Page 1
EDK94PNE245 L−force Drives .VjC Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio 9400 100 ... 245 A E94APNExxx4 Versorgungsmodul Power supply module Module d’alimentation Módulo de alimentación Modulo alimentatore...
Page 3
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar.
Page 5
Netz (Einspeisung unten, z. B. aus Filter in Nebenbaumontage) bei Leitungsführung externer Bremswiderstand von/nach unten Zwischenkreis X109 Zwischenkreisstromschiene + direkter Anschluss von Achsmodulen der Reihe 9400, X110 Zwischenkreisstromschiene − Gerätegröße 1 ... 3 Hinweise zu einigen Betriebszuständen erhalten Sie schnell über die LED−Anzeige. Beschriftung Farbe Beschreibung −...
Seite 23 à 3. Montagesockel anreihen ab Seite 24 à 4. Gerät verdrahten ab Seite 26 à 5. Abschließende Arbeiten ab Seite 35 Tipp! Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter www.lenze.com EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
– Die in dieser Dokumentation dargestellten verfahrenstechnischen Hinweise und Schaltungsausschnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die jeweilige Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfahren und Schaltungsvorschläge übernimmt Lenze Automation GmbH keine Gewähr. Lenze−Versorgungsmodule und zugehörige Komponenten können während des ƒ...
Page 11
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule Bestimmungsgemäße Verwendung Versorgungsmodule sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Ma- schinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten aus- schließlich für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000−3−2 bestimmt.
Page 12
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule Elektrischer Anschluss Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Versorgungsmodule die gelten- den nationalen Unfallverhütungsvorschriften. Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Lei- tungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise ent- hält die Dokumentation.
Sicherheitshinweise Restgefahren Restgefahren Personenschutz Überprüfen Sie vor Arbeiten am Versorgungsmodul, ob alle Leistungsklemmen ƒ spannungslos sind, da ... – nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 und X110 geräteabhängig noch bis zu 30 Minuten gefährliche elektrische Spannung führen.
Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta- tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort Bedeutung Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Original − Englisch Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
Page 16
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Original − Französisch Avertissement ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Konformität und Approbation Konformität 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU EMV−Richtlinie TP TC 004/2011 Über die Sicherheit von Eurasische Konformität Niederspannungsausrü- (TR ZU 004/2011) TR ZU: Technische Regulierung stung der Zollunion TP TC 020/2011 Elektromagnetische Ver- Eurasische Konformität...
Page 18
Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Personenschutz und Geräteschutz Schutzart EN 60529 IP 20 nicht im Anschlussbereich der unteren Klemmen NEMA 250 Berührschutz nach Typ 1 Isolationsfestigkeit EN 61800−5−1 Überspannungskategorie III ab 2000 m ü. NN: externe Maßnahmen zur Einhaltung der Überspannungskategorie II erforderlich, z.
Page 19
Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Umweltbedingungen Klima Lagerung IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Betrieb IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C) Stromreduzierung von +45 ... +55 °C: 2.5 %/°C Aufstellhöhe 0 ...
Gerät einbauen Befestigungsraster Gerät einbauen Befestigungsraster Wir empfehlen zur Befestigung der Geräte ein M5−Gewindelochraster in die Montage- platte einzubringen. Durch diese Vorbereitung sind die Geräte einfach zu befestigen. Die Gerätegrößen 1, 2, ... n sind so direkt anreihbar. S94PN10040 Lochraster für Montagesockel Lochraster für andere Gerätegrößen oder Filter im Nebenbau oder Unterbau (nur Single Drive) Kabelkanal Gerätegröße, genutzte Befestigungslöcher...
Abb. 5−1 Anordnungsprinzip Standard Montage: Nebenbau Montagevariante: Überbau E94AZxPxxxx Filter E94APNExxxx DC Versorgungsmodul 9400 (bis 36 A/18 kW mit Montagesockel E94AZPPxxxx) E94AZEX100 DC Einspeisestelle E94AZPxxxxx Montagesockel Achsmodul 9400 Ein DC−Verbund muss unter Beachtung der techischen Daten geplant und ausgelegt werden.
Gerät einbauen Montageschritte Montageschritte So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Bereiten Sie auf der Montageplatte M5−Gewindebohrungen gemäß dem Befestigungsraster vor. – Nutzen Sie stets alle vorgegebenen Befestigungspunkte. 2. Schrauben Sie das Gerät auf die Montageplatte. Ziehen Sie die Schrauben aber noch nicht fest an.
Gerät verdrahten Wichtige Hinweise Gerät verdrahten Wichtige Hinweise Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Alle Leistungsanschlüsse führen nach Netz−Ausschalten für längere Zeit gefährliche elektrische Spannung. Beachten Sie die Angaben zur Entladezeit am Gerät. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der Leistungsanschlüsse. ƒ...
Page 27
Gerät verdrahten Wichtige Hinweise Stop! Kein Geräteschutz gegen zu hohe Netzspannung Der Netzeingang ist intern nicht abgesichert. Mögliche Folgen: Zerstörung des Gerätes bei zu hoher Netzspannung. ƒ Schutzmaßnahmen: Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. ƒ Sichern Sie das Gerät netzseitig fachgerecht gegen Netzschwankungen und ƒ...
Gerät verdrahten Verdrahtung Stromschienen verbinden Verdrahtung 6.3.1 Stromschienen verbinden SSP94PN401 Abb. 6−2 Beispiel: Stromschienen mit DC Versorgungsmodul verbinden So verbinden Sie die Stromschienen: 1. Falls bereits Geräte des Verbunds in Betrieb waren: – Überzeugen Sie sich durch eine Spannungsprüfung an den Netzklemmen, dass das Versorgungsnetz ausgeschaltet ist.
Gerät verdrahten Verdrahtung Ausführung der Leitungen 6.3.2 Ausführung der Leitungen Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am Einsatzort ƒ genügen (z. B. UL). Der Querschnitt des PE−Leiters muss nach den einschlägigen nationalen Vorschriften ƒ ausgelegt werden. Die Wirksamkeit einer abgeschirmten Leitung wird erreicht durch: ƒ...
Gerät verdrahten Verdrahtung Klemmenbelegung 6.3.3 Klemmenbelegung Der Anschlussbereich der Leistungsanschlüsse ist für die Verlegung der Leitungen nach oben und/oder nach unten ausgelegt. Normalerweise werden die AC−Netzleitungen von oben zugeführt. Beim Einsatz von Filtern werden die Anschlussleitungen bei Nebenbau von unten, bei Überbau von oben zugeführt. Der Berührungsschutz im Deckel ist entspre- chend ausbrechbar.
Page 32
Gerät verdrahten Verdrahtung Klemmenbelegung Netz Klemme X111 Beschriftung Beschreibung Anschluss der Netzphasen L1, L2, L3 ^ Abb. 6−3 Anschluss für den netzseitigen Schutzleiter fü d S h t l it Klemme X112 Beschriftung Beschreibung alternativer Anschluss unten: Netzphasen L1, L2, L3 ^ Abb.
Abschließende Arbeiten Abschließende Arbeiten So gehen Sie vor: Einstellung Netzspannung/Bremschopperschwelle entsprechend dem Netz ƒ einstellen Einstellung Netzspannung/Bremschopperschwelle Pos. 3 Brmax 500 V 480 V 400 V 230 V MAINS 94APNEDS01 24−V−Versorgung einschalten ƒ Betriebszustand anhand der LED−Anzeige kontrollieren ƒ Wenn Sie die Inbetriebnahme fortführen wollen: Netz einschalten ƒ...
Page 37
For cables being routed External brake resistor downwards DC bus X109 DC busbar + Direct connection of 9400 series axis modu- X110 DC busbar − les, device size 1 ... 3 The LED display enables fast indication of several operating states. labelling Colour Description −...
Page 38
............General safety and application notes for Lenze power supply modules .
1 2 3 8 9 10 13 14 15 16 17 18 − Type / product range 9400 Servo Drives Version A = 1. B = 2. N = not relevant Version S = single−axis controller (Single Drive) M = multi−axis controller (Multi Drive)
About this documentation Device overview Type Rated current (rounded) Motor power (typ.) Device size (DS) E94APNE1004 100 A − E94APNE2454 245 A − Validity information This documentation is valid for: E94APNE1004 power supply module ƒ E94APNE2454 power supply module ƒ Document history Material number Version...
3. Attach the installation backplane from page 56 à 4. Wire the device from page 58 à 5. Final works from page 67 Tip! Information and tools concerning the Lenze products can be found in the download area at www.lenze.com EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
Automation GmbH does not accept any liability for the suitability of the procedures and circuit proposals described. Depending on their type of protection, Lenze power supply modules and ƒ corresponding components may include live and moving or rotating parts during operation.
Page 43
Safety instructions General safety and application notes for Lenze power supply modules Intended use Power supply modules are components designed for the installation in electrical systems or machinery. They must not be used as household appliances. They are intended exclusively for professional and commercial purposes in compliance with EN 61000−3−2.
Page 44
Safety instructions General safety and application notes for Lenze power supply modules Electrical connection When working on live power supply modules, observe the applicable national regulations for the prevention of accidents. Carry out the electrical installation according to the relevant regulations (e. g. cable cross−sections, fusing, connection to the PE conductor).
Safety instructions Residual hazards Residual hazards Protection of persons Before working on the power supply module, check that all power terminals are ƒ deenergised, since ... – depending on the device, power terminals L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 and X110 carry hazardous electrical voltages for up to 30 minutes after mains disconnection.
Safety instructions Notes used Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations) Pictograph and signal word Meaning...
Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Safety instructions for the installation according to UL/CSA Original − English Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
Page 48
Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Safety instructions for the installation according to UL/CSA Original − French Avertissement ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
Technical data General data and operating conditions Technical data General data and operating conditions Conformity and approval Conformity 2014/35/EU Low−Voltage Directive 2014/30/EU EMC Directive TP TC 004/2011 Regarding the safety of Eurasian conformity low−voltage equipment (TP ZU 004/2011) TR ZU: Technical regulation of the tariff union TP TC 020/2011 Electromagnetic...
Page 50
Technical data General data and operating conditions Protection of persons and devices Enclosure EN 60529 IP 20 Not in the wire range of NEMA 250 Protection against contact in the lower terminals accordance with type 1 Insulation resistance EN 61800−5−1 Overvoltage category III from 2000 m amsl: external measures for complying with the overvoltage category II are required, e.g.
Page 51
Technical data General data and operating conditions Environmental conditions Climate Storage IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Operation IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C) Current derating from +45 ... +55 °C: 2.5 %/°C Site altitude 0 ...
Technical data Electrical data Electrical data Input data Voltage Frequency Rated current [A] Number of phases up to +45 °C up to +55 °C [Hz] E94APNE1004 230/400/480 50/60 82/82/82 61/61/61 E94APNE2454 230/400/480 50/60 200/200/200 150/150/150 Temperature in the control cabinet Voltage Continuous input power Type...
Page 53
Technical data Electrical data Rated data for internal brake chopper Type Switching Peak current Peak braking Cont. Continuous Brake resistor threshold current braking (0.5 s) power (max −10%) Voltage [V] power (adjustable) (0.5 s) [kW] [kW] BRmax BRmax BRmax E94APNE1004 60.8 62.7 58.2...
Technical data Mechanical data Mechanical data Dimensions S94PN10020 Type Dimension a Mass Device size Power supply [mm] [kg] module E94APNE1004 13.5 E94APNE2454 28.5 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
Mounting the device Mounting grid Mounting the device Mounting grid We recommend to provide the mounting plate with a grid pattern of M5 threaded holes for attaching the devices. This preparation enables easy attachment of the devices, and the device sizes 1, 2, ... n can thus be mounted directly adjacent to each other. S94PN10040 Grid hole pattern for installation backplane Grid hole pattern for other device sizes or filters mounted below or beside the device (only for...
E94AZEX100 DC input module E94AZPxxxxx Installation backplane for 9400 axis module A DC−bus connection has to be planned and dimensioned taking the technical data into account. How to arrange the devices via the DC busbars for operation in the DC−bus connection: Arrange the devices in a row from left to right.
Mounting the device Mounting steps Mounting steps Proceed as follows for the installation: 1. Prepare M5 threaded holes on the mounting plate according to the mounting grid. – Always use all mounting points specified. 2. Screw the device onto the mounting plate. Do not yet tighten the screws. –...
Wiring the device Important notes Wiring the device Important notes Danger! Hazardous electrical voltage All power connections carry a hazardous electrical voltage for a longer time after mains disconnection. Observe the information regarding the discharge time on the device. Possible consequences: Death or severe injuries when touching the power terminals.
Page 59
Wiring the device Important notes Stop! No device protection if the mains voltage is too high The mains input is not internally fused. Possible consequences: Destruction of the device if the mains voltage is too high. ƒ Protective measures: Observe the maximally permissible mains voltage. ƒ...
Wiring the device Wiring Connecting busbars Wiring 6.3.1 Connecting busbars SSP94PN401 Fig. 6−2 Example: connecting busbars to DC power supply module Proceed as follows to connect the busbars: 1. If devices of the interconnected system have already been in operation: –...
Wiring the device Wiring Design of the cables 6.3.2 Design of the cables The cables used must comply with the approvals required for the location (e.g. UL). ƒ The cross−section of the PE conductor must be dimensioned according to the ƒ...
Wiring the device Wiring Terminal assignment 6.3.3 Terminal assignment The wiring area of the power terminals is designed for the cables being routed upwards and/or downwards. Usually the AC mains cables come from above. When filters are used, the connection cables are fed from below (for filters mounted beside the module) or from above (for filters mounted above the module).
Page 64
Wiring the device Wiring Terminal assignment Mains Terminal X111 Labelling Description Connection of the mains phases L1, L2, L3 ^ Fig. 6−3 Connection for the supply−side PE conductor id PE Terminal X112 Labelling Description Alternative connection at the bottom: mains phases L1, L2, L3 ^ Fig.
Wiring the device Wiring Wiring of control connections 6.3.4 Wiring of control connections 24 V supply Terminal X11 Labelling Description GND external supply 24 V external supply through safely separated power supply unit (SELV/PELV) IEC 61131−2, 19.2 ... 28.8 V, residual ripple max. ±5 % Current during operation: 1.4 A Starting current: 4 A for 100 ms 9400SSP000X2...
Final works Final works How to proceed: Adjust the setting for the mains voltage/brake chopper threshold to the mains ƒ Setting of mains voltage/brake chopper threshold Pos. 3 BRmax 500 V 480 V 400 V 230 V MAINS 94APNEDS01 Switch on the 24 V supply ƒ...
Page 69
Résistance de freinage externe par/vers le bas Circuit intermédiaire CC X109 Barre CC + Raccordement direct de modules d’axe de série 9400, X110 Barre CC − tailles d’appareil 1 à 3 L’affichage par LED permet d’identifier rapidement les différents états de fonctionnement. Inscription...
Page 70
Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux modules d’alimentation Lenze ..........
Présentation du document Présentation du document Identification 1 2 3 8 9 10 13 14 15 16 17 18 − Type/série d’appareils Génération d’appareils A = 1. B = 2. N = sans importance Version S = variateur mono−axe (Single Drive) M = variateur multi−axe (Multi Drive) P = module d’alimentation R = module d’alim.
4. Réalisation du câblage de l’appareil Voir page 90../.. . à 5. Fin du montage Voir page 99../.. . Conseil ! Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées sur notre site à l’adresse suivante : www.Lenze.com EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
à un problème d’adéquation des procédures et plans de raccordements recommandés. Les modules d’alimentation Lenze et les composants associés peuvent − selon ƒ l’indice de protection − contenir des pièces sous tension, en mouvement ou en rotation.
Page 75
Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux modules d’alimentation Lenze Des énergies élevées circulent dans le module d’alimentation. Par conséquent, il ƒ convient de toujours porter un équipement de protection personnel lors des interventions sur le module d’alimentation (protection corporelle, protection de la tête, protection des yeux, protection auditive, protection des mains).
Page 76
Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux modules d’alimentation Lenze Raccordement électrique Lors des travaux sur des modules d’alimentation, les prescriptions nationales en vigueur pour la prévention des accidents doivent être respectées. L’installation électrique doit être exécutée en conformité avec les prescriptions applicables (sections des câbles, fusibles, raccordement du conducteur de protection, etc.).
Consignes de sécurité Dangers résiduels Dangers résiduels Protection des personnes Avant de procéder à des travaux sur le module d’alimentation, s’assurer que toutes ƒ les bornes de puissance sont hors tension. En effet : – après la coupure réseau, les bornes de puissance L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 et X110 restent soumises à...
Consignes de sécurité Consignes utilisées Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et pictogrammes suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.) Pictogramme et mot associé...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL / CSA Consignes de sécurité pour l’installation selon UL / CSA Original − Français Avertissement ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
Page 80
Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL/CSA Consignes de sécurité pour l’installation selon UL/CSA Original − Anglais Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Conformité et homologation Conformité 2014/35/UE Directive Basse Tension 2014/30/UE Directive CEM TP TC 004/2011 sur la sécurité des Conformité eurasienne équipements à basse (RT UD 004/2011) RT UD : Règlement technique de tension l’union douanière...
Page 82
Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Protection des personnes et protection des appareils Indice de protection EN 60529 IP 20 En dehors de la zone de raccordement du bornier NEMA 250 Protection contre les contacts inférieur accidentels selon type 1 Résistance d’isolement EN 61800−5−1 Catégorie de surtension III...
Montage de l’appareil Grille de fixation Montage de l’appareil Grille de fixation Pour la fixation des appareils, nous recommandons le placement de la grille perforée de trous taraudés M5 sur la plaque de montage. Le montage s’en trouve simplifié. Les tailles d’appareil 1, 2, ...
E94AZEX100 Module d’alimentation CC E94AZPxxxxx Socle de montage : module d’axe 9400 Le fonctionnement sur bus CC doit être conçu et dimensionné en respectant les spécifications techniques. Pour la disposition des appareils fonctionnant en réseau sur bus CC via des barres CC, respecter les points suivants : Juxtaposer les appareils de gauche à...
Montage de l’appareil Opérations de montage Opérations de montage Procéder aux opérations de montage suivantes : 1. Préparer les trous taraudés M5 sur la plaque de montage selon la grille de fixation. – Utiliser impérativement tous les points de fixation indiqués. 2.
Câblage de l’appareil Remarques importantes Câblage de l’appareil Remarques importantes Danger ! Tension électrique dangereuse Tous les raccordements puissance restent soumis à une tension électrique dangereuse longtemps après la coupure réseau. Tenir compte des indications relatives au temps de décharge figurant sur l’appareil. Risques encourus : tout contact avec les raccordements puissance peut entraîner la mort ou de ƒ...
Page 91
Câblage de l’appareil Remarques importantes Stop ! Appareil non protégé contre une tension réseau trop élevée Il n’y a pas de protection intégrée de l’entrée réseau. Risques encourus : Dommages irréversibles de l’appareil en cas de tension réseau trop élevée ƒ...
Câblage de l’appareil Câblage Raccordement des barres conductrices Câblage 6.3.1 Raccordement des barres conductrices SSP94PN401 Fig.6−2 Exemple : raccordement des barres conductrices avec le module d’alimentation CC Pour raccorder les barres conductrices : 1. Si d’autres appareils ont déjà fonctionné en bus : –...
Câblage de l’appareil Câblage Spécifications relatives aux câbles utilisés 6.3.2 Spécifications relatives aux câbles utilisés Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences spécifiées sur le lieu ƒ d’utilisation (exemple : UL). La section du conducteur de terre (PE) doit être conforme aux prescriptions ƒ...
Câblage de l’appareil Câblage Affectation des bornes 6.3.3 Affectation des bornes La zone de raccordement des raccords de puissance est conçue pour une pose des câbles par le haut et/ou par le bas. Normalement, les câbles réseau CA sont introduits par le haut. Si des filtres sont utilisés, les câbles de raccordement sont introduits par le bas en cas de montage latéral, par le haut en cas d’empiètement.
Câblage de l’appareil Câblage Affectation des bornes Réseau d’alimentation Bornier X111 Inscription Description Raccordement des phases réseau L1, L2, L3 ^ Fig.6−3 Raccordement pour conducteur de protection côté réseau t ti ôté é Bornier X112 Inscription Description Autre raccordement possible (en dessous) : phases réseau L1, L2, L3 ^ Fig.6−3 t ti ôté...
Page 97
Câblage de l’appareil Câblage Affectation des bornes Résistance de freinage externe Bornier X112 Inscription Description Résistance de freinage externe ^ Fig.6−3 Spécifications pour bornier Section max. de câble Couple de serrage [AWG] [Nm] [lb−in] Taille d’appareil 4 : 2.5 ... 3.0 22.2 ...
Câblage de l’appareil Câblage Câblage des raccordements de commande 6.3.4 Câblage des raccordements de commande Alimentation 24 V Bornier X11 Inscription Description Alimentation externe du potentiel de référence Alimentation externe 24 V par un bloc d’alimentation (SELV/PELV) avec coupure de sécurité CEI 61131−2, 19.2 ...
Fin du montage Fin du montage Marche à suivre Régler la tension réseau/le seuil du hacheur de freinage selon les spécifications ƒ réseau. Réglage tension réseau/seuil hacheur de freinage Pos. 3 Brmax 500 V 480 V 400 V 230 V MAINS 94APNEDS01 Activer l’alimentation 24V.
0Fig. 0Tab. 0 Vista general S94PN10010 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
Page 101
X109 Embarrado del bus DC + conexión directa de módulos de eje de la serie 9400, X110 Embarrado del bus DC − tamaño de equipo 1 ... 3 Encontrará indicaciones sobre algunos estados de funcionamiento rápidamente a través de la pantalla de LEDs.
Page 102
Instrucciones generales de seguridad y uso para módulos de alimentación de Lenze ............
1 2 3 8 9 10 13 14 15 16 17 18 − Tipo / serie de productos Servo Drives 9400 Generación de equipos A = 1. B = 2. N = no relevante Ejecución S = equipo monoeje (Single Drive) M = equipo multieje (Multi Drive) P = módulo de alimentación...
Page 104
Acerca de esta documentación Vista general de los equipos Tipo Corriente nominal Potencia del motor (típ.) Tamaño de equipo (GG) (redondeada) E94APNE1004 100 A − E94APNE2454 245 A − Vigencia de la información Esta documentación es válida para: Módulo de alimentación E94APNE1004 ƒ...
à 4. Cablear equipo a partir de la pág. 122 à 5. Últimos pasos a partir de la pág. 131 ¡Sugerencia! Encontrará información y consejos sobre los productos de Lenze en el área de descargas en www.lenze.com EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
Instrucciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad y uso para módulos de alimentación de Lenze Instrucciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad y uso para módulos de alimentación de Lenze (según la Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/UE) Para su seguridad personal Si no se observan las siguientes instrucciones básicas de seguridad pueden ocurrir daños...
Page 107
Instrucciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad y uso para módulos de alimentación de Lenze En el módulo de alimentación se generan energías muy altas. Por ello es ƒ indispensable llevar siempre un equipo de protección personal al trabajar en el módulo de alimentación si este está...
Page 108
Instrucciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad y uso para módulos de alimentación de Lenze Conexión eléctrica Al trabajar con módulos de alimentación bajo tensión se ha de observar la normativa nacional referente a la prevención de accidentes. La instalación eléctrica se ha de realizar de acuerdo con la normativa vigente (p.e. secciones de cable, fusibles, conexión de los cables de puesta a tierra).
Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales Protección personal Compruebe antes de trabajar con el módulo de alimentación si todos los bornes de ƒ potencia están libres de tensión, ya que... – tras la desconexión de red, dependiendo del equipo, los bornes de potencia L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 y X110 siguen estando vivos durante 30 minutos más.
Instrucciones de seguridad Indicaciones utilizadas Indicaciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad: ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para evitarlo) Pictograma y término indicativo...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Original − Inglés Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
Page 112
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Original − Francés Avertissement ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Conformidad y aprobaciones Conformidad 2014/35/EU Directiva de Bajo Voltaje 2014/30/EU Directiva CEM TP TC 004/2011 Acerca de la seguridad del Conformidad eurasiática equipamiento de bajo (TR ZU 004/2011) TR ZU: Reglamento técnico de la voltaje...
Page 114
Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Protección personal y de los equipos Tipo de protección EN 60529 IP 20 No en la zona de conexión NEMA 250 Protección contra el contacto de los bornes inferiores según el tipo 1 Resistencia de aislamiento EN 61800−5−1 Categoría de sobretensión III a partir de 2000 m snm: se necesitarán medidas externas...
Page 115
Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Condiciones ambientales Clima Almacenamiento IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Transporte IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Funcionamiento IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C) Reducción de corriente de +45 ... +55 °C: 2.5 %/°C Altura de montaje 0 ...
Datos técnicos Datos eléctricos Datos eléctricos Datos de entrada Voltaje Frecuencia Corriente nominal [A] Número de fases hasta +45 °C hasta +55 °C [Hz] E94APNE1004 230/400/480 50/60 82/82/82 61/61/61 E94APNE2454 230/400/480 50/60 200/200/200 150/150/150 Temperatura en el armario eléctrico Voltaje Potencia de entrada constante Tipo...
Page 117
Datos técnicos Datos eléctricos Datos nominales para el chopper de frenado interno Tipo Umbral de Pico de Potencia de Corrien Potencia de Resistencia de conmutación corriente frenado frenado frenado constan constante (configurable) (0.5 s) máxima (máx −10%) Voltaje [V] (0.5 s) [kW] [kW] BRmáx...
Datos técnicos Datos mecánicos Datos mecánicos Dimensiones S94PN10020 Tipo Dimensión a Masa Tamaño del equipo Suministrador [mm] [kg] E94APNE1004 13.5 E94APNE2454 28.5 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
Montar equipo Plantilla de sujeción Montar equipo Plantilla de sujeción Para la fijación de los equipos recomendamos colocar un patrón de taladros roscados M5 en la placa de montaje. Con esta preparación es muy fácil fijar los equipos. De esta forma es posible colocar los tamaños de equipo 1, 2, ...
Punto de alimentación DC E94AZPxxxxx Base de montaje módulo de eje 9400 Una interconexión de DC se ha de planificar y dimensionar observando los datos técnicos. Coloque los equipos para el funcionamiento en interconexión DC a través de los carriles de corriente de bus DC de la siguiente manera: Colocar los equipos de izquierda a derecha.
Montar equipo Pasos para el montaje Pasos para el montaje Procedimiento para el montaje: 1. Prepare en la placa de montaje taladros roscados M5 según la plantilla de sujeción. – Utilice siempre todos los puntos de fijación prestablecidos. 2. Atornille el equipo sobre la placa de montaje, pero aún no apriete los tornillos demasiado fuerte.
Cablear equipo Indicaciones importantes Cablear equipo Indicaciones importantes ¡Peligro! Voltaje eléctrico peligroso Todas las conexiones de potencia llevan voltaje eléctrico peligroso durante cierto tiempo cuando se desconectan de la red. Tenga en cuenta los datos del tiempo de descarga en el dispositivo. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves al tocar las conexiones de potencia.
Page 123
Cablear equipo Indicaciones importantes ¡Alto! No hay protección contra voltaje de red demasiado alto. La entrada de red no está asegurada internamente. Posibles consecuencias: Destrucción del equipo si el voltaje de red es demasiado alto. ƒ Medidas de protección: Observe el voltaje de red máximo permitido. ƒ...
L1 L2 L3 F5...F6 ð E94AZEX100 S94PN100P21 Fig.6−1 Principio de conexión E94APNExxx4 Módulo de alimentación DC 9400 E94AZPxxxxx Base de montaje E94AxxExxxx Módulo de eje 9400 E94AZEX100 Punto de alimentación DC F1 ... Fx Fusibles Filtro de red/RFI (opcional)
Cablear equipo Cableado Unir barras conductoras Cableado 6.3.1 Unir barras conductoras SSP94PN401 Fig.6−2 Ejemplo: Unir embarrado con módulo de alimentación DC Para unir el embarrado proceda de la siguiente manera: 1. Si algunos de los equipos de la interconexión ya han estado en funcionamiento: –...
Cablear equipo Cableado Ejecución de los cables 6.3.2 Ejecución de los cables Los cables utilizados deben cumplir con los requisitos de las aprobaciones exigidas ƒ en el lugar de uso (p. e. UL). La sección del cable PE debe dimensionarse de acuerdo con las normas nacionales ƒ...
Cablear equipo Cableado Asignación de bornes 6.3.3 Asignación de bornes La zona de conexión de potencia ha sido diseñada para la colocación de los cables hacia arriba y/o hacia abajo. Generalmente los cables de red AC son colocados desde arriba. Al utilizar filtros, los cables de conexión son colocados desde abajo si el montaje es lateral, y desde arriba si el montaje es superior.
Page 128
Cablear equipo Cableado Asignación de bornes Borne X111 Marcación Descripción Conexión de las fases de red L1, L2, L3 ^ Fig.6−3 Conexión para el conductor protector del lado red ió d l l d Borne X112 Marcación Descripción Conexión alternativa abajo: fases de red L1, L2, L3 ^ Fig.6−3 ió...
Page 129
Cablear equipo Cableado Asignación de bornes Resistencia de frenado externa Borne X112 Marcación Descripción Resistencia de frenado externa ^ Fig.6−3 Datos de bornes Sección de cable máx. Par de apriete [AWG] [Nm] [lb−in] Tamaño de equipo 4: flexible 2.5 ... 3.0 22.2 ...
Cablear equipo Cableado Cablear las conexiones de control 6.3.4 Cablear las conexiones de control Alimentación de 24−V Borne X11 Marcación Descripción GND alimentación externa Alimentación externa de 24 V a través de una fuente de red separada y protegida (SELV/PELV) IEC 61131−2, 19.2 ...
Últimos pasos Últimos pasos Proceda de la siguiente manera: Configurar el ajuste del voltaje de red/umbral de chopper de frenado según la red ƒ Configuración voltaje de red/umbral de chopper de frenado Pos. 3 BRmáx 500 V 480 V 400 V 230 V MAINS 94APNEDS01...
Page 133
X109 Barra per DC bus + Collegamento diretto di moduli asse della serie X110 Barra passante per DC bus − 9400, taglie 1 ... 3 Gli indicatori a LED forniscono rapidamente informazioni su alcuni stati operativi. Siglatura Colore Descrizione −...
Page 134
..........Norme generali di sicurezza e utilizzo per i moduli alimentatore Lenze .
1 2 3 8 9 10 13 14 15 16 17 18 − Tipo / Serie Servo Drives 9400 Versione A = 1. B = 2. N = non rilevante Esecuzione S = dispositivo monoasse (Single Drive) M = dispositivo multiasse (Multi Drive)
Page 136
Informazioni sul manuale Panoramica dei dispositivi Tipo Corrente nominale (valore Potenza motore (tip.) Taglia (GG) arrot.) E94APNE1004 100 A − E94APNE2454 245 A − Informazioni sulla validità La presente documentazione è valida per: Modulo alimentatore E94APNE1004 ƒ Modulo alimentatore E94APNE2454 ƒ...
3. Allineare la base di montaggio dalla pagina 152 à 4. Eseguire il cablaggio del dispositivo dalla pagina 154 à 5. Operazioni conclusive dalla pagina 163 Suggerimento: Per informazioni e ausili sui prodotti Lenze, consultare l’area Download all’indirizzo www.lenze.com EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
Durante il funzionamento, a seconda del tipo di protezione, i moduli alimentatore ƒ Lenze e i relativi componenti possono presentare parti in tensione, mobili o rotanti, nonché parti con superfici ustionanti. – La rimozione della necessaria copertura, l’impiego non idoneo, l’installazione o l’utilizzo errati possono procurare gravi danni a cose e/o persone.
Page 139
Informazioni sulla sicurezza Norme generali di sicurezza e utilizzo per i moduli alimentatore Lenze Utilizzo conforme I moduli alimentatore sono componenti destinati ad impieghi su macchine o impianti. Non si tratta di dispositivi per uso domestico, ma di componenti esclusivamente per uso industriale o professionale, ai sensi della norma EN 61000−3−2.
Page 140
Informazioni sulla sicurezza Norme generali di sicurezza e utilizzo per i moduli alimentatore Lenze Collegamento elettrico In caso di interventi su moduli alimentatore sotto tensione, osservare le norme nazionali antinfortunistiche in vigore. Eseguire l’installazione elettrica in conformità con le norme vigenti (ad es. sezione dei cavi, fusibili, collegamento conduttore di protezione).
Informazioni sulla sicurezza Altri pericoli Altri pericoli Protezione delle persone Prima di eseguire interventi sul modulo di alimentazione, verificare che non vi sia ƒ tensione a tutti i morsetti di potenza, poiché ... – fino a 30 minuto dopo la disinserzione dalla rete, i morsetti di potenza L1, L2, L3, +UG, −UG, Rb1, Rb2, X109 e X110 conducono ancora una tensione pericolosa.
Informazioni sulla sicurezza Avvertenze utilizzate Avvertenze utilizzate Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione: Note di sicurezza Struttura delle note di sicurezza: Pericolo! (indica il tipo e la gravità del pericolo) Testo della nota (descrive il pericolo e fornisce indicazioni su come può...
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Originale − Inglese Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
Page 144
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Originale − Francese Avertissement ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego Conformità e omologazione Conformità 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica TP TC 004/2011 Sicurezza delle Conformità Euroasiatica apparecchiature a bassa (TR CU 004/2011) TR CU: Regolamentazione tensione tecnica dell’Unione doganale...
Page 146
Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego Protezione delle persone e protezione del dispositivo Grado di protezione EN 60529 IP 20 Non nell’area di allacciamento dei morsetti NEMA 250 Protezione da contatto secondo inferiori Tipo 1 Resistenza di isolamento EN 61800−5−1 Categoria di sovratensione III Da 2000 m s.l.m.: sono richieste misure esterne per il...
Page 147
Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego Condizioni ambientali Condizioni climatiche Stoccaggio IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Trasporto IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Funzionamento IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C) Riduzione di corrente con temp. da +45 a +55 °C: 2.5 %/°C Altitudine di installazione 0 ...
Dati tecnici Dati elettrici Dati elettrici Dati in ingresso Tensione Frequenza Corrente nominale [A] Numero di fasi fino a +45 °C fino a +55 °C [Hz] E94APNE1004 230/400/480 50/60 82/82/82 61/61/61 E94APNE2454 230/400/480 50/60 200/200/200 150/150/150 Temperatura armadio elettrico Tensione Potenza continua in ingresso Tipo...
Page 149
Dati tecnici Dati elettrici Dati nominali per il chopper di frenatura interno Tipo Soglia di Corrente di Potenza Corrent Potenza di Resistenza di commutazione picco frenante di frenatura frenatura picco continu continuativa (impostabile) (0.5 s) (max −10%) Tensione [V] ativa di picco (0.5 s) [kW]...
Dati tecnici Dati meccanici Dati meccanici Dimensioni S94PN10020 Tipo Dimensione a Misura Taglia Alimentatore [mm] [kg] E94APNE1004 13.5 E94APNE2454 28.5 EDK94PNE245 DE/EN/FR/ES/IT 4.0...
Montaggio del modulo asse Griglia di fissaggio Montaggio del modulo asse Griglia di fissaggio Raccomandiamo di preparare la piastra di montaggio riportando la griglia dei fori di fissaggio M5 dell’apparecchiatura. In tal modo sarà più semplice fissare i dispositivi. Le taglie 1, 2, ...
(fino a 36 A/18 kW con base di montaggio E94AZPPxxxx) E94AZEX100 Unità di collegamento per DC bus E94AZPxxxxx Base di montaggio modulo asse 9400 Pianificare e configurare l’interconnessione DC bus prendendo in considerazione i dati tecnici. Disporre le apparecchiature per il funzionamento in interconnessione DC bus tramite le apposite barre DC bus come segue: Disporre le apparecchiature da sinistra verso destra.
Montaggio del modulo asse Procedura di montaggio Procedura di montaggio Per il montaggio, procedere come segue: 1. Sulla piastra di montaggio preparare dei fori filettati M5 in base alla griglia di fissaggio. – Utilizzare sempre tutti i punti di fissaggio prestabiliti. 2.
Cablaggio del modulo asse Note importanti Cablaggio del modulo asse Note importanti Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Tutti i collegamenti di potenza continuano a presentare una tensione elettrica pericolosa per un periodo di tempo prolungato dopo la disinserzione dalla rete. Osservare le indicazioni relative al tempo di scarica della tensione riportate sul dispositivo.
Page 155
Cablaggio del modulo asse Note importanti Stop! Nessuna protezione del dispositivo in caso di sovratensione di rete L’ingresso di rete non è protetto internamente. Possibili conseguenze: Distruzione del dispositivo in caso di sovratensione di rete. ƒ Misure di protezione: Osservare la tensione di rete massima ammissibile. ƒ...
L1 L2 L3 F5...F6 ð E94AZEX100 S94PN100P21 Fig.6−1 Principio di collegamento E94APNExxx4 Modulo alimentatore DC 9400 E94AZPxxxxx Base di montaggio E94AxxExxxx Modulo asse 9400 E94AZEX100 Unità di collegamento per DC bus F1 ... Fx Fusibili Filtro di rete/Filtro RFI (opzionale)
Cablaggio del modulo asse Cablaggio Collegamento delle barre DC bus Cablaggio 6.3.1 Collegamento delle barre DC bus SSP94PN401 Fig.6−2 Esempio: collegamento delle barre DC bus ai moduli alimentatore DC Per collegare le barre DC bus procedere nel seguente modo: 1. Se erano già in funzione dispositivi interconnessi: –...
Cablaggio del modulo asse Cablaggio Esecuzione dei collegamenti 6.3.2 Esecuzione dei collegamenti I cavi utilizzati devono essere conformi alle normative richieste nel sito di impiego ƒ (ad es. UL). La sezione del conduttore PE deve essere dimensionata in base alle prescrizioni ƒ...
Cablaggio del modulo asse Cablaggio Assegnazione dei morsetti 6.3.3 Assegnazione dei morsetti L’area per l’allacciamento dei collegamenti di potenza è progettata per una posa dei cavi verso l’alto e/o verso il basso. Di norma, i cavi di rete AC vengono fatti passare dall’alto. Se si utilizzano filtri, i cavi di collegamento vengono posati dal basso in caso di montaggio del filtro a lato, oppure dall’alto in caso di montaggio sopra.
Page 160
Cablaggio del modulo asse Cablaggio Assegnazione dei morsetti Rete Morsettiera X111 Siglatura Descrizione Collegamento delle fasi di alimentazione L1, L2, L3 ^ Fig.6−3 C ll Collegamento per il conduttore di protezione sul lato della rete d tt l l t d ll Morsettiera X112 Siglatura Descrizione...
Page 161
Cablaggio del modulo asse Cablaggio Assegnazione dei morsetti Resistenza di frenanatura esterna Morsettiera X112 Siglatura Descrizione Resistenza di frenatura esterna ^ Fig.6−3 Dati dei morsetti Sezione max. conduttore Coppia di serraggio [AWG] [Nm] [lb−in] Taglia 4: 2.5 ... 3.0 22.2 ... 26.6 6 x 2 flessibile con capocorda...
Cablaggio del modulo asse Cablaggio Cablaggio dei collegamenti di comando 6.3.4 Cablaggio dei collegamenti di comando Alimentazione a 24 V Morsettiera X11 Siglatura Descrizione GND alimentazione esterna Alimentazione esterna 24 V mediante alimentatore con separazione sicura (SELV/PELV) IEC 61131−2, 19,2 ... 28,8 V, ondulazione residua max. ±5 % Corrente in funzionamento: 1,4 A Corrente d’inserzione: 4 A per 100 ms 9400SSP000X2...
Operazioni conclusive Operazioni conclusive Procedere come segue: Impostare la tensione di rete/soglia chopper di frenatura secondo le caratteristiche ƒ della rete Impostazione tensione di rete/soglia chopper di frenatura Pos. 3 BRmax 500 V 480 V 400 V 230 V MAINS 94APNEDS01 Accendere l’alimentazione a 24 V ƒ...