Montage de tête de capteur de transmetteur de température. convertisseur de mesure de température pour tous les protocoles de communication. redondance par deux entrées (64 pages)
Sommaire Sommaire Remarques sur les instructions de service ......................... 3 Sécurité ..................................4 Indications et symboles utilisés ........................4 Utilisation conforme ............................5 Utilisation non conforme ..........................5 Groupe cible / qualification du personnel ....................... 6 Consignes de sécurité ............................ 7 Consignes relatives à...
Si vous remettez l'appareil à quelqu'un, joignez-y aussi le présent manuel. ABB se dégage de toute responsabilité en cas de dommages dus à un non-respect du manuel. Si vous avez besoin d'autres informations ou si vous avez des questions sur l'appareil, veuillez- vous adresser à...
état de sécurité. Néanmoins, des dangers subsistent. Lisez et observez les consignes de sécurité pour éviter tout danger. ABB se dégage de toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité. Indications et symboles utilisés Les indications suivantes signalent des dangers spécifiques relatifs à...
ABB se dégage de toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil. Dans ce cadre, le risque incombe uniquement à l'utilisateur / l'exploitant.
Sécurité Groupe cible / qualification du personnel L'installation, la mise en service et la maintenance de l'appareil sont strictement réservées à des électriciens formés à cet effet et qualifiés en conséquence. L'électricien doit avoir lu et compris le manuel et doit également suivre les instructions y figurant.
Sécurité Consignes de sécurité Danger – tension électrique ! Tension électrique ! Danger de mort et risque d'incendie dus à la tension électrique de 230 V. Un contact direct ou indirect avec des pièces sous tension entraîne un passage de courant dangereux dans le corps. Celui-ci risque d’entraîner un choc électrique, des brûlures ou la mort.
Consignes relatives à la protection de l'environnement Consignes relatives à la protection de l'environnement Environnement Pensez à la protection de l'environnement ! Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. – L'appareil contient des matières premières de valeur qui peuvent être recyclées.
Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Fig. 1 : Aperçu du produit [1] Bague-support [2] Plaque de recouvrement (non fournie) [3] Mécanisme encastré (avec cache intégré) Le détecteur de mouvement (capteur à infrarouge passif) réagit en déclenchant une commutation, dès qu'il décèle de la chaleur dans la plage de détection. Il peut envoyer des télégrammes de commande de commutation à...
Structure et fonctionnement Étendue de livraison L'étendue de la livraison n'englobe que le mécanisme encastré [1], cache prémonté compris. Ce dernier doit encore être complété par une plaque de recouvrement adaptée [2]. Remarque Pour en savoir plus sur les programmes de commutateurs, veuillez consulter le catalogue électronique (www.busch-jaeger-catalogue.com).
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation Valeur Alimentation électrique : CC 24 V (via la ligne de bus) Participant au bus ≤ 12 mA Raccordement Borne de raccordement du bus : 0,4-0,8 mm Type de câble : J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mm Dénudé sur : 6-7 mm Angle d'ouverture 180°...
Caractéristiques techniques Fig. 4 : Raccordement électrique Plage de détection ca. 14˚ ca. 5˚ Fig.5 : Plage de détection [1] Hauteurs de montage / niveaux de détection [2] Plage de détection (0 °C à + 36 °C) ; [3] Rétrécissement horizontal de la plage de détection par ruban adhésif Manuel technique KNX 1773-1-8910 / 2CKA001773B8910 │12...
Raccordement, encastrement / montage Raccordement, encastrement / montage Danger – tension électrique ! Installez les appareils que si vous disposez des connaissances et de l'expérience requises en électrotechnique. Une installation non conforme met votre vie en danger ainsi que celle de ■...
Raccordement, encastrement / montage Montage Remarque Les appareils intégrant un coupleur de bus conviennent à un montage dans des boîtes encastrées associées à la bague-support correspondante. Respectez un espace suffisant entre le détecteur de mouvement et les sources de chaleur, comme les éclairages et les chauffages, qui peuvent entraîner des erreurs de commutation des appareils.
Raccordement, encastrement / montage 4. Mettez l'appareil en marche. La programmation s'effectue avec la touche de programmation [1] [1] Touche de programmation à l'arrière [2] LED à l'avant 5. Tournez l'appareil dans la position de montage adéquate. – La borne de raccordement du bus [1] doit se trouver à...
Mise en service Mise en service Matériel Le détecteur de mouvement doit être monté sur un mur fixe, étant donné que tout mouvement de l'appareil équivaut à une agitation thermique dans la plage de détection. – – Le fonctionnement du détecteur de mouvement est assuré en cas de montage latéral par rapport au sens de déplacement (approche tangentielle).
Mise en service Logiciel L'affectation d'une adresse physique est nécessaire à la mise en marche de l'appareil. La saisie de l'adresse physique et le réglage des paramètres se font avec l'Engineering Tool Software (ETS). Nota Les appareils sont des produits du système KNX et sont conformes aux directives KNX.
Mise en service 7.2.3 Affectation des adresses de groupe Les adresses de groupes sont affectées conjointement à ETS. 7.2.4 Sélectionner l'application Pour cela, nous vous renvoyons à notre centre de support sur Internet (www.BUSCH- JAEGER.com). L'application est chargée sur l'appareil à l'aide d'ETS. 7.2.5 Différencier l'application L'ETS permet d'exécuter différentes fonctions.
Mise à jour Mise à jour Une mise à jour du micrologiciel est exécutée par le biais de l'application ETS « KNX Bus Update » via le bus KNX. Nota La description de la mise à jour peut être téléchargée par le biais du catalogue électronique (www.busch-jaeger-catalogue.com).
Commande Commande La touche de programmation permet de commander l'appareil. Le chapitre « Mise en service », paragraphe « Attribution d'une adresse physique » décrit l'utilisation de la touche de programmation. Aucune autre opération de commande manuelle n'est nécessaire. Le fonctionnement dépend de la fonction affectée et de son paramétrage. De multiples fonctions sont disponibles avec le détecteur de mouvement.
Maintenance Maintenance Cet appareil ne nécessite pas de maintenance. En cas de dommages, par exemple lors du transport ou du stockage, aucune réparation ne doit être entreprise. L'ouverture de l'appareil entraîne la déchéance de la garantie. Il convient d'assurer l'accessibilité de l'appareil, en vue de permettre son utilisation, son contrôle, son inspection, sa maintenance et sa réparation (selon DIN VDE 0100-520).
Descriptions d'applications / de paramètres Application (programme applicatif) Descriptions d'applications / de paramètres 11.1 Application (programme applicatif) L'application (programme applicatif) suivante est disponible : Commutation de la valeur périodique crépusculaire/6 ■ 11.2 Présentation des applications Le programme applicatif du détecteur de mouvement comprend les applications KNX ci- dessous.
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3 Application « Détecteur » 11.3.1 Paramètres généraux — Type de sortie Options : Maître Esclave – Maître : en mode maître, des télégrammes de mise en marche et d'arrêt sont envoyés (à un actionneur) en fonction des mouvements.
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » Nota Lors d'un changement du type de sortie, les paramètres pouvant être définis changent également : Valeur pour la mise en marche ■ Valeur pour la mise à l'arrêt ■ Le présent manuel ne décrit que les valeurs du réglage 1 bit. 11.3.4 Paramètres généraux —...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.7 Temps de répétition cyclique (hh:mm:ss) Options : 00.00.10 ... 00.00.30 ... 18.12.15 – A ce niveau, l'utilisateur définit la durée devant s'écouler entre deux envois de télégrammes (aucun changement de valeur). 11.3.8 Paramètres généraux —...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.12 Paramètres généraux — Seuil de luminosité interne (Lux) Options : 1 .. 1000 – Le seuil de luminosité permet de définir l'intensité d'éclairage à laquelle les détecteurs doivent commencer à réagir. Si le détecteur n'est pas en marche et que la luminosité dépasse le seuil défini, aucun télégramme n'est envoyé...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.14 Paramètres avancés — Mode de fonctionnement Options : Automatique Arrêt automatique Marche automatique Supervision – Automatique : mise en marche et à l'arrêt automatique. le détecteur de mouvement se met automatiquement en marche lors de la détection d'un mouvement.
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.15 Paramètres avancés — Utiliser la mise à l'arrêt en deux étapes Nota Ce paramètre n'est visible que si le paramètre « La sortie est du type » est sur 1 octet 0..100 % ou 1 octet 0..255.
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.17 Paramètres avancés — Temps de post-fonctionnement luminosité réduite (hh:mm:ss) Nota Ce paramètre n'est visible que si le paramètre «Utiliser la mise à l'arrêt en deux étapes » est sur « oui ». Options : 00.00.10 ..
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.20 Paramètres avancés — Utiliser objet pour temps de post-fonctionnement pour luminosité réd. Nota Ce paramètre n'est visible que si le paramètre « La sortie est du type » est sur 1 octet 0..100 % ou 1 octet 0..255.
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.23 Paramètres avancés — Utiliser État manuel Arrêt/Marche Nota Ce paramètre n'est disponible que si la marche automatique / l'arrêt automatique est actif et / ou que l'interrupteur externe est activé. Options : –...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.25 Paramètres avancés — Ecraser les réglages en cas de téléchargement Options : – oui : lors d'un nouveau chargement de l'application sur le détecteur, les valeurs modifiées via le bus sont écrasées par les valeurs paramétrées de l'application ETS. –...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.28 Paramètre de luminosité — Détection indépendante de la luminosité après le retour de tension de bus Nota Ce paramètre n'est visible que si le paramètre « Utiliser objet pour détection indépendante de la luminosité...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.31 Paramètre de luminosité — Utiliser objet pour seuil de luminosité interne Nota Ce paramètre n'est visible que si le paramètre « Luminosité utilisée » est sur « interne » ou sur « interne ou externe ». Options : –...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.33 Paramètres généraux — Seuil de luminosité externe (Lux) Nota Ce paramètre n'est visible que si le paramètre « Luminosité utilisée » est sur « externe » ou sur « interne ou externe ». Options : 1 ..
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.36 Paramètres de bouton-poussoir externe — Utiliser objet Commutation mode manuel Nota Ce paramètre n'est visible que si le paramètre « Utiliser objet Bouton-poussoir externe » est sur « oui ». Options : –...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.38 Sélection du capteur — Sensibilité capteur 1/2 Options : Maximum Haut Moyen Arrêt – Maximum : sensibilité accrue par rapport à standard – augmentation de la portée. – Haut : prévu par défaut pour une utilisation en intérieur. –...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.41 Validation — Après rétablissement de la tension de bus, l'indicateur est Nota Ce paramètre n'est visible que si le paramètre « Utiliser indicateur d'objet de validation » est sur « oui ». Options : activé...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détecteur » 11.3.43 Validation — Sortie envoie en cas de blocage Nota Ce paramètre n'est visible que si le paramètre « Utiliser indicateur d'objet de validation » est sur « oui ». Options : Aucun télégramme Arrêt après que le temps de marche à...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détection de la luminosité » 11.4 Application « Détection de la luminosité » 11.4.1 Paramètres généraux — Envoi de la luminosité toutes les (hh:mm:ss) Options : 00.00.05 .. 00.00.30 .. 18.12.15 – Permet de définir la fréquence d'envoi de la luminosité sur le bus. 11.4.2 Paramètres avancés —...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détection de la luminosité » 11.4.5 Paramètres avancés — Utiliser luminosité interne Options : – oui : le capteur de luminosité interne est utilisé en tant qu'émetteur de valeurs pour les diverses applications de détection. Uniquement valable pour l'application concernée. –...
Descriptions d'applications / de paramètres Application « Détection de la luminosité » 11.4.9 Paramètres avancés — Objet d'alarme Options : est désactivé envoie de manière cyclique n'envoie qu'en cas de changement – est désactivé : – envoie de manière cyclique : –...
Descriptions d'applications / de paramètres Objets de communication — Busch-Guard standard — Maître 11.5 Objets de communication — Busch-Guard standard — Maître 11.5.1 Mx : Validation Mouvement Numéro Fonction de l'objet Type de données 1 | 19 | 37 | Mx : Validation Mouvement Entrée 1.001 switch...
Descriptions d'applications / de paramètres Objets de communication — Busch-Guard standard — Maître 11.5.6 Mx: Luminosité externe Numéro Fonction de l'objet Type de données 6 | 24 | 42 | Mx: Luminosité externe Entrée 9.* 2-byte float value La valeur de luminosité d'un capteur de luminosité externe est envoyée à cet objet. 11.5.7 Mx : Seuil de luminosité...
Descriptions d'applications / de paramètres Objets de communication — Busch-Guard standard — Maître 11.5.11 Mx : Commutation mode manuel Numéro Fonction de l'objet Type de données 12 | 30 | 48 | Mx : Commutation mode manuel Entrée 1.001 switch Cet objet permet de passer d'un fonctionnement automatique à...
Descriptions d'applications / de paramètres Objets de communication — Busch-Guard standard — Esclave 11.6 Objets de communication — Busch-Guard standard — Esclave 11.6.1 Mx: Validation Mouvement Numéro Fonction de l'objet Type de données 1 | 19 | 37 | Mx : Validation Mouvement Entrée 1.001 switch Le détecteur peut être bloqué...
Descriptions d'applications / de paramètres Objets de communication — Busch-Guard standard — Détection de luminosité 11.7 Objets de communication — Busch-Guard standard — Détection de luminosité 11.7.1 BR : Luminosité Numéro Fonction de l'objet Type de données BR : Luminosité Sortie 9.* 2-byte float value Cet objet envoie la valeur de luminosité...
Page 48
Descriptions d'applications / de paramètres Objets de communication — Busch-Guard standard — Détection de luminosité 11.7.6 BR : Adaptation de la luminosité (sortie 2) Numéro Fonction de l'objet Type de données BR : Adaptation de la luminosité Entrée 9.* 2-byte float value (sortie 2) La valeur mesurée pour la sortie 2 (bandeau lumineux 2) est envoyée à...
Index Index Mx: Luminosité externe ............47 Mx: Mouvement (Esclave) ...........49 Affectation de l'adresse physique ........20 Mx: Mouvement (Maître) ............47 Affectation des adresses de groupe ........21 Mx: Seuil de luminosité externe ...........47 Aperçu des types ..............11 Mx: Seuil de luminosité interne ..........47 Application (programme applicatif) ........
Page 51
Index Paramètres avancés Réglages — Valeur pour luminosité Présentation des applications ..........25 réduite (%) ..............31 Px: État d'actionneur ............49 Paramètres de bouton-poussoir externe — Bouton-poussoir externe se déclenche avec ..........38 Qualification du personnel .............7 Paramètres de bouton-poussoir externe — Mode manuel activé...
Page 52
58505 Lüdenscheid, Allemagne préavis. Les commandes sont soumises aux Freisenbergstraße 2 conditions détaillées conclues. La 58513 Lüdenscheid, Allemagne société ABB ne peut être tenue pour responsable de toute erreur ou www.BUSCH-JAEGER.com omission dans ce document. info.bje@de.abb.com Nous nous réservons tous les droits Service commercial central : relatifs à...