Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-------
-------
Translation of the original instructions
-------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
Překlad originálního návodu k provozu
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------
Prevod originalnih navodil za uporabo
-------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-------
Превод на оригиналната инструкция
-------
Traducerea modului original de utilizare
2T
84119
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Unterstellbock-Set
Support frame set
Lot de chandelles
Kit cavalletti di sollevamento
Assteun-set
Souprava podstavné stolice
Súprava podstavnej stolice
Alátámasztó bak (párban)
Komplet podstavkov
Komplet podupirača
Комплект подпорна стойка
Capră pentru vehicul

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde 2T

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Unterstellbock-Set ------- ------- Translation of the original instructions Support frame set ------- Traduction du mode d’emploi d’origine Lot de chandelles ------- Traduzione del Manuale d’Uso originale Kit cavalletti di sollevamento ------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Assteun-set ------- Překlad originálního návodu k provozu Souprava podstavné...
  • Page 2 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ____________ UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _________________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |...
  • Page 4 Montage Betrieb Montaža Delovanje Assembly Operation Montaža Assemblage Fonctionnement Монтаж Работа Montaggio Esercizio Montaj Funcţionare Montage Gebruik Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés...
  • Page 5 Montage Betrieb Montaža Delovanje Assembly Operation Montaža Assemblage Fonctionnement Монтаж Работа Montaggio Esercizio Montaj Funcţionare Montage Gebruik Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés...
  • Page 6: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufge- räumt. Unordentliche Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Gefahr von Unfällen und Verletzungen. Unterstellbock-Set Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Artikel-Nr. 84119 Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Max.
  • Page 7: Entsorgung

    DEUTSCH Entsorgung Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. Ort des Unfalls, 2. Art des Unfalls, 3. Zahl der Verletzten, 4. Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen Art der Verletzungen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgege- ben werden. Symbole Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- WARNUNG / Achtung! werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und...
  • Page 8: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Never load the support frames above the rated lifting capacity. Support frame set Use the support frames only in pairs, one pair for each axle! Art. No 84119 Max. load-bearing capacity Always place the support frames on a firm and level surface and ensure their load-bearing stability.
  • Page 9 ENGLISH Guarantee Never load the support frames above the Warranty period of 12 months applies to commercial rated lifting capacity. use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device. Do not stand on the device and do not try The guarantee solely covers inadequacies caused to ride it.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Gardez votre poste de travail nettoyé et en ordre. Des postes et d'établis de travail désordonnés augmen- tent le danger d'accidents et de lésions. Lot de chandelles Éloignez les enfants et autres personnes à une dis- tance de sécurité de l'appareil électrique. N°...
  • Page 11: Entretien

    FRANÇAIS Liquidation appelez les secours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d‘accident, 2. Type d‘accident, 3. Déposez les appareils défectueux et/ou destinés à Nombre de blessés, 4. Type de blessure liquidation au centre de ramassage correspondant. Symboles Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- AVERTISSEMENT / Attention! sommateur final.
  • Page 12: Datos Técnicos

    ITALIANO Datos técnicos Evitare una posizione anomala del corpo. Mettersi in posizione sicura e mantenere l’equilibrio in ogni situazione. Kit cavalletti di solleva- mento Non caricare mai i cavalletti di sollevamento N.º de artículo 84119 superando la capacità portante indicata! Massima capacità...
  • Page 13: Smaltimento

    ITALIANO La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall’intervento Indossare guanti protettivi! estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montag- Indossare le scarpe antifortunistiche con gio e l’usura normale. puntali in acciaio! Informazioni importanti per il cliente Facciamo presente che la restituzione in garanzia o...
  • Page 14: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens Houd uw werkplek schoon en netjes. Wanordelijke werkplekken en werkbanken verhogen de kans op ongevallen en letsels. Assteun-set Houd kinderen en overige personen tijdens het gebruik van elektrische werktuigen op afstand. Artikel-Nr. 84119 Bij afleiding kan de controle over het apparaat Max.
  • Page 15 NEDERLANDS Symbolen Verwijdering Beschadigde e of verwijderde apparaten bij de daar- voor bestemde recyclingplaatsen afleveren WAARSCHUWING / Opgelet! Garantie WAARSCHUWING - Voor verlaging van een De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel letselrisico de gebruiksaanwijzing lezen. gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- gint met de datum van aankoop van het apparaat.
  • Page 16: Technické Údaje

    CESKY Technické údaje Vyhněte se abnormálnímu držení těla. Zaujměte stabilní postoj a neustále udržujte rovnováhu.  Souprava podstavné stolice Podstavné stolice nikdy nezatěžujte více, než je uvedená nosnost! Obj. č. 84119 Používejte podstavné stolice pouze ve Max. nosnost dvojicích na nápravu! Pracovní...
  • Page 17 CESKY Důležité informace pro zákazníka Noste bezpečnostní obuv s ocelovými tužinkami! Upozorňujeme, že vrácení během záruční doby nebo i po záruční době je třeba zásadně provést v originálním obalu. Tímto opatřením se účinně zabrání Podstavné stolice nikdy nezatěžujte více, než zbytečnému poškození při dopravě a jeho často je uvedená...
  • Page 18: Použitie Podľa Predpisov

    SLOVENSKY Technické Údaje Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela. Zaujmite stabilný postoj a neustále udržujte rovnováhu.  Súprava podstavnej stolice Podstavné stolice nikdy nezaťažujte viac, ako je uvedená nosnosť! Obj. č. 84119 Používajte podstavné stolice len vo Max. nosnosť dvojiciach na nápravu! Pracovná...
  • Page 19 SLOVENSKY Dôležité informácie pre zákazníka Noste bezpečnostnú obuv s oceľovými tužinkami! Upozorňujeme, že vrátenie počas záručnej lehoty alebo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vykonať v originálnom obale. Týmto opatrením sa Podstavné stolice nikdy nezaťažujte viac, ako účinne zabráni zbytočnému poškodeniu pri doprave je uvedená...
  • Page 20: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok Figyelmetlenség esetén elveszítheti a készülék feletti uralmát. Ügyeljen a helyes testtartás megőrzésére. Álljon Alátámasztó bak (párban) stabilan és őrizze meg az egyensúlyát.  Megrend.szám 84119 Soha ne terhelje az alátámasztó bakot a Max. teherbírás megadottnál nagyobb emelési súllyal! Munkamagasság 277-365 mm Az alátámasztó...
  • Page 21 MAGYAR A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció Hordjon védőkesztyűt! esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vásárlás dátumával ellátott iratot. Viseljen acél merevítőkkel ellátott A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan munkacipőt! használat következtében bekövetkező...
  • Page 22: Tehnični Podatki

    SLOVENIJA Tehnični podatki Raztreseni lahko izgubite nadzor nad delujočo napravo. Izogibajte se nenormalni drži telesa! Poskrbite za Komplet podstavkov dobro stabilnost in bodite nenehno v ravnotežju! Kataloška številka: 84119 Podstavkov nikoli ne obremenjujte s težo, ki Maks. nosilnost je večja od navedene največje dovoljene nosilne Delovna višina 277-365 mm mase!
  • Page 23 SLOVENIJA Garancija ne velja, v kolikor napravo uporablja oseba, ki ni strokovno usposobljena, ali če do okvare pride Nositi zaščitne rokavice zaradi nestrokovnega posega v napravo ali stika s tujki. Neupoštevanje navodil za uporabo in montažo Uporabljajte varnostno obutev z jeklenimi ter obraba naprave tekom normalne uporabe prav tako ne sodi v sklop garancije.
  • Page 24: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Tehnički podaci Izbjegavajte neprirodno držanje tijela. Pri radu zauz- mite stabilnu poziciju i stalno održavajte ravnotežu. Komplet podupirača Podupirače nikad ne opterećujte iznad njihove nosivosti! Br. za narudžbu 84119 Podupirače koristite samo u paru po Maks. nosivost osovini! Radna visina 277-365 mm Podupirače uvijek postavite na ravnu i čvrstu podlogu 3,2 kg...
  • Page 25 HRVATSKI Jamstvo ne pokriva kvarove nastale uslijed Upotrebljavajte sigurnosnu obuću sa nestručne upotrebe proizvoda kao što su na primjer zaštitnim čelikom! preopterećenje, nasilno korištenje, oštećenje uslijed nestručnogeovlaštenog zahvata ili kvarovi nastali u Podupirače nikad ne opterećujte iznad dodiru sa stranim predmetima. Jamstvo ne pokriva niti štete nastale uslijed nepoštivanja naputka za njihove nosivosti! upotrebu i montažu te uobičajeno habanje proizvoda.
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Технически данни Поддържайте работното си място чисто и подредено. Безпорядъкът на работното място увеличава риска от злополуки и наранявания. Комплект подпорна стойка Дръжте децата и останалите лица на безопасно разстояние от електрическите уреди. Заявка № 84119 Когато разсейвате вниманието си можете да Максимална...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Ако искате помощ, посочете тези данни: 1. Място В случай на необходимост ще намерите списък на резервните части на интернет страницата www. на злополуката, 2. Вид на злополуката, 3. Брой на guede.com. ранените, 4. Вид нараняване Ликвидация Символи Дефектни и/или ликвидирани уреди трябва да се предадат...
  • Page 28: Utilizare Conform Destinaţiei

    ROMÂNIA Date Tehnice Evitați o poziție abnormală a corpului. Luați o poziție stabilă și mențineți-vă mereu echilibrul. Capră pentru vehicul Nu încărcaţi niciodată capra pentru vehicul cu o sarcină portantă mai mare decât cea specificată! Comandă nr. 84119 Utilizaţi caprele pentru vehicul numai două Forţă...
  • Page 29 ROMÂNIA montaj ca şi uzura normală de asemeni nu intră în Purtați încălțăminte de securitate cu garanţie. inserții de oțel! Informații importante pentru client Nu încărcaţi niciodată capra pentru vehicul Atragem atenția că înapoierea utilajului în timpul pe- cu o sarcină portantă mai mare decât cea rioadei de garanție și după...
  • Page 32 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 84119 2016-04...

Ce manuel est également adapté pour:

84119

Table des Matières