt u tussen de achtergrondfunctie stel is bestemd voor dagelijks gebruik, thuis of op kantoor,...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Leg de vier 1,5-V alkaline-mangaan-batterijen, type standaardklok voor Duitsland) geleverd. Het gecodeerde 6. De symbolen „D“ en „M“ knipperen. Druk op [ ] of Voor een snelle instelling houdt u de betreffende toets AA in het batterijvak.
Page 11
Dit toestel draagt de CE-markering volgens de bepalingen πλήρως τις λειτουργίες. να αντικατασταθούν άμεσα. van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de vereisten en de overige relevante ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΟΥ ΣΤΑΘΜΟΥ E Λήψη ραδιοσήματος...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Ο αισθητήρας αναγνωρίζει κινήσεις από έως και μια 7. [unit] ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΤΗΝ ΚΥΡΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗ CHANNEL μέχρι να εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός απόσταση περίπου 8 cm. Μετά τη διέγερση του διακόπτη, ο Με αυτό το πλήκτρο μπορείτε να αλλάζετε μεταξύ των 1.
Page 13
Αυτή η συσκευή φέρει το σήμα CE σύμφωνα με τις διατάξεις πλήκτρο [CLOCK]. πατημένο. Πιέστε το πλήκτρο [CLOCK] για να της Οδηγίας R&TTE (1999/5/EΚ). Η εταιρία Hama GmbH Υπόδειξη: Ο ραδιοέλεγχος είναι ενεργοποιημένος από επιβεβαιώσετε και να ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com r Instructiuni de utilizare Vă felicităm pentru achiziţionarea acestei staţii meteo D Baterii goale Dacă apăsaţi tasta timp de două secunde, se Comutator mobil [BACKLIGHT] pentru setarea Kristall cu proiecţia simbolurilor în 3D Acest aparat Indică...
Page 15
Directivei R & TTE (1999/5/EC). Indicaţie: Anii se pot seta numai în intervalul de la 2000 apăsată fi ecare tastă. Pentru confi rmare și inchiderea Hama GmbH & Co. KG declara pe propria raspundere ca CEAS CU RADIO CONTROL DCF77 până la 2099.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com ø Ръководство за обслужване Поздравяваме Ви за покупката на новата кристална C Символ за събуждане LCD-дисплея. Той разпознава движения до разстояние 7. [unit] метеорологична станция с 3-D-проекционни символи. Показва се, когато е активирано ежедневното време за от...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ПОСТАВЯНЕНА БАТЕРИИТЕ В ОСНОВНИЯ УРЕД канала. За потвърждаване натиснете [CLOCK]. Забележка: Ако в режима за настройване в 1. Завъртете металната гайка отдолу на уреда в 2. За да активирате автоматичната смяна на канала, Забележка: Когато...
Page 18
Обща информация Уредът е с обозначение CE съгласно разпоредбите на директива R&TTE (1999/5/EО). С настоящото Hama GmbH & Co. KG декларира, че уредът съответства на основните изисквания и другите важни разпоредби и предписания на директива 1999/5/EО. Декларация за съвпадение и декларация...