Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
LT
Naudojimo instrukcija
Indaplovė
SK
Návod na používanie
Umývačka
2
27
50
F88742M0P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG F88742M0P

  • Page 1 Notice d'utilisation F88742M0P Lave-vaisselle Naudojimo instrukcija Indaplovė Návod na používanie Umývačka...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............26 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS électrique, utilisez le fusible : 13 amp • Les produits de lavage pour lave- ASTA (BS 1362). vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur 2.3 Raccordement à l'arrivée l'emballage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne d'eau jouez pas avec.
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts...
  • Page 7: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage. Phase de séchage.
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • Sanitize • Lavage à 50 °C • TimeSaver • Vaisselle et cou- • Rinçages • XtraDry verts • Séchage • Tous •...
  • Page 9: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • XtraDry • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 10: Informations Pour Les Instituts De Test

    5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Quand vous activez l'appareil, il est normalement en mode de sélection du...
  • Page 11: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Page 12: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    • L'affichage indique le réglage 2. Appuyez sur Start. actuel : Par ex., = niveau 4. • Les voyants – Les niveaux de liquide de s'éteignent. rinçage s'échelonnent de 0A • Le voyant continue à à 6A. clignoter. – Niveau 0 = aucun liquide de •...
  • Page 13: Comment Désactiver L'option Airdry

    FRANÇAIS Comment désactiver l'option • Les voyants AirDry s'éteignent. L'appareil doit être en mode • Le voyant continue à Programmation. clignoter. • L'affichage indique le réglage 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches Delay et actuel : = AirDry activé. Option enfoncées simultanément 3.
  • Page 14: Comment L'activer Timesaver

    Cette option ne température à 70 °C pendant au moins peut pas être activée en même temps 10 minutes au cours de la dernière phase que l'option XtraDry. de rinçage. Comment l'activer TimeSaver Comment l'activer Sanitize Appuyez sur Option jusqu'à ce que le Appuyez sur Option jusqu'à...
  • Page 15: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement du 5. Tournez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage sel régénérant vers la droite pour spécialement conçu pour les refermer le réservoir de sel lave-vaisselle.
  • Page 16: Utilisation Quotidienne

    Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions et que les performances du séchage sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de rinçage peut être désactivée. Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si...
  • Page 17: Départ D'un Programme

    FRANÇAIS Départ d'un programme programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt interrompu. pour allumer l'appareil. Assurez-vous Durant la phase de séchage, que l'appareil est en mode si la porte est ouverte Programmation et que la porte est pendant plus de fermée.
  • Page 18: Conseils

    Auto Off l'éteigne 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. automatiquement. Si vous ouvrez la porte avant l'activation de Auto Off, l'appareil est automatiquement éteint. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits Les conseils suivants vous garantissent peuvent endommager l'appareil.
  • Page 19: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Assurez-vous que : 5. Ajustez la quantité de liquide de • Les filtres sont propres et rinçage libérée.
  • Page 20 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Page 21: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    FRANÇAIS 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion ATTENTION! supérieur sur le panier, poussez le Une position incorrecte des bras d'aspersion vers le haut, dans la filtres peut donner de direction indiquée par la flèche du mauvais résultats de lavage bas, tout en le tournant vers la et endommager l'appareil.
  • Page 22: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme. Avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent être vérifiez si vous pouvez résoudre le résolus sans avoir recours au service...
  • Page 23 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Page 24: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 850 / 610 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Page 27 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................45 13. TECHNINĖ INFORMACIJA................48 PUIKIEMS REZULTATAMS Dėkojame, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes instrukcijai perskaityti, kad galėtumėte jį...
  • Page 28: Saugos Informacija

    SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų...
  • Page 29: Saugos Instrukcijos

    LIETUVIŲ centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus. Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į stalo • įrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padėtyje. Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad •...
  • Page 30 • Per ir po pirmo prietaiso panaudojimo • Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, patikrinkite, ar nėra matoma vandens jeigu atidarysite dureles veikiant nuotėkio. programai. • Vandens įleidimo žarna turi apsauginį • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo vožtuvą...
  • Page 31: Gaminio Aprašymas

    LIETUVIŲ 3. GAMINIO APRAŠYMAS Viršus Oro anga Viršutinis purkštuvas Skalavimo priemonės dalytuvas Vidurinis purkštuvas Plovimo priemonių dalytuvas Apatinis purkštuvas Apatinis krepšys Filtrai Viršutinis krepšys Techninių duomenų plokštelė Stalo įrankių stalčius Druskos talpykla...
  • Page 32: Valdymo Skydelis

    4. VALDYMO SKYDELIS Įjungimo / išjungimo mygtukas Mygtukas Option Mygtukas Program Indikatoriai Programų indikatoriai Mygtukas Start Rodinys Mygtukas Delay 4.1 Indikatoriai Indikatorius Aprašas Plovimo fazė. Užsidega plovimo fazės metu. Skalavimo fazė. Užsidega skalavimo fazės metu. Džiovinimo fazė. Įsijungia vykdant džiovinimo fazę.
  • Page 33: Programos

    LIETUVIŲ 5. PROGRAMOS Programa Nešvarumo laipsnis Programos fazės Parinktys Įkrovos tipas • Vidutiniškai su‐ • Nuplovimas • Sanitize tepti • Plovimas 50 °C • TimeSaver • Indai bei stalo • Skalavimai • XtraDry įrankiai • Džiovinimas • Visos • Nuplovimas •...
  • Page 34 Programa Nešvarumo laipsnis Programos fazės Parinktys Įkrovos tipas • Vidutiniškai su‐ • Nuplovimas • XtraDry tepti • Plovimas 50 °C • Indai bei stalo • Skalavimai įrankiai • Džiovinimas 1) Naudojant šią programą, vandens ir energijos sąnaudos yra efektyviausios plaunant vidutiniškai ne‐...
  • Page 35: Nuostatos

    LIETUVIŲ 6. NUOSTATOS 6.1 Programos pasirinkimo šviečia ir ekrane rodoma programos trukmė. režimas ir naudotojo režimas Kai įjungiate prietaisą, paprastai jis veikia Kai prietaisas veikia programos programos pasirinkimo režimu. Tačiau pasirinkimo režimu, galima nustatyti jeigu taip nėra, galite nustatyti programos programą...
  • Page 36 Jeigu naudojate įprastą ploviklį ar Kaip nustatyti skalavimo kombinuotąsias tabletes (su arba be priemonės lygį druskos), nustatykite tinkamą vandens kietumo lygį, kad druskos Prietaisas turi veikti programos papildymo indikatorius būtų aktyvus. pasirinkimo režimu. Kombinuotosios tabletės, 1. Norėdami įjungti naudotojo režimą, kurių...
  • Page 37 LIETUVIŲ Kaip išjungti pranešimą apie Veikiant džiovinimo fazei, tuščią skalavimo priemonės įtaisas atidaro prietaiso dalytuvą dureles. Tuomet durelės laikomos praviros. Prietaisas turi veikti programos pasirinkimo režimu. DĖMESIO Nebandykite uždaryti 1. Norėdami įjungti naudotojo režimą, prietaiso durelių per 2 vienu metu paspauskite ir palaikykite minutes nuo jų...
  • Page 38: Parinktys

    7. PARINKTYS 7.2 TimeSaver Norimas parinktis reikia suaktyvinti kiekvieną kartą TimeSaver leidžia sumažinti pasirinktos prieš paleidžiant programą. programos trukmę. Parinkčių negalima įjungti ar Bendra programos trukmė sumažėja išjungti, kai programa veikia. maždaug 50 proc. Ne visos parinktys yra Plovimo rezultatai yra tokie patys kaip ir suderinamos viena su kita.
  • Page 39: Prieš Naudojantis Pirmąkart

    LIETUVIŲ 8. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART 1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens minkštiklio lygis atitinka jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą. Jeigu ne, reguliuokite vandens minkštiklio lygį. 2. Pripildykite druskos talpyklą. 3. Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą. 4. Atsukite vandens čiaupą. 5. Sukite druskos talpyklos dangtelį 5.
  • Page 40: Kasdienis Naudojimas

    4. Uždarykite dangtelį. Įsitikinkite, ar Jeigu naudojate dangtelis užsifiksuoja savo vietoje. kombinuotąsias tabletes ir Kai indikatorius (A) tampa džiovinimo rezultatai tenkina, skaidrus, pripildykite skalavimo priemonės skalavimo priemonės papildymo rodymą galima dalytuvą. išjungti. Rekomenduojame visada naudoti skalavimo priemonę, kad gautumėte geresnius džiovinimo rezultatus, taip...
  • Page 41: Patarimai

    LIETUVIŲ 4. Norėdami įjungti programą, DĖMESIO paspauskite Start. Nebandykite uždaryti • Užsidega vykdomos fazės prietaiso durelių nepraėjus 2 indikatorius. minutėms po to, kai AirDry • Programos trukmė pradeda automatiškai jas atidaro, nes mažėti 1 minutės intervalais. prietaisas gali sugesti. Jeigu vėliau durelės uždaromos Programos paleidimas su dar 3 minutėms, vykdoma...
  • Page 42 • Kai kraunate į prietaisą, įsitikinkite, 3. Paleiskite trumpiausią programą su kad indus visiškai pasiektų vanduo iš skalavimo faze. Nedėkite ploviklio ir purkštuvo purkštukų. Įsitikinkite, kad krepšių. daiktai neliestų ir neuždengtų vienas 4. Programai pasibaigus, pareguliuokite kito. vandens minkštiklio lygį, •...
  • Page 43: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŲ 10.6 Krepšių išėmimas Programai pasibaigus ant prietaiso šonų ir durelių dar 1. Prieš išimdami iš prietaiso, palaukite, gali būti vandens. kol valgomieji reikmenys atvės. Karštus daiktus lengva sugadinti. 2. Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, po to – viršutinį 11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS! Prieš...
  • Page 44 3. Išplaukite purkštuvo alkūnę po 7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C). tekančiu vandeniu. Aštriu įrankiu, 8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščią filtrą pavyzdžiui dantų krapštuku, (A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę, pašalinkite iš angų nešvarumus. kol užsifiksuos. 4. Norėdami vėl prijungti purkštuvo DĖMESIO...
  • Page 45: Vidaus Valymas

    LIETUVIŲ 11.4 Vidaus valymas • Norint, kad prietaisas nuolat veiktų geriausiai, (bent kartą per mėnesį) • Minkšta drėgna šluoste atsargiai rekomenduojama naudoti specialiai išvalykite prietaisą, įskaitant durelių indaplovėms skirtas valymo guminį tarpiklį. priemones. Tiksliai vadovaukitės ant • Jeigu reguliariai naudojate trumpąsias valymo priemonių...
  • Page 46 Problema ir įspėjamasis Galimos priežastys ir sprendimo būdai kodas Iš prietaiso neišleidžiamas • Patikrinkite, ar neužsikimšęs čiaupo kamštis. vanduo. • Patikrinkite, ar neužsikimšęs išleidimo žarnos filtras. • Patikrinkite, ar neužsikimšusi vidaus filtro sistema. Ekrane rodoma • Patikrinkite, ar nesusimazgius ir nesulenkta vandens iš‐...
  • Page 47 LIETUVIŲ 12.1 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Prasti plovimo rezultatai. • Žr. skyrius „Kasdienis naudojimas“, „Patarimai“ ir informacinį lapelį, kaip tinkamai sudėti plaunamus daiktus į krepšį. • Naudokite intensyvesnio plovimo programas. • Išvalykite purkštuvo purkštukus ir filtrą. Žr. skyrių „Va‐ lymas ir priežiūra“.
  • Page 48: Techninė Informacija

    Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Programai pasibaigus, dalytu‐ • Ploviklio tabletė užstrigo dalytuve ir todėl nebuvo iš‐ ve lieka ploviklio. plauta ir visiškai ištirpdyta vandenyje. • Vanduo neišplauna ploviklio iš dalytuvo. Įsitikinkite, kad purkštuvo alkūnė nėra blokuojama arba užsikim‐...
  • Page 49: Aplinkos Apsauga

    LIETUVIŲ Talpa Vietos nuostatos Energijos sąnaudos Įjungimo režimas (W) Energijos sąnaudos Išjungimo režimas (W) 0.10 1) Kitas vertes žr. techninių duomenų plokštelėje. 2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvaus energijos šaltinio (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgai‐ nių), norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį. 14.
  • Page 50 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................71 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
  • Page 51: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
  • Page 52: Bezpečnostné Pokyny

    Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka • na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe. Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na • ne nespadli.
  • Page 53 SLOVENSKY • Uistite sa, že počas alebo po prvom • Ak otvoríte dvierka, keď je spustený použití spotrebiča neuniká viditeľne program, zo spotrebiča môže uniknúť voda. horúca para. • Prívodná hadica na vodu má • Horľavé látky ani predmety, ktoré sú bezpečnostný...
  • Page 54: Popis Spotrebiča

    3. POPIS SPOTREBIČA Pracovná doska Vetrací otvor Stropné sprchovacie rameno Dávkovač leštidla Horné sprchovacie rameno Dávkovač umývacieho prostriedku Dolné sprchovacie rameno Dolný kôš Filtre Horný kôš Typový štítok Priehradka na príbor Zásobník na soľ...
  • Page 55: Ovládací Panel

    SLOVENSKY 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap/Vyp Tlačidlo Option Tlačidlo Program Ukazovatele Ukazovatele programov Tlačidlo Start Displej Tlačidlo Delay 4.1 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Fáza umývania. Rozsvieti sa počas fázy umývania. Fáza oplachovania. Svieti počas fázy oplachovania. Fáza sušenia. Svieti sa počas fázy sušenia. Ukazovateľ...
  • Page 56: Programy

    5. PROGRAMY Program Stupeň znečistenia Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Bežné znečiste‐ • Predumytie • Sanitize • Umývanie 50 °C • TimeSaver • Porcelán a jedá‐ • Oplachovanie • XtraDry lenský príbor • Sušenie • Všetko •...
  • Page 57: Informácie Pre Skúšobne

    SLOVENSKY Program Stupeň znečistenia Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Bežné znečiste‐ • Predumytie • XtraDry • Umývanie 50 °C • Porcelán a jedá‐ • Oplachovanie lenský príbor • Sušenie 1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a prí‐ bore.
  • Page 58: Nastavenia

    6. NASTAVENIA 6.1 Režim výberu programu a Keď zapnete spotrebič, zvyčajne je v režime výberu programu. Ak sa tak však používateľský režim nestane, môžete režim výberu programu nastaviť nasledovným spôsobom: Keď je spotrebič v režime výberu programu, môžete nastaviť program a Naraz stlačte a podržte Delay a Option,...
  • Page 59 SLOVENSKY Či už použijete štandardný umývací 1. Ak chcete vstúpiť do používateľského prostriedok alebo kombinované režimu, súčasne stlačte a podržte umývacie tablety (so soľou alebo bez Delay a Option, až kým ukazovatele nej), nastavte správnu úroveň tvrdosti vody, aby zostal ukazovateľ doplnenia nezačnú...
  • Page 60: Voliteľné Funkcie

    UPOZORNENIE! nezačnú blikať a displej nebude Nepokúšajte sa o zatvorenie prázdny. dvierok spotrebiča do 2 2. Stlačte Start. minút od automatického otvorenia. Mohlo by to • Ukazovatele spôsobiť poškodenie zhasnú. spotrebiča. • Ukazovateľ naďalej bliká. Funkcia AirDry je automaticky zapnutá u •...
  • Page 61: Pred Prvým Použitím

    SLOVENSKY 7.1 XtraDry Účinnosť umývania je rovnaká ako pri programe s bežným trvaním. Môže sa Túto funkciu zapnite, ak chcete zvýšiť zhoršiť účinnosť sušenia. výkon sušenia. Použitie tejto funkcie Táto funkcia zvyšuje tlak a teplotu vody. môže ovplyvniť trvanie niektorých Fázy umývania a sušenia sú...
  • Page 62: Zásobník Na Soľ

    8.1 Zásobník na soľ 8.2 Naplnenie zásobníka leštidla UPOZORNENIE! Používajte výhradne soľ špeciálne určenú pre umývačky riadu. Soľ sa používa na regeneráciu v zmäkčovači vody a na zabezpečenie dobrých výsledkov umývania pri každodennom používaní. Plnenie zásobníka na soľ 1. Otočte viečko zásobníka na soľ proti smeru hodinových ručičiek a vyberte...
  • Page 63: Každodenné Používanie

    SLOVENSKY 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 9.2 Nastavenie a spustenie 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič programu zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v režime Funkcia Auto Off výberu programu. • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte Táto funkcia znižuje spotrebu energie zásobník na soľ.
  • Page 64: Tipy A Rady

    Otvorenie dvierok Naraz stlačte a podržte Delay a Option, až kým spotrebič nebude v režime spusteného spotrebiča výberu programu. Ak otvoríte dvierka pri spustenom Zrušenie programu programe, spotrebič sa zastaví. Môže to ovplyvniť spotrebu energie a trvanie Naraz stlačte a podržte Delay a Option, programu.
  • Page 65 SLOVENSKY 10.2 Používanie soli, leštidla 10.4 Vkladanie riadu do a umývacieho prostriedku košov • Používajte iba soľ, leštidlo a umývací • Spotrebič používajte len na umývanie prostriedok pre umývačky. Iné predmetov, ktoré sú vhodné na výrobky by mohli spôsobiť poškodenie umývanie v umývačke riadu.
  • Page 66: Ošetrovanie A Čistenie

    2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a Po skončení programu môže potom horný kôš. na bokoch a na dvierkach spotrebiča zostať voda. 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané...
  • Page 67 SLOVENSKY 3. Sprchovacie rameno umyte pod 7. Namontujte filtre (B) a (C). tečúcou vodou. Z otvorov odstráňte 8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra čiastočky nečistôt pomocou (A). Otáčajte ho v smere hodinových predmetu s tenkým hrotom, napr. špáradla. ručičiek, kým nezacvakne.
  • Page 68: Riešenie Problémov

    11.4 Čistenie vnútra dvakrát mesačne programy s dlhým trvaním. • Spotrebič vrátane gumeného tesnenia • V záujme zachovania optimálneho na dvierkach opatrne vyčistite mäkkou výkonu spotrebiča vám odporúčame vlhkou handričkou. použiť špeciálny čistiaci prostriedok • Ak pravidelne používate krátke pre umývačky (minimálne raz...
  • Page 69 SLOVENSKY Problém a poruchový kód Možná príčina a riešenie Zaplo sa zariadenie proti vy‐ • Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na autorizova‐ topeniu. né servisné stredisko. Na displeji sa zobrazí sym‐ Spotrebič sa počas prevádz‐ • Je to bežné. Prináša to optimálne výsledky umývania a ky viackrát vypne a zapne.
  • Page 70 12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé Problém Možná príčina a riešenie Neuspokojivé výsledky umý‐ • Pozrite si časť „Každodenné používanie”, „Rady a vania. tipy” a leták o ukladaní riadu do košov. • Používajte intenzívnejšie umývacie programy. •...
  • Page 71: Technické Informácie

    SLOVENSKY Problém Možná príčina a riešenie Po skončení programu sú v • Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dávko‐ umývačke zvyšky umývacieho vači a preto sa úplne nerozpustila. prostriedku. • Voda nedokáže zmyť umývací prostriedok z dávkova‐ ča. Uistite sa, že sprchovacie rameno nie je zabloko‐ vané...
  • Page 72: Ochrana Životného Prostredia

    Spotreba energie Pohotovostný režim (W) Spotreba energie Vypnutý režim (W) 0.10 1) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku. 2) Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr. zo solárnych panelov alebo veternej energie), používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
  • Page 73 SLOVENSKY...
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 SLOVENSKY...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières