Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FFB64607ZM
FFB64607ZW
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FFB64607ZM

  • Page 1 FFB64607ZM User Manual Dishwasher FFB64607ZW Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4 The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Follow the maximum number of 13 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Page 5 ENGLISH 2.4 Use be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Do not put flammable products or • Connect the mains plug to the mains items that are wet with flammable socket only at the end of the products in, near or on the appliance.
  • Page 6 2.6 Disposal separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, WARNING! such as temperature, vibration, Risk of injury or suffocation. humidity, or are intended to signal • Disconnect the appliance from the information about the operational mains supply.
  • Page 7 ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator.
  • Page 8 5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel. Programme Dishwasher Degree of Programme phases Options load soil Crockery, Normal, • Prewash • ExtraPower cutlery, pots, lightly dried- •...
  • Page 9 ENGLISH Programme Dishwasher Degree of Programme phases Options load soil • Prewash 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cut‐ lery with normal soil. This is the standard programme for test institutes. This programme is used to as‐ sess compliance with the Ecodesign Comission Regulation (EU) 2019/2022.
  • Page 10 6. OPTIONS prevents rapid changes in the Desired options must be dishwashing temperature of the selected activated every time before programme and reduces it to 45 °C. you start a programme. It is not possible to activate How to activate GlassCare or deactivate options while a programme is running.
  • Page 11 ENGLISH not, set the programme selection mode a negative effect on the washing results the following way: and on the appliance. Press and hold simultaneously Delay The higher the content of these minerals, and Option until the appliance is in the harder your water is.
  • Page 12 All the consumption values initiated between the final rinse and the mentioned in this section are programme end. determined in line with the currently applicable standard Water softener lev‐ Amount of water in laboratory conditions with water hardness 2.5mmol/L...
  • Page 13 ENGLISH When AirDry opens the door, the display • The indicator still shows the remaining time of the running flashes. programme. • The remaining indicators are off. • The display shows the current CAUTION! setting. Do not try to close the appliance door within 2 –...
  • Page 14 8.1 The salt container 8.2 How to fill the rinse aid dispenser CAUTION! Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use.
  • Page 15 ENGLISH 9. DAILY USE 1. Open the water tap. For information about the 2. Press the on/off button to activate the detergent dosage, refer to appliance. the manufacturer's Make sure that the appliance is in instructions on the programme selection mode. packaging of the product.
  • Page 16 Cancelling the delay start 2. Press Delay repeatedly until the display shows the desired delay time while the countdown (from 1 to 24 hours). operates 3. Press Start to begin the countdown. When you cancel the delay start you •...
  • Page 17 ENGLISH • Soak or slightly scour cookware with hardness. Refer to the instructions on firmly cooked-on or baked-on food the detergent packaging. before washing it in the appliance. • Always use the correct quantity of • Make sure that items in the baskets rinse aid.
  • Page 18 • Put cutlery and small items in the • The arrangement of the items in the cutlery basket. baskets is correct. • Move the upper basket upwards to • The programme is suitable to the type accommodate large items in the lower of load and the degree of soil.
  • Page 19 ENGLISH • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
  • Page 20 11.5 Cleaning the lower spray 3. To install the spray arm back, press it downwards. We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. To remove the lower spray arm, pull it upwards.
  • Page 21 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap‐ • Make sure that the mains plug is connected to the mains pliance. socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Page 22 Problem and alarm code Possible cause and solution The level of water inside the • Switch the appliance off and on. appliance is too high. • Make sure that the filters are clean. The display shows iF1. • Make sure that the outlet hose is installed at the right height above the floor.
  • Page 23 ENGLISH WARNING! We do not recommend using the appliance until the problem has been completely fixed. Unplug the appliance and do not plug it in again until you are certain that it operates correctly. 12.1 The dishwashing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results.
  • Page 24 Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Do not place silver and stainless steel items close to‐...
  • Page 25 ENGLISH Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) Water supply min. 5 - max. 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g.
  • Page 26 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 27 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 28 Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 29 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l’arrivée • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. d’eau Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Veillez à ne pas endommager les • N'installez pas l'appareil ou ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 30 • Ne buvez pas et ne jouez pas avec réparateurs professionnels et que l’eau de l’appareil. toutes les pièces détachées ne sont • N'enlevez pas la vaisselle de pas adaptées à tous les modèles. l'appareil avant la fin du programme. Il •...
  • Page 31 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Plan de travail Panier à couverts Bras d’aspersion supérieur Panier inférieur Bras d’aspersion inférieur Panier supérieur Filtres Les images sont une présentation générale. Pour Plaque signalétique des informations plus Réservoir de sel régénérant détaillées, consultez les Fente d’aération autres chapitres ou les Distributeur de liquide de rinçage...
  • Page 32 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Option Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Start Afficheur Touche Delay 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régéné‐ rant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours.
  • Page 33 FRANÇAIS Voyant Description Voyant ExtraPower. Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Programme Charge du Degré de Phases du programme Options lave-vaissel‐ salissure Vaisselle, Normal et •...
  • Page 34 Programme Charge du Degré de Phases du programme Options lave-vaissel‐ salissure Vaisselle, Tous • Prélavage couverts, • Lavage de 50 à 60 °C casseroles et • Rinçage intermédiaire poêles • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry Néant...
  • Page 35 FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme 0.050 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissu‐ re, ainsi que des options sélectionnées.
  • Page 36 Comment activer l'option L'affichage indique la durée du programme réactualisée. ExtraHygiene 6.3 ExtraHygiene Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce que le voyant s'allume. Cette option garantit de meilleurs L'affichage indique la durée du résultats de nettoyage en maintenant la programme réactualisée.
  • Page 37 FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d’eau 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 29 - 36...
  • Page 38 7.3 Notification Réservoir de commencer au cours du même cycle ou au début du programme suivant. Cette liquide de rinçage vide activité augmente la consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres Le liquide de rinçage permet à la supplémentaires et la consommation...
  • Page 39 FRANÇAIS ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L’ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. Comment désactiver l’option AirDry Assurez-vous que l’appareil est en mode utilisateur. AirDry est automatiquement activée avec 1.
  • Page 40 8.1 Réservoir de sel ATTENTION! régénérant De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel ATTENTION! régénérant lorsque vous le Utilisez uniquement du gros remplissez. Afin d'éviter la sel spécialement conçu pour corrosion, lancez les lave-vaisselle. Le sel fin immédiatement un...
  • Page 41 FRANÇAIS Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d’eau. 3. Si le programme comporte une 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt phase de prélavage, versez une pour allumer l’appareil.
  • Page 42 2. Appuyez sur Program à nouveau et Ne tentez pas de refermer la encore jusqu'à ce que l'indicateur du porte dans les 2 minutes programme souhaité soit allumé. suivant son ouverture L'affichage indique la durée du automatique par la fonction programme.
  • Page 43 FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
  • Page 44 • Utilisez toujours la quantité adéquate • Chargez les articles creux (tasses, de liquide de rinçage. Un dosage verres et casseroles) en les insuffisant du liquide de rinçage retournant. diminue les résultats de séchage. • Assurez-vous que les objets en verre Utiliser trop de liquide de rinçage...
  • Page 45 FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE et peuvent endommager la pompe de AVERTISSEMENT! vidange. Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil ATTENTION! à l'arrêt et débranchez-le de Si vous ne pouvez pas l’alimentation électrique. retirer les corps étrangers, contactez un service après- Des filtres sales et des bras vente agréé.
  • Page 46 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
  • Page 47 FRANÇAIS 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire 11.6 Nettoyage du bras toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. d’aspersion supérieur Ne retirez pas le bras d’aspersion.
  • Page 48 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. pas. • Appuyez sur la touche Départ. • Si vous avez sélectionné Démarrage retardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
  • Page 49 FRANÇAIS Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’intérieur • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en de l’appareil est trop élevé. fonctionnement. L’affichage indique iF1. • Assurez-vous que les filtres sont propres. •...
  • Page 50 Reportez-vous aux chapitres AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l’appareil tant quotidienne » ou que le problème n’a pas été « Conseils » pour connaître entièrement résolu. les autres causes probables.
  • Page 51 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et des traces • La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas suf‐ d’eau sèche sur les verres et fisante. Augmentez le dosage du liquide de rinçage. la vaisselle. •...
  • Page 52 Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou • Assurez-vous que seuls des articles lavables au lave- ébréchée. vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re‐ portez-vous au document de chargement du panier.
  • Page 53 FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ffb64607zw