Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Tragbares DAB+/UKW-Radio Radio DAB+/FM portative | Radio DAB+/FM portatile E66487 Deutsch ....3 Français ....39 Italiano ....75 Italiano .
Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschie- den haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise auf- merksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Page 5
Zu dieser Bedienungsanleitung VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektroge- räte die durchgehend doppelte und/oder ver-...
Page 6
Zu dieser Bedienungsanleitung CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Ka- pitel „Konformitätsinformation“). Geprüfte Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen des Produktsicher- heitsgesetzes. Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr DAB+/UKW Radio dient zur Musik- und Tonwie- dergabe von Radioprogrammen. Es kann über den Netzadapter und mit Batterien betrieben werden. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestim- mungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: •...
Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedin- gungen aus. Zu vermeiden sind: – Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, – extrem hohe oder tiefe Temperaturen, – direkte Sonneneinstrahlung, – offenes Feuer. Sicherheitshinweise Eingeschränkter Personenkreis • Diese Gerät kann von Kindern ab acht Jahren so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-...
Sicherheitshinweise Betriebssicherheit • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefä- ße, wie z.B. Vasen, auf das Gerät oder in die nä- here Umgebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser. Das Gefäß kann umkip- pen und die Flüssigkeit kann die elektrische Si- cherheit beeinträchtigen.
Page 10
Sicherheitshinweise • Ziehen Sie vor jeder Reinigung grundsätzlich den Stecker des Netzadapters aus der Steckdo- • Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. • Ziehen Sie bei Beschädigung des Netzadap- ters, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose.
Page 11
Sicherheitshinweise • Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen behindert werden, wie z. B. durch Zeitschrif ten, Tischdecken, Vor- hänge usw. • Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärme- quellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken. •...
Sicherheitshinweise Umgang mit Batterien Das Gerät kann mit Batterien betrieben werden. Be- achten Sie hierzu folgende Hinweise: • Kontakt mit Batteriesäure vermeiden. Bei Kon- takt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. •...
Page 13
Sicherheitshinweise • Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sau- ber sind und reinigen Sie diese gegebenenfalls. • Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien glei- chen Typs ein. Benutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
Konformitätsinformation Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design-Richtlinie 2009/125/EG (und Öko-Design Ver- ordnung 2019/1782) • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
Geräteübersicht Geräteübersicht Vorderansicht Position des Typenschilds (auf der Rückseite) Lautsprecher – Speicherplatztasten für Sender – Senderliste der gespeicherten Sender Display Batteriefach (auf der Rückseite)
Geräteübersicht Draufsicht Prev Next Menu/Info Vol. Back – Gerät einschalten/in den Standby-Modus schalten; zwischen DAB+ und UKW wechseln M E N U – Menü öffnen; I N F O – Senderinformationen anzeigen; B A C K – in voriges Menü zurückkehren –...
Gerät aufstellen Ansicht von rechts – Kopfhöreranschluss D C I N – Anschluss für Netzadapter Gerät aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Achten Sie darauf, dass • keine starken Wärmequellen auf das Gerät und die Batte- rien wirken;...
Netzadapter anschließen Netzadapter anschließen Verwenden Sie zum Anschluss des Radios ausschließ- lich den mitgelieferten Netzadapter. Auf dem Netzad- apter befindet sich ein Typenschild mit den entspre- chenden Angaben. Verbinden Sie den Stecker des Netzadapterkabels mit dem D C I N Anschluss des Gerätes.
Gerät ein-/ ausschalten WARNUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswech- seln der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleich- wertigen Batterietyp. Gerät ein-/ ausschalten Drücken Sie die die Taste , bis das Gerät einschaltet. Nach dem erstmaligen Einschalten wird ein automatischer DAB-Sendersuchlauf durchgeführt.
Lautstärke einstellen Lautstärke einstellen Drehen Sie bei laufenden Betrieb den Regler V O L . gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Drehen Sie bei laufenden Betrieb den Regler V O L . Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen. Im Display wird die eingestellte Lautstärke kurz angezeigt.
Radiobetrieb Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Klinken- stecker am Anschluss auf der rechten Seite des Ge- rätes an. Der Lautsprecher schaltet sich dann automatisch Radiobetrieb Mit diesem Radio können Sie UKW-Sender und DAB+ Sender empfangen. Ihr Radio verfügt über das Informationsangebot Dynamic La- bel Segment (DLS), bei dem Informationen wie z.B.
Radiobetrieb DAB-Sender speichern Sie können bis zu 30 voreingestellte DAB-Sender speichern. Stellen Sie wie oben beschrieben einen Sender ein. Halten Sie die Taste gedrückt, bis im Display die Senderliste mit den gespeicherten Sendern erscheint. Wählen Sie durch Drehen des Reglers den gewünschten Speicherplatz aus.
Radiobetrieb FM-Sender speichern Sie können bis zu 30 voreingestellte FM-Sender speichern. Stellen Sie wie oben beschrieben einen Sender ein. Halten Sie die Taste gedrückt, bis im Display die Senderliste mit den gespeicherten Sendern erscheint. Wählen Sie durch Drehen des Reglers den gewünschten Speicherplatz aus.
Alarm verwenden Alarm verwenden Das Gerät bietet zwei Alarmzeiten, die jeweils mit Alarmton oder mit Radio wecken können. Sie können außerdem den Alarm zu bestimmten Tagen oder täglich starten lassen. Alarm einstellen Drücken Sie die Taste . Es öffnet sich das allgemeine Alarm-Menü.
Einstellungen Alarm beenden / Weckwiederholung Wenn der Alarm ertönt, können Sie diesen durch Druck auf die Taste sofort beenden oder durch Druck auf den Regler die Weckwieder- holung starten. Der Alarm ertönt dann nach ca. 15 Minuten erneut. Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Dauer der Weckwiederholung um bis zu 120 Minuten zu verlängern.
Einstellungen Durch erneuten kurzen Druck auf die Taste M E N U langen Sie in das vorherige Menü. Mit langem Druck auf M E N U verlassen Sie das Menü vollständig. Im Display erscheint der zuletzt eingestellte Radiosender. Übersicht des Menüs in den Betriebsarten FM und DAB Menüname...
Page 27
Einstellungen Menüname Beschreibung MONO Wählen Sie, ob Mono- oder Ste- reoton wiedergegeben werden STEREO soll (nur bei Tonwiedergabe über Kopfhörer). MY EQ SETUP BASS Im Equalizer können Sie Höhen und Bässe definieren. TREBLE PRESET RECALL Anzeige der Senderliste SAVE TO PRESET Sender in der Senderliste Spei- chern SYSTEM SETTINGS...
Reinigung Menüname Beschreibung BACK TIMEOUT Stellen Sie die automatische Be- leuchtung ein oder aus. Ist die LIGHT Funktion aktiviert, wird die Hellig- keit des Displays gedimmt, wenn keine Bedienung erfolgt. ON LEVEL Legen Sie die gewünschte maxi- male Beleuchtungsstärke des Dis- plays fest.
Wenn Störungen auftreten Wenn Störungen auftreten Mögliche Problem Abhilfe Ursache Das Gerät lässt • Die Batterien • Betreiben Sie das Ge- sich nicht ein- könnten leer sein. rät über die Batterien, schalten. überprüfen Sie, ob • Der Netzadapter diese richtig eingelegt ist nicht richtig an- und geladen sind.
Page 30
Wenn Störungen auftreten Mögliche Problem Abhilfe Ursache Kein oder Die Sendersignale sind • Justieren Sie die Fre- schlechter Ra- zu schwach. quenz der Sender dioempfang nach. • Ändern Sie ggfs. den Standort des Radios oder die Ausrichtung der Antenne um den Empfang zu verbes- sern.
Reparatur Reparatur Bitte wenden Sie sich an unser Service Cen ter wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch stromführende Teile. Versuchen Si e auf keinen Fall, das Gehäuse des Netzadapters oder des Geräts selbst zu öffnen oder zu reparieren.
Entsorgung Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans- portschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend ent- sorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestat- tet.
Technische Daten Technische Daten Netzadapter Hersteller DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Modell OBL-0501000E Eingangsspannung AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, max. 0,3 A Ausgangsspannung 1 A, 5 W Durchschnittliche 74,16 % Effizienz im Betrieb Effizienz bei geringer Last (10%) Leistungsaufnahme...
Page 34
Technische Daten Radio Anzahl Speicherplätze 30 (DAB), 30 (UKW) Umgebungswerte 0 °C ~ +35 °C 10 ~ 90 % Feuchte Abmessungen (BxHxT) ca. 150 x 100 x 50 mm Gewicht ca. 251 g (ohne Netzadapter)
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Re- tourenanschrift ist.
Page 38
Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ....41 Explication des symboles ............41 Utilisation conforme ............44 Consignes de sécurité ............45 Catégorie de personnes restreinte ........45 Sécurité de fonctionnement ..........46 Manipulation des piles ............49 Information relative à la conformité ......51 Contenu de la livraison ..........52 Vue d’ensemble de l’appareil ........53 Vue de face ..................53 Vue de dessus ................54...
Page 39
Sommaire Réglage de l’alarme ..............62 Arrêt de l’alarme/répétition de l’alarme ......63 Réglages ................63 Aperçu du menu en modes FM et DAB ......64 Nettoyage ...............67 En cas de dysfonctionnements ........67 Réparation ..............69 Recyclage ................70 Caractéristiques techniques ..........71 Informations relatives au SAV ........73 Mentions légales ............74...
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhai- tons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en marche. Tenez compte des avertisse- ments figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
Page 41
Concernant la présente notice d’utilisation ATTENTION ! Ce terme signalétique indique un danger présentant un faible degré de risque qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des bles- sures légères ou modérées. Ce symbole vous donne des informations com- plémentaires utiles pour l’assemblage ou l’utilisa- tion de l’appareil.
Page 42
Concernant la présente notice d’utilisation Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union euro- péenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Sécurité contrôlée Les produits portant ce symbole répondent aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif...
Utilisation conforme Utilisation conforme Votre radio DAB+ et FM sert à la lecture de mu- sique/audio de stations de radio. Elle fonctionne avec l’adaptateur secteur et avec des piles. L’appareil est destiné exclusivement à un usage pri- vé et non à une utilisation industrielle/commer- ciale.
Consignes de sécurité particules en suspension (p. ex. poussière de fa- rine ou de bois). • N’exposez pas l’appareil à des conditions ex- trêmes. À éviter : – Humidité de l’air élevée ou pluie, – Températures extrêmement hautes ou basses, – Lumière directe du soleil, –...
Consignes de sécurité • Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. • Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets plastiques. Il y a risque de suffocation.
Page 46
Consignes de sécurité Alimentation électrique • Pour raccorder la radio au réseau électrique, uti- lisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. • Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant de type F réglementaire fa- cilement accessible, située à proximité du lieu d’installation de l’appareil.
Page 47
Consignes de sécurité lement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique. Placez si né- cessaire un support antidérapant sous l’appareil. • Placez et faites fonctionner tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations pour éviter que l’appareil ne tombe.
Consignes de sécurité Compatibilité électromagnétique • Respectez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fré- quence et magnétiques (téléviseur, autres haut- parleurs, téléphones portables et sans fil, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement. Manipulation des piles L’appareil peut fonctionner avec des piles.
Page 49
Consignes de sécurité • N’avalez en aucun cas les piles, risque de brûlure chimique. • Si le compartiment à piles ne ferme pas correc- tement, n’utilisez plus l’appareil et conservez-le hors de portée des enfants. • Avant d’insérer les piles, contrôlez l’état de pro- preté...
• Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. Information relative à la conformité Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et autres réglementations en vigueur : •...
Contenu de la livraison Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les autres matériaux d’emballage.
Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Vue de face Position de la plaque signalétique (à l’arrière de l’ap- pareil) Haut-parleurs – Touches des emplacements mémoire des sta- tions – Liste des stations de radio mémorisées Écran Compartiment à piles (à l’arrière de l’appareil)
Vue d’ensemble de l’appareil Vue de dessus Prev Next Menu/Info Vol. Back – Mise en marche/mise en veille de l’appareil ; basculer entre les modes DAB+ et FM MENU – Ouverture du menu ; INFO – Affichage d’informations relatives à la sta- tion ;...
Installation de l’appareil Vue de droite – Prise casque DC IN – Prise pour adaptateur secteur Installation de l’appareil Posez l’appareil sur une surface stable et plane. Assurez-vous • aucune forte source de chaleur n’affecte l’appareil et la bat- terie ; •...
Branchement de l’adaptateur secteur Branchement de l’adaptateur secteur Pour l’alimentation secteur de la radio, utilisez exclusi- vement l’adaptateur secteur fourni. Une plaque si- gnalétique comportant les informations correspon- dantes se trouve sur l’adaptateur secteur. Branchez la fiche du câble de l’adaptateur secteur dans la DC IN prise de l’appareil.
Mise en marche/arrêt de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles. Remplacement uniquement par des piles de même type ou de type similaire. Mise en marche/arrêt de l’appareil Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. À...
Réglage du volume Réglage du volume La radio étant allumée, tournez le bouton de réglage VOL. dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume. La radio étant allumée, tournez le bouton de réglage VOL. dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume.
Fonctionnement de la radio prise située sur le côté droit de l’appareil. Le haut- parleur s’éteint alors automatiquement. Fonctionnement de la radio Cette radio vous permet de capter des stations FM et DAB+. Votre radio dispose de l’offre d’informations DLS (Dynamic La- bel Segment – segment d’étiquetage dynamique) qui permet d’afficher à...
Fonctionnement de la radio Mémorisation de stations DAB Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM préréglées. Réglez une station comme décrit ci-dessus. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que la liste de stations mémorisées s’affiche à l’écran. Tournez le bouton de réglage pour choisir l’emplacement mémoire souhaité.
Fonctionnement de la radio Mémorisation de stations FM Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM préréglées. Réglez une station comme décrit ci-dessus. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que la liste de stations mémorisées s’affiche à l’écran. Tournez le bouton de réglage pour choisir l’emplacement mémoire souhaité.
Utilisation d’une alarme Utilisation d’une alarme L’appareil permet de configurer deux alarmes, chacune pou- vant activer un signal d’alarme ou une radio. Vous pouvez en outre programmer le déclenchement de l’alarme certains jours uniquement ou quotidiennement. Réglage de l’alarme Appuyez sur la touche .
Réglages Une fois tous les réglages effectués, vous pouvez quitter à nouveau le menu de l’alarme en appuyant une ou plu- MENU sieurs fois sur la touche La fonction d’alarme est uniquement disponible en mode d’ali- mentation secteur. Arrêt de l’alarme/répétition de l’alarme ...
Réglages Maintenez la touche MENU enfoncée jusqu’à ce que le menu apparaisse à l’écran. Pour sélectionner un menu spécifique ou une entrée pré- cise, tournez le bouton de réglage. Pour ouvrir un menu spécifique ou confirmer un réglage, appuyez sur le bouton de réglage.
Page 64
Réglages Nom du menu Description HIGH Dynamic Range Control (DRC) : sé- lection de la compression, réglage par défaut : désactivé AUDIO SETTING (mode FM uniquement) MONO Choisissez entre le son mono et stéréo (uniquement pour la lecture STEREO audio via le casque). MY EQ SETUP BASS L’égaliseur permet la définition des...
Page 65
Réglages Nom du menu Description TIME/ SET TIME/ Réglage manuel de l’heure et de la date DATE DATE AUTO UP Choisissez si la date et l’heure doivent être réglées automati- DATE quement ou non via le signal DAB ou FM. SET 12/24 Réglez le format de l’heure sur 12 ou 24 heures.
Nettoyage Nettoyage Avant le nettoyage, veuillez débrancher l’adaptateur sec- teur de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chif- fon doux et sec. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les ins- criptions sur l’appareil.
Page 67
En cas de dysfonctionnements Cause Problème Solution possible L’appareil Les piles sont peut- • Faites fonctionner s’éteint en être vides. l’appareil avec l’adap- cours de fonc- tateur secteur ou in- tionnement. sérez une batterie chargée. Réception ra- Les signaux émis sont •...
Réparation Réparation Veuillez vous adresser à notre SAV si vous rencon- trez des problèmes techniques avec votre appareil. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. N’essaye z en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même le boîtier de l’adaptateur secteur ou de l’appareil.
Recyclage Recyclage EMBALLAGE L’appareil se trouve dans un emballage qui le protège contre tout dommage pendant le transport. Les em- ballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peu- vent être éliminés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. APPAREIL L’appareil est équipé...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Fabricant DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Modèle OBL-0501000E Tension d’entrée CA 100 - -240 V 50/60 Hz, max. 0,3 A Tension de sortie 5 V 1 A, 5 W Efficacité moyenne 74,16 % en fonctionnement Efficacité à charge faible (10 %) Consommation 0,05 W à...
Page 71
Caractéristiques techniques Radio Nombre 30 (DAB), 30 (FM) d’emplacements mémoire Valeurs ambiantes 0 °C ~ +35 °C 10 ~ 90 % d’humidité Dimensions (l x H x P) env. 150 x 100 x 50 mm Poids env. 251 g (sans adaptateur secteur)
Produits multimédia (PC, note- Horaires d’ouverture book, etc.) Lun - Ven : de 09h00 à +41 (0)848 - 24 24 25 19h00 Électroménager et électronique grand public +41 (0)848 - 24 24 26 Adresse du SAV MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou autre est interdite sans l’autorisation écrite du fabricant. Les droits d’auteur appartiennent au distributeur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service...
Page 74
Sommario Sommario Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ...77 Spiegazione dei simboli ............77 Utilizzo conforme ............80 Indicazioni di sicurezza ..........81 Limitazione d’uso ..............81 Utilizzo sicuro ................82 Utilizzo delle batterie ...............85 Informazioni sulla conformità ........87 Contenuto della confezione ..........88 Panoramica del dispositivo ...........89 Vista anteriore ................89 Vista dall’alto ................90 Vista da destra ................91...
Page 75
Sommario Utilizzo della sveglia ............98 Impostazione della sveglia ............98 Spegnimento della sveglia/ripetizione della sveglia ...99 Impostazioni ..............99 Panoramica del menu in modalità FM e DAB ....100 Pulizia ................103 In caso di problemi ............103 Riparazione ..............105 Smaltimento ..............106 Dati tecnici ..............107 Informazioni sul servizio di assistenza .......109 Note legali ..............110...
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguria- mo che sia di vostro gradimento. Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere at- tentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
Page 77
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ATTENZIONE! Questa parola chiave denota un livello di rischio basso che, se non viene evitato, può causare una lesione lieve o modesta. Questo simbolo fornisce informazioni supple- mentari utili per l’assemblaggio o per il funziona- mento.
Page 78
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo sod- disfano i requisiti delle direttive UE (vedere il ca- pitolo “Informazioni sulla conformità”). Sicurezza verificata I prodotti contrassegnati da questo simbolo sod- disfano i requisiti della legge tedesca sulla sicu- rezza dei prodotti.
Utilizzo conforme Utilizzo conforme Questa radio DAB+/FM è destinata alla riproduzio- ne della musica e dell’audio di programmi radiofo- nici. Funziona tramite alimentatore o a batterie. Il dispositivo è destinato esclusivamente all’uso pri- vato e non a quello industriale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia: •...
Indicazioni di sicurezza • Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. Occorre evitare: – elevata umidità dell’aria o pioggia, – temperature estremamente alte o basse, – raggi diretti del sole, – fiamme libere. Indicazioni di sicurezza Limitazione d’uso • Il presente dispositivo può essere utilizzato a partire da un’età...
Indicazioni di sicurezza Utilizzo sicuro • Non appoggiare sul dispositivo o nelle sue im- mediate vicinanze contenitori pieni di liquidi, ad es. vasi, e proteggere tutte le parti del dispositi- vo da gocce e spruzzi d’acqua. Il recipiente po- trebbe infatti rovesciarsi e il liquido pregiudicare la sicurezza dei circuiti elettrici.
Page 82
Indicazioni di sicurezza • Prima di ogni pulizia, scollegare sempre la spina dell’alimentatore dalla presa elettrica. • Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa af- ferrandolo dalla spina e non tirando il cavo. • In caso di danni all’alimentatore, al cavo di ali- mentazione o al dispositivo, oppure in caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all’in- terno del dispositivo, staccare immediatamente...
Page 83
Indicazioni di sicurezza • Non ostruire la ventilazione coprendo il disposi- tivo con oggetti quali rivi ste, tovaglie, tende ecc. • Assicurarsi che il dispositivo non sia esposto a nessuna fonte di calore diretta (ad es. caloriferi). • Non esporre il dispositivo a calore eccessivo come quello prodotto, ad esempio, da luce del sole, luce artificiale intensa, fuoco o simili! •...
Indicazioni di sicurezza Utilizzo delle batterie Il dispositivo funziona anche a batterie. Osservare le indicazioni seguenti: • Evitare il contatto con l’acido delle batterie. In caso di contatto con la pelle, gli occhi o le mu- cose, sciacquare i punti interessati con abbon- dante acqua pulita e contattare immediatamen- te un medico.
Page 85
Indicazioni di sicurezza • Prima di introdurre le batterie nel relativo vano, verificare che i contatti nel dispositivo e sulle batterie siano puliti e, se necessario, pulirli. • Utilizzare sempre solo batterie nuove dello stes- so tipo. Non utilizzare mai insieme batterie vec- chie e nuove.
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per lungo tempo, rimuovere le batterie. Informazioni sulla conformità Medion AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE •...
Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’im- ballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio.
Panoramica del dispositivo Panoramica del dispositivo Vista anteriore Posizione della targhetta (nella parte posteriore) Diffusore acustico – Tasti per le posizioni di memoria delle stazi- – Elenco delle stazioni memorizzate Display Vano batterie (nella parte posteriore)
Panoramica del dispositivo Vista dall’alto Prev Next Menu/Info Vol. Back – Accensione del dispositivo/passaggio alla mo- dalità Standby; passaggio tra DAB+ e FM MENU – Apertura del menu; INFO – Visualizzazione delle informazioni sulla sta- zione radio; BACK – Ritorno al menu precedente –...
Posizionamento del dispositivo Vista da destra – Ingresso per cuffie/auricolari DC IN – Presa per l’alimentatore Posizionamento del dispositivo Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. As- sicurarsi che • il dispositivo e le batterie non siano esposti a forti fonti di calore;...
Collegamento dell’alimentatore Collegamento dell’alimentatore Per collegare la radio, utilizzare esclusivamente l’ali- mentatore fornito. Sull’alimentatore si trova una tar- ghetta con i rispettivi dati. Collegare il connettore a spina del cavo DC IN dell’alimentatore all’ingresso del di- spositivo. Collegare il connettore a spina dell’alimentatore a una pre- sa elettrica facilmente accessibile.
Accensione/spegnimento del dispositivo AVVERTENZA! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione scor- retta delle batterie. Sostituirle soltanto con batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente. Accensione/spegnimento del dispositivo Premere il tasto fino a quando il dispositivo non si accende.
Regolazione del volume Regolazione del volume A dispositivo acceso, ruotare la manopola di regolazione VOL. in senso antiorario per ridurre il volume. A dispositivo acceso, ruotare la manopola di regolazione VOL. in senso orario per aumentare il volume. Sul display viene visualizzato brevemente il volume impostato.
Funzionamento della radio Funzionamento della radio Questa radio consente di ricevere le stazioni FM e DAB+. La radio supporta il servizio Dynamic Label Segment (DLS) per visualizzare sul display informazioni quali, ad esempio, in- terprete, titolo di un brano musicale o informazioni attuali sul traffico.
Funzionamento della radio Memorizzazione di stazioni DAB Si possono salvare fino a 30 stazioni DAB preimpostate. Selezionare una stazione radio come sopra descritto. Premere il tasto e mantenerlo premuto fino a quan- do sul display non viene visualizzato l’elenco con le stazioni radio memorizzate.
Funzionamento della radio Memorizzazione di stazioni FM Si possono salvare fino a 30 stazioni FM preimpostate. Selezionare una stazione radio come sopra descritto. Premere il tasto e mantenerlo premuto fino a quan- do sul display non viene visualizzato l’elenco con le stazioni radio memorizzate.
Utilizzo della sveglia Utilizzo della sveglia Il dispositivo offre la possibilità di impostare due orari al rag- giungimento dei quali si aziona la sveglia. La sveglia può esse- re azionata con il segnale acustico oppure con la radio. Inoltre, è possibile scegliere di attivare la sveglia tutti i giorni oppure solo in determinati giorni.
Impostazioni Una volta eseguite tutte le impostazioni, è possibile usci- re dal menu della sveglia premendo una o più volte il tasto MENU La sveglia è disponibile solo quando il dispositivo è alimentato dalla rete elettrica. Spegnimento della sveglia/ripetizione della sveglia ...
Impostazioni Per prima cosa selezionare la modalità di funzionamento come sopra descritto. A seconda della modali- tà selezionata è possibile eseguire diverse impostazioni. Premere il tasto MENU e tenerlo premuto fino a quando sul display non viene visualizzato il menu. ...
Page 100
Impostazioni Nome menu Descrizione STRONG STATIONS Selezionare se eseguire la ricer- ca di tutte le stazioni (anche quel- ONLY le deboli) o solo di quelle con se- ALL STATIONS gnale forte. (solo modalità di funzionamento DAB) HIGH Dynamic Range Control (DRC): se- lezione della compressione, impo- stazione di default: off...
Page 101
Impostazioni Nome menu Descrizione TIME/ SET TIME/ Impostazione manuale dell’ora e della data DATE DATE AUTO UP Selezionare se la data e l’ora devo- no essere impostate automatica- DATE mente attraverso il segnale DAB o FM. SET 12/24 Impostazione dell’ora in formato 12 o 24 ore.
Pulizia Pulizia Prima della pulizia estrarre l’alimentatore dalla presa di corren- te. Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evita- re solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sul dispositivo. In caso di problemi Possibile Problema Rimedio...
Page 103
In caso di problemi Possibile Problema Rimedio causa Il dispositivo Le batterie potrebbe- • Collegare il dispositi- si spegne du- ro essere scariche. vo alla rete elettrica rante il funzio- tramite l’alimentato- namento. re o inserire batterie nuove. Nessuna rice- I segnali delle stazio- •...
Riparazione Riparazione In caso di problemi tecnici con il dispositivo rivol- gersi al nostro servizio di assistenza. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Non tenta re in alcun caso di aprire o riparare autonomamente l’involu- cro dell’alimentatore o del dispositivo.
Smaltimento Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali dan- ni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO Il dispositivo è dotato di una batteria integrata. Al ter- mine del ciclo di vita del dispositivo, non smaltirlo in nessun caso assieme ai normali rifiuti domestici, bensì...
Dati tecnici Dati tecnici Alimentatore Produttore DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Modello OBL-0501000E Tensione in entrata AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, max. 0,3 A Tensione in uscita 1 A, 5 W Efficienza media 74,16 % durante il funzionamento Efficienza a carico ridotto (10%)
Page 107
Dati tecnici Radio Numero posizioni di 30 (DAB), 30 (FM) memoria Valori ambientali 0 °C ~ +35 °C 10 ~ 90% umidità Dimensioni (LxAxP) ca. 150 x 100 x 50 mm Peso ca. 251 g (senza alimentatore)
La community di assistenza è accessibile alla pagina com- munity.medion.com. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact. • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via posta o telefonicamente, chiamando il numero verde.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene al distributore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce...
Page 110
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE 715838 ASSISTENZA POST-VENDITA Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE-Filiale. Veuillez vous adresser à votre fi liale ALDI SUISSE.