Reflex Variomat VS 2-1/35 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Variomat VS 2-1/35:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pos: 2 /Redaktion/Titel/Titel -- mit Maschin enrich tlinie -- Einz elsprac he @ 2\mod_1393839617539_0.docx @ 13496 @ @ 1
Variomat avec commande Touch
avec 1 pompe:
VS 2-1/35 /60 /75 /95
with two pumps:
VS 2-2/35 /60 /75 /95
FR
Mode d'emploi
Mode d'emploi original
06.07.2016 – Rev. B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reflex Variomat VS 2-1/35

  • Page 1 Pos: 2 /Redaktion/Titel/Titel -- mit Maschin enrich tlinie -- Einz elsprac he @ 2\mod_1393839617539_0.docx @ 13496 @ @ 1 06.07.2016 – Rev. B Variomat avec commande Touch avec 1 pompe: VS 2-1/35 /60 /75 /95 with two pumps: VS 2-2/35 /60 /75 /95 Mode d’emploi Mode d’emploi original...
  • Page 2 === End e d er Liste für Textmarke Titel ===...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Pos: 4 /Redaktion/00_Metad aten -Module/Metadaten_Landessp rach e @ 0\mod_1386069936710_83.docx @ 6582 @ @ 1 Fran çais Pos: 5 /Redaktion/00_Metad aten -Module/Metadaten -- Datum_P roduktbez eichnung @ 1\mod_1389620083512_0.docx @ 10211 @ @ 1 Variomat avec commande Touch 06.07.2016 – Rev. B Pos: 6 /Redaktion/Inhaltsverz eichnis/IVZ @ 0\mod_1382618809401_83.docx @ 398 @ @ 1 Sommaire Remarques à...
  • Page 4 10.6.3 Intervalles de contrôle ..............................70 Démontage ....................................71 Annexe ......................................72 12.1 Service après-vente du fabricant Reflex ............................72 12.2 Conformité / Normes ..................................73 12.3 N° du certificat de l’attestation de l’examen UE de type ......................74 12.4 Garantie ........................................
  • Page 5: Remarques À Propos Du Mode D'emploi

    Pos: 9.3 /Redaktion/xxxx_ Hinweise/Info/i -- Hinweis Lassen Si e di e erstmalige Inbetri ebnahm e sowie die jährlich e Wartung durch den R eflex @ 20\mod_1459246782776_83.docx @ 111804 @ @ 1 Remarque ! Confiez la première mise en service ainsi que la maintenance annuelle au service après-vente du fabricant Reflex, voir le chapitre 12.1 "Service après-vente du fabricant Reflex" à la page 72.
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Pos: 11.1 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1/Sicherhei t @ 0\mod_1382619048618_83.docx @ 428 @ 1 @ 1 Sécurité Pos: 11.2 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1/Symbolerklaerung @ 0\mod_1382680586035_83.docx @ 541 @ 2 @ 1 Explication des symboles Pos: 11.3 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1.1/Hinweise in der Anleitung @ 0\mod_1382680787396_83.docx @ 555 @ 3 @ 1 3.1.1 Consignes du mode d'emploi Pos: 11.4 /Redaktion/Sich erh eit/Verwendete Hinweise in der Anleitung/ Hinweis e in der Anleitung -- ANSI @ 18\mod_1457614171277_83.docx @ 100238 @ @ 1...
  • Page 7: Exigences Pour Le Personnel

    Sécurité Pos: 11.6 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1/Anforderungen an d as P ersonal @ 0\mod_1382685220458_83.docx @ 735 @ 2 @ 1 Exigences pour le personnel Pos: 11.7 /Redaktion/Sich erh eit/Anford erung en an das Personal/Nur Fachp erson al und eing ewi esen es P ersonal -- Montag e und Betri eb Geraet @ 0\mod_1382685281799_83.docx @ 749 @ @ 1 Le montage et l'utilisation ne doivent être effectués que par du personnel qualifié...
  • Page 8: Risques Résiduels

    Sécurité Pos: 11.16 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1/Restrisiken @ 0\mod_1382687502688_83.docx @ 861 @ 2 @ 1 Risques résiduels Pos: 11.17 /Redaktion/Sicherhei t/Restg ef aeh rdungen/Einl eitung -- Geraete @ 0\mod_1382687551595_83.docx @ 875 @ @ 1 Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique. Cependant, des risques résiduels ne peuvent jamais être exclus. Pos: 11.18 /Redaktion/xxxx_ Hinweis e/Ansi/Sicherh eit/ DinA4/S -- Vorsicht V erb rennungsg efah r -- Hohe Oberflaechen temperaturen in Heizungsanl agen @ 17\mod_1457421590928_83.docx @ 96819 @ @ 1 PRUDENCE Risque de brûlures sur les surfaces brûlantes...
  • Page 9: Description De L'appareil

    Cuve de base « VG » • Pompe(s) • Commande « Reflex Control Touch » Coude de compensation « VE » Robinet de remplissage et de vidange « FD » Soupape de dégazage « DV » Mesure du niveau « LIS »...
  • Page 10: Identification

    Description de l'appareil Pos: 13.16 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1/Identifikation @ 0\mod_1382689217798_83.docx @ 1108 @ 2 @ 1 Identification Pos: 13.17 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Typenschild @ 1\mod_1389956705813_83.docx @ 11035 @ 3 @ 1 4.3.1 Plaque signalétique Pos: 13.18 /Redaktion/Geraete-/ Anlag enbesch reibung/Iden tifikation/Einleitung/Einl eitung -- Sp rueh en tagsung / Druckh altestation / N achspeis esystem @ 10\mod_1415009651546_83.docx @ 57194 @ @ 1 Vous trouverez sur la plaque signalétique les informations concernant le fabricant, l'année de fabrication et le numéro de fabrication, ainsi que les caractéristiques techniques.
  • Page 11: Fonction

    Installation de chauffage Soupape de réalimentation Vase d’expansion de pression « MAG » Capteur de pression Reflex Fillset Impuls, voir le chapitre 4.6 "Équipement Soupape de décharge (robinet à boisseau sphérique supplémentaire en option" à la page 13. motorisé) Unité de commande...
  • Page 12 Description de l'appareil Unité de commande L’unité de commande comprend le système hydraulique et la commande. La pression est détectée par le capteur de pression « PIS », le niveau par le dynamomètre « LIS » et s’affichent sur l’écran de la commande. Maintien de pression Si l’eau est chauffée, la pression augmente dans le système de l’installation.
  • Page 13: Étendue De La Livraison

    Description de l'appareil Pos: 13.35 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1/Lieferu mfang @ 0\mod_1384769868366_83.docx @ 3356 @ 2 @ 1 Étendue de la livraison Pos: 13.36 /Redaktion/Geraete-/ Anlag enbesch reibung/Li eferumf ang/Druc khal teS/Lief erumfang -- V ariom at alle @ 18\mod_1457530230967_83.docx @ 99203 @ @ 1 L’étendue de la livraison est détaillée sur le bordereau de livraison et le contenu est indiqué...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pos: 15.1 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1/Technische Daten @ 0\mod_1382689517276_83.docx @ 1151 @ 1 @ 1 Caractéristiques techniques Pos: 15.2 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1/Steu ereinhei t @ 7\mod_1406710065916_83.docx @ 44713 @ 2 @ 1 Unité de commande Pos: 15.3 /Redaktion/Technische Daten/Steu ereinhei ten/ Hinweis - Allgem eine Temp eratu rwerte @ 19\mod_1458559130318_83.docx @ 103721 @ @ 1 Remarque ! Les valeurs de température suivantes s'appliquent à...
  • Page 15: Cuves

    Caractéristiques techniques Pos: 15.55 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1/Gefäß e @ 7\mod_1406710362183_83.docx @ 44734 @ 2 @ 1 Cuves Pos: 15.56 /Redaktion/Technische Daten/Gefaesse/V ariomate/ Übersicht Gefaesse -- Typ 6 b ar @ 18\mod_1457506631334_83.docx @ 98544 @ @ 1 Cuve de base Cuve en aval Remarque ! Pour les cuves de base, des isolations thermiques sont disponibles en option, voir le chapitre 4.6 "Équipement supplémentaire en option"...
  • Page 16: Montage

    Cette condition doit être remplie afin de pouvoir recourir à la garantie. – Confiez la première mise en service ainsi que la maintenance annuelle au service après-vente du fabricant Reflex. Pos: 17.7 /Redaktion/Steu ermodul e/=============== @ 0\mod_1382684925306_0.docx @ 705 @ @ 1 16 —...
  • Page 17: Conditions Préalables Au Montage

    Montage Pos: 17.8 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1/Montagevorauss etzung en @ 0\mod_1385731602604_83.docx @ 5722 @ 2 @ 1 Conditions préalables au montage Pos: 17.9 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1.1/Prüfung des Lief erzus tand es @ 0\mod_1385731843213_83.docx @ 5736 @ 3 @ 1 6.1.1 Contrôle de l’état à...
  • Page 18: Réalisation

    Montage Pos: 17.14 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1/Durchführung @ 0\mod_1385640723359_83.docx @ 5507 @ 2 @ 1 Réalisation Pos: 17.15 /Redaktion/xxxx_ Hinweis e/Ansi/Achtung/DinA4/S -- Achtung Uns achg emaesse Montage -- B elas tungen durch Rohrl eitungen @ 18\mod_1457438481558_83.docx @ 97889 @ @ 1 ATTENTION Dommages en cas de montage incorrect L’appareil peut être exposé...
  • Page 19: Montage Des Pièces Rapportées Pour Les Cuves

    • Dynamomètre « LIS » Procédez aux travaux de montage suivants pour les pièces rapportées : 1. Montez le Reflex Exvoid (2) sur le raccordement de la cuve concernée. 2. Retirez le capuchon de protection de la soupape de dégazage.
  • Page 20: Installation Des Cuves

    Montage Pos: 17.28 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Aufstellung der Gef aesse @ 2\mod_1393586166110_83.docx @ 13123 @ 3 @ 1 6.3.3 Installation des cuves Pos: 17.29 /Redaktion/xxxx_ Hinweis e/Ansi/Achtung/DinA4/S -- Achtung Uns achg emaesse Montage -- B elas tungen durch Rohrl eitungen @ 18\mod_1457438481558_83.docx @ 97889 @ @ 1 ATTENTION Dommages en cas de montage incorrect L’appareil peut être exposé...
  • Page 21 Montage • Alignez la cuve de base. – La distance de la cuve à l’unité de commande doit correspondre à la longueur du kit de raccordement. • Montez le kit de raccordement (2) et (3) avec les raccords vissés et les joints sur les raccordements de la bride inférieure du réservoir de la cuve de base.
  • Page 22: Raccordement Hydraulique

    Montage Pos: 17.34 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Hydraulischer Anschluss @ 0\mod_1385995635165_83.docx @ 6353 @ 3 @ 1 6.3.4 Raccordement hydraulique Pos: 17.38 /Redaktion/Steuermodule/ Ueb ersch riften - 1.1.1.1/Anschluss an das Anlag ensys tem @ 2\mod_1394029938259_83.docx @ 14843 @ 4 @ 1 6.3.4.1 Raccordement au système de l'installation Pos: 17.39 /Redaktion/xxxx_ Hinweis e/Ansi/Sicherh eit/ DinA4/S -- Vorsicht V erb rennungsg efah r -- V erlegung Abbl asleitung @ 17\mod_1457421592208_83.docx @ 96865 @ @ 1 PRUDENCE...
  • Page 23 Kit de raccordement de la cuve de base Installez si nécessaire un vase d’expansion de pression à membrane MAG ≥ 35 litres (par ex. Reflex N). Il sert à réduire la fréquence de commutation et peut être utilisé dans le même temps comme protection individuelle par fusibles du générateur de chaleur. Pour les installations de chauffage, le montage de robinetteries d’arrêt entre l’appareil et le générateur de chaleur est nécessaire selon DIN / EN...
  • Page 24 Montage Conduites d’expansion « EC » Installez deux conduites d’expansion « EC » en raison de la fonction de dégazage. • Une conduite depuis l’installation pour l’eau riche en gaz. • Une conduite vers l’installation pour l’eau dégazée. La dimension nominale de raccordement « DN » pour les conduites d’expansion «...
  • Page 25: Conduite De Réalimentation

    à 6 bars. Remarque ! Installez si nécessaire pour une réalimentation depuis le réseau d’eau potable le Reflex Fillset pour la conduite de réalimentation « WC », voir le chapitre 4.6 "Équipement supplémentaire en option" à la page 13. •...
  • Page 26: Montage De La Mesure De Niveau

    Montage Pos: 17.64 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Montage d er Niveaumessung @ 2\mod_1394089834057_83.docx @ 14921 @ 3 @ 1 6.3.6 Montage de la mesure de niveau Pos: 17.65 /Redaktion/xxxx_ Hinweis e/Ansi/Achtung/DinA4/S -- Achtung Uns achg emaesse Montage -- Druc km essdose @ 18\mod_1457438482525_83.docx @ 97912 @ @ 1 ATTENTION Dommages du dynamomètre en cas de montage incorrect Dommages, dysfonctionnements et mesures erronées du dynamomètre pour la mesure de niveau «...
  • Page 27: Variantes De Commutation Et De Réalimentation

    Montez en aval pour une réalimentation avec eau potable le Reflex Fillset avec séparateur système intégré. – Si vous ne montez pas de Reflex Fillset en aval, utilisez un collecteur d'impuretés ST avec un crible de filtre ≥ 0,25 mm. Remarque ! La qualité...
  • Page 28: Utilisation Dans Un Poste De Raccordement De Chauffage À Distance

    Montage Pos: 17.75 /Redaktion/Steuermodule/ Ueb ersch riften - 1.1.1.1/Verwendung in einer Fernwaerme-Hausstation @ 6\mod_1400076370546_83.docx @ 33135 @ 4 @ 1 6.4.1.2 Utilisation dans un poste de raccordement de chauffage à distance Pos: 17.76 /Redaktion/Montag e/Nachspeis evarian ten/ Geraete fur Druckh alte- und Engasungsfun ktion/02_Verwendung in Anlag e als Fern waerme Hausstation -- V ariomat Touch @ 6\mod_1400075890658_83.docx @ 33075 @ @ 1 Poste de raccordement de chauffage à...
  • Page 29: Utilisation D'une Installation Avec Mélange De Retour Centralisé

    La cuve du générateur de chaleur comprend une protection individuelle par fusibles. • Utilisez pour un équipement avec des installations d'adoucissement Reflex Fillsoft le Fillset Impuls. – La commande évalue le débit de réalimentation et signalise le remplacement nécessaire des cartouches d’adoucissement.
  • Page 30: Raccordement Électrique

    Montage Pos: 17.84 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1/Elektrischer Anschluss @ 0\mod_1386058396100_83.docx @ 6481 @ 2 @ 1 Raccordement électrique Pos: 17.85 /Redaktion/xxxx_ Hinweis e/Ansi/Sicherh eit/ DinA4/S -- Gef ahr Stromschlag -- Elektrischer Anschluss @ 17\mod_1457421584658_83.docx @ 96658 @ @ 1 DANGER Danger de blessures mortelles par choc électrique. Il existe un risque de blessures mortelles en cas de contact avec des composants conducteurs de courant.
  • Page 31: Schéma Des Bornes

    Montage Pos: 17.93 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Klemmenplan @ 1\mod_1386924340499_83.docx @ 8891 @ 3 @ 1 6.5.1 Schéma des bornes Pos: 17.95 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Klemmenplan Anschlussteil @ 3\mod_1397028719211_83.docx @ 20471 @ 3 @ 1 6.5.2 Schéma des bornes de la partie de raccordement Pos: 17.96 /Redaktion/Montag e/Elektrischer Anschluss/Klemmplan -- Anschlussteil/Uebersicht Klemmpl an -- Anschlussteil Variomat -- M aster @ 18\mod_1457943506409_83.docx @ 100766 @ @ 1 Pression Fusibles...
  • Page 32 Montage N° de Signal Fonction Câblage borne Soupape de décharge PV 1 (robinet à boisseau sphérique motorisé ou électrovanne) Soupape de décharge PV 2 (robinet à boisseau sphérique motorisé ou électrovanne) Message de protection contre la marche à sec (sans potentiel) côté...
  • Page 33: Schéma Des Bornes De La Partie De Commande

    Montage Pos: 17.98 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Klemmenplan B edien teil @ 3\mod_1397028674408_83.docx @ 20451 @ 3 @ 1 6.5.3 Schéma des bornes de la partie de commande Pos: 17.99 /Redaktion/Montag e/Elektrischer Anschluss/Klemmplan -- Touch Steu erung/Ueb ersicht Klemm plan -- Bedi enteil V ariomat - R efl exom at Touch @ 19\mod_1458633084694_83.docx @ 104090 @ @ 1 Interfaces RS-485 Sorties analogiques pour la pression et le niveau Interface E/S...
  • Page 34: Interface Rs-485

    Au besoin, demandez le protocole de l’interface RS-485, les détails à propos des raccords ainsi que des informations à propos des accessoires disponibles auprès du service après-vente du fabricant Reflex. Pos: 17.118 /Redaktion/Steuermodule/=============== @ 0\mod_1382684925306_0.docx @ 705 @ @ 1 34 —...
  • Page 35 Montage Pos: 17.119 /Redaktion/Steuermodule/Ueb erschrif ten - 1.1.1.1/Anschluss der Schnitts telle @ 1\mod_1386078727824_83.docx @ 7895 @ 4 @ 1 6.5.4.1 Raccordement de l’interface RS-485 Pos: 17.121 /Redaktion/Montage/ Schnitts tell e/RS 485 V erbindung Control Touch @ 12\mod_1423062584220_83.docx @ 64037 @ @ 1 Carte mère de la commande Control Touch.
  • Page 36: Certificat De Montage Et De Mise En Service

    Montage Pos: 17.127 /Redaktion/Ueb ersch riften - 1.1/Montag e- und Inb etriebn ahmeb esch einigung @ 0\mod_1385046478472_83.docx @ 5081 @ 2 @ 1 Certificat de montage et de mise en service Pos: 17.128 /Redaktion/Montage/Montage- und Inb etri ebnahmeb esch einigung @ 8\mod_1408529664344_83.docx @ 47688 @ @ 1 Informations conformément à...
  • Page 37: Première Mise En Service

    Cette condition doit être remplie afin de pouvoir recourir à la garantie. – Confiez la première mise en service ainsi que la maintenance annuelle au service après-vente du fabricant Reflex. Pos: 19.5 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1/Voraussetzungen für die Inbetri ebnahm e prüf en @ 0\mod_1384857814248_83.docx @ 4021 @ 2 @ 1 Contrôle des conditions préalables pour la mise en service...
  • Page 38 Première mise en service Maintien de pression d'aspiration • Appareil sur la partie aspiration de la pompe de recirculation de l'installation Maintien de pression finale • Appareil sur la partie pression de la pompe de recirculation de l'installation La pression minimale de service « P »...
  • Page 39: Programmation De La Routine De Démarrage De L'unité De Commande

    Première mise en service Pos: 19.13 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1/Startrou tine der Steu erung bearb eiten @ 1\mod_1390824817923_83.docx @ 11421 @ 2 @ 1 Programmation de la routine de démarrage de l’unité de commande Pos: 19.14 /Redaktion/xxxx_ Hinweis e/Info/i -- Hinweis Für die Handh abung d es B edienf elds Qu erverweis @ 18\mod_1457950181574_83.docx @ 101044 @ @ 1 Remarque ! Pour la manipulation du panneau de commande voir le chapitre 9.1 "Manipulation du panneau de commande"...
  • Page 40 Première mise en service Routine de démarrage étape 4 Réglez la pression minimale de service calculée et confirmez la saisie avec la touche « OK » (005) Pression service min. p0 – Pour le calcul de la pression minimale de service, voir le chapitre 7.2 "Détermination de la pression minimale de 1.8 bar service P...
  • Page 41 Effectuer la mise à zéro ? voir le chapitre 12.1 "Service après-vente du fabricant Reflex" à la page 72. 2.9 bar Remarque ! Vous vous trouvez après la réussite de l’arrêt de la routine de démarrage en mode arrêt. Ne passez pas encore en mode automatique.
  • Page 42: Remplissage Des Cuves Avec De L'eau

    Première mise en service Pos: 19.18 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1/Gefaesse mit W asser fu ellen @ 0\mod_1384862976288_83.docx @ 4126 @ 2 @ 1 Remplissage des cuves avec de l’eau Pos: 19.19 /Redaktion/Inbetriebn ahme/Installation-Inb etriebn ahm e/Ers tinbetriebn ahm e/Gefaesse fu ellen/Einleitung Gef aess e fu ellen -- V ariom at alle @ 17\mod_1457334381952_83.docx @ 96193 @ @ 1 Les informations suivantes s’appliquent à...
  • Page 43: Purge De La Pompe

    Première mise en service Pos: 19.34 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1/Pumpe en tluef ten @ 0\mod_1384864289203_83.docx @ 4246 @ 2 @ 1 Purge de la pompe Pos: 19.35 /Redaktion/xxxx_ Hinweis e/Ansi/Sicherh eit/ DinA4/S -- Vorsicht V erb rennungsg efah r -- Allgem ein @ 17\mod_1457421589150_83.docx @ 96773 @ @ 1 PRUDENCE Risque de brûlures La sortie du liquide brûlant peut causer des brûlures.
  • Page 44: Démarrage Du Mode Automatique

    Première mise en service Pos: 19.48 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1/Automati kbetrieb starten @ 0\mod_1384865093326_83.docx @ 4276 @ 2 @ 1 Démarrage du mode automatique Pos: 19.50 /Redaktion/Betrieb/Betri ebsarten/Autom atikb etrieb starten/Au tomatikb etrieb starten -- V ariomat 1 Pumpe -- M aster @ 18\mod_1457948036813_83.docx @ 100950 @ @ 1 Le mode automatique doit être activé...
  • Page 45: Exploitation

    Exploitation Pos: 21.1 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1/Betrieb @ 0\mod_1382699582547_83.docx @ 1517 @ 1 @ 1 Exploitation Pos: 21.2 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1.1/Automatikb etrieb @ 1\mod_1389874515265_83.docx @ 10863 @ 2 @ 1 Mode automatique Pos: 21.4 /Redaktion/Betrieb/B etriebsarten/Autom ati kbetri eb/Autom atikb etrieb -- V ariom at 1 Pump e -- Master @ 18\mod_1457951795972_83.docx @ 101136 @ @ 1 Démarrez après la première mise en service réussie le mode automatique de l’appareil.
  • Page 46: Mode Manuel

    Exploitation Pos: 21.7 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1.1/Handbetrieb @ 1\mod_1389874451501_83.docx @ 10846 @ 2 @ 1 Mode manuel Pos: 21.9 /Redaktion/Betrieb/B etriebsarten/Handb etri eb/Handbetri eb -- Variomat 1 Pump e -- Mas ter @ 18\mod_1457952033867_83.docx @ 101182 @ @ 1 Le mode manuel convient aux travaux de test et de maintenance. Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode manuel et une marche d’essai peut être effectuée : •...
  • Page 47: Mode Arrêt

    Exploitation Pos: 21.12 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Stoppbetrieb @ 1\mod_1389874587110_83.docx @ 10880 @ 2 @ 1 Mode arrêt Pos: 21.14 /Redaktion/Betrieb/Betri ebsarten/Stoppb etrieb/ Stoppb etrieb -- V ariomat 1 Pumpe -- M aster @ 18\mod_1457952166390_83.docx @ 101228 @ @ 1 Employez le mode d’arrêt pendant les travaux de maintenance sur l’appareil. Exception faite de l’écran, l’appareil ne fonctionne pas en mode arrêt.
  • Page 48: Mode Été

    Exploitation Pos: 21.17 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Sommerbetri eb @ 1\mod_1389874662881_83.docx @ 10897 @ 2 @ 1 Mode été Pos: 21.18 /Redaktion/Betrieb/Betri ebsarten/Somm erb etrieb/Somm erb etrieb -- V ariom at -- M aster @ 6\mod_1400832945580_83.docx @ 35221 @ @ 1 Lorsque les pompes de circulation de l’installation sont éteintes en été, le dégazage n'est pas nécessaire étant donné que l’appareil n’est pas alimenté...
  • Page 49: Commande

    Commande Pos: 23.1 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1/Steuerung @ 4\mod_1398248081523_83.docx @ 24781 @ 1 @ 1 Commande Pos: 23.2 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1/Handh abung d es B edienf elds @ 4\mod_1398248714786_83.docx @ 24861 @ 2 @ 1 Manipulation du panneau de commande Pos: 23.4 /Redaktion/Steu erung/Bedi enf eld/Bedienf eld -- Touch -Steu erung @ 16\mod_1451917046702_83.docx @ 89507 @ @ 1 Ligne d'état Valeur d'affichage...
  • Page 50: Calibrage De L'écran Tactile

    Commande Pos: 23.6 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1/Touch-Sc reen kalibrieren @ 3\mod_1397048735969_83.docx @ 20800 @ 2 @ 1 Calibrage de l'écran tactile Pos: 23.7 /Redaktion/Steu erung/Bedi enf eld/Touch-Screen kalibrieren @ 3\mod_1397045574553_83.docx @ 20781 @ @ 1 Si l'actionnement des touches souhaitées ne s'effectue pas correctement, l'écran tactile peut être calibré. Désactivez l'appareil au niveau de l'interrupteur principal.
  • Page 51: Réglages À Effectuer Dans La Commande

    Commande Pos: 23.9 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1/Einstellungen in d er Steu erung vo rnehm en @ 4\mod_1398247241763_83.docx @ 24761 @ 2 @ 1 Réglages à effectuer dans la commande Pos: 23.10 /Redaktion/Steuerung/Einstellungen/Einlei tung/Einleitung -- Einstellung en du rchführen @ 4\mod_1398256425897_83.docx @ 25068 @ @ 1 Les réglages de la commande peuvent être effectués indépendamment du mode de service actif et sélectionné.
  • Page 52 Commande Code PM Description Intervalle d’entretien ... mois Contact ss potentiel • Sélection message > • Sélection message : seuls les messages avec « √ » sont indiqués. • Tous messages : tous les messages sont indiqués. Modifier données à distance « Oui/Non » Mémoire des erreurs >...
  • Page 53: Réglage Du Menu Client - Exemple Pour L'heure

    Commande Pos: 23.17 /Redaktion/Steuermodule/ Ueb ersch riften - 1.1.1.1/Kundenmenü Eins tellen -- Einfuerung Bsp Uhrz eit -- V ariomat Touch @ 4\mod_1397739437626_83.docx @ 24331 @ 4 @ 1 9.3.1.2 Réglage du menu client - Exemple pour l'heure Pos: 23.18 /Redaktion/Steuerung/Einstellungen/Touch -Steu erung/Kund enmenu e/Kundenm enue-Eins tellen/Kund enmenü Eins tellen -- Einfuehrung Bsp Uhrz eit -- V ariomat 1 Pumpe -- M aster @ 19\mod_1457954406487_83.docx @ 101282 @ @ 1 Le réglage des valeurs spécifiques à...
  • Page 54: Menu De Service

    Pos: 23.21 /Redaktion/Steuerung/Einstellungen/Touch -Steu erung/ Servic emenu e/Servicem enue - B etri eb -- Mas ter @ 19\mod_1457954607568_83.docx @ 101328 @ @ 1 Ce menu est protégé par un mot de passe. L’accès est réservé au service après-vente du fabricant Reflex.
  • Page 55: Réglages Par Défaut

    Commande Pos: 23.23 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Standardeinstellungen @ 1\mod_1389875047916_83.docx @ 10965 @ 3 @ 1 9.3.3 Réglages par défaut Pos: 23.24 /Redaktion/Steuerung/Einstellungen/Steu erung all e -- Stand ard einstellungen/Stand ard einstellung en -- Variomat Kund enmenü -- M aster @ 15\mod_1447849650961_83.docx @ 87904 @ @ 1 La commande de l’appareil est livrée avec les réglages par défaut suivants.
  • Page 56: Réglage Des Programmes De Dégazage

    Commande Pos: 23.30 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Entgasungsprogramme einstellen @ 4\mod_1398257033335_83.docx @ 25087 @ 3 @ 1 9.3.4 Réglage des programmes de dégazage Pos: 23.31 /Redaktion/Steuerung/Einstellungen/Touch -Steu erung/Entg asungsprogramme/ Entg asungsprogramm e einstellen -- Variomat 1 Pump e -- Mas ter @ 19\mod_1457956893328_83.docx @ 101351 @ @ 1 Appuyez sur la touche «...
  • Page 57 Commande 5. Pour sélectionner un point de menu, actionnez « bas » / Réglages > Client > Dégazage « haut » jusqu’à l’affichage du point souhaité. (010) Programme de dégazage – Appuyez sur la touche souhaitée. – Dans l’exemple, « Pas de dégazage » est Pas de dégazage sélectionné.
  • Page 58: Aperçu Des Programmes De Dégazage

    Commande Pos: 23.34 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Entgasungsprogramme Ueb ersich t @ 5\mod_1398257135471_83.docx @ 25107 @ 3 @ 1 9.3.5 Aperçu des programmes de dégazage Pos: 23.35 /Redaktion/Steuerung/Einstellungen/Touch -Steu erung/Entg asungsprogramme/ Entg asungsprogramm e Ueb ersich t -- Variomat Touch @ 22\mod_1465384105783_83.docx @ 132807 @ @ 1 Pas de dégazage Ce programme est sélectionné...
  • Page 59: Messages

    Les messages sont affichés sur l’écran de la commande avec un texte d’aide. Les problèmes à l’origine des messages sont à éliminer par l’exploitant ou par une entreprise spécialisée. Lorsque cela s’avère impossible, contactez le service après-vente du fabricant Reflex. Remarque ! L’élimination du problème doit être confirmée en appuyant sur la touche «...
  • Page 60 Commande Pos: 23.42 /Redaktion/Steuerung/Stoermeld etabellen/Meldetab elle -- Variomat 1 Pumpe -- M aster @ 19\mod_1457957436179_83.docx @ 101453 @ @ 1 Code ER Message Contact Causes Solution Réinitialiser sans message potentiel Pression minimale • Passage sous la valeur • Contrôler la valeur de «...
  • Page 61 Commande Code ER Message Contact Causes Solution Réinitialiser sans message potentiel Durée de • Dépassement de la • Contrôler la valeur de fonctionnement de la valeur de consigne. consigne dans le menu client pompe ou service. • Pertes d’eau élevées dans l’installation.
  • Page 62 Contrôler l’alimentation en la tension d’alimentation. tension. Paramètre de mise à Mémoire des paramètres Informer le service après-vente du niveau EEPROM défectueuse. fabricant Reflex. défectueux Perturbation de la • Câble de Informer le service après-vente du communication raccordement fabricant Reflex.
  • Page 63: Entretien

    Remarque ! Confiez uniquement les travaux d’entretien à du personnel spécialisé ou au service client de Reflex et demandez-leur de confirmer la réalisation des travaux, voir le chapitre 10.5 "Certificat de maintenance " à la page 69. Pos: 25.7 /Redaktion/Steu ermodul e/=============== @ 0\mod_1382684925306_0.docx @ 705 @ @ 1 Variomat avec commande Touch —...
  • Page 64: Calendrier De Maintenance

    Entretien Pos: 25.8 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1/Wartungspl an @ 1\mod_1386317106694_83.docx @ 8391 @ 2 @ 1 10.1 Calendrier de maintenance Pos: 25.9 /Redaktion/Wartung/W artungspl an/Wartungsplan -- V ariom ate - ohn e Sich erh eitsventil @ 19\mod_1458634043308_83.docx @ 104159 @ @ 1 Le calendrier de maintenance est un récapitulatif des activités qui doivent être régulièrement effectuées dans le cadre de l’entretien.
  • Page 65: Nettoyage Du Collecteur D'impuretés

    Entretien Pos: 25.16 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Schmutzfäng er reinigen @ 1\mod_1386317219014_83.docx @ 8408 @ 2 @ 1 10.2 Nettoyage du collecteur d’impuretés Pos: 25.17 /Redaktion/xxxx_ Hinweis e/Ansi/Sicherh eit/ DinA4/S -- Vorsicht V erletzungsg efah r -- Ueb erdru ck an Rohrlei tungsanschlu essen - Warmwasser @ 17\mod_1457421596513_83.docx @ 97003 @ @ 1 PRUDENCE Risque de blessures dû...
  • Page 66: Nettoyage Des Cuves

    Entretien Pos: 25.20 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1.1/Gefaess e reinig en @ 2\mod_1394531608927_83.docx @ 15344 @ 2 @ 1 10.3 Nettoyage des cuves Pos: 25.21 /Redaktion/xxxx_ Hinweis e/Ansi/Sicherh eit/ DinA4/S -- Vorsicht V erletzungsg efah r -- Ueb erdru ck an Rohrlei tungsanschlu essen - Warmwasser @ 17\mod_1457421596513_83.docx @ 97003 @ @ 1 PRUDENCE Risque de blessures dû...
  • Page 67: Contrôle Des Points De Commutation

    Entretien Pos: 25.24 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1/Schaltpunkte p ruef en @ 2\mod_1394528627320_83.docx @ 15287 @ 2 @ 1 10.4 Contrôle des points de commutation Pos: 25.25 /Redaktion/Wartung/Sch altpun kte/Sch altpunkte -- V ariom at alle @ 19\mod_1457959804637_83.docx @ 101699 @ @ 1 Les réglages suivants sont nécessaires pour le contrôle des points de commutation : •...
  • Page 68 Entretien Mise en marche de l’appareil 11. Enclenchez l’interrupteur principal. 12. Activez la réalimentation. 13. Basculez en mode automatique. – En fonction du niveau de remplissage et de la pression, la pompe « PU » et la réalimentation automatique sont activés. 14.
  • Page 69: Certificat De Maintenance

    Pos: 25.30 /Redaktion/Ueberschriften - 1.1/Wartungsb escheinigung @ 0\mod_1385048201213_83.docx @ 5111 @ 2 @ 1 10.5 Certificat de maintenance Pos: 25.31 /Redaktion/Wartung/Wartungsb escheinigung @ 19\mod_1458634212673_83.docx @ 104182 @ @ 1 Les travaux de maintenance ont été réalisés conformément à la notice de montage, d’utilisation et de maintenance Reflex. Date Entreprise S.A.V. Signature Remarques Pos: 25.32 /Redaktion/Steuermodule/=============== @ 0\mod_1382684925306_0.docx @ 705 @ @ 1...
  • Page 70: Contrôle

    Intervalles de contrôle max. recommandés pour l’exploitation en Allemagne selon l’art. 16 de l’ordonnance relative à la sécurité d’exploitation et classification des récipients de l’appareil sur le diagramme 2 de la directive 2014/68/UE, valables à condition de respecter à la lettre la notice de montage, d’utilisation et de maintenance Reflex. Contrôle externe : Aucune exigence selon l’annexe 2, section 4, 5.8.
  • Page 71: Démontage

    Démontage Pos: 27.1 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1/Demontage @ 1\mod_1386662930325_83.docx @ 8709 @ 1 @ 1 Démontage Pos: 27.2 /Redaktion/xxxx_ Hinweise/Ansi/Sicherhei t/DinA4/S -- Gef ahr Stromschl ag -- Elektrischer Anschluss @ 17\mod_1457421584658_83.docx @ 96658 @ @ 1 DANGER Danger de blessures mortelles par choc électrique. Il existe un risque de blessures mortelles en cas de contact avec des composants conducteurs de courant.
  • Page 72: Annexe

    Annexe Pos: 29.1 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1/Anhang @ 0\mod_1382701780810_83.docx @ 1752 @ 1 @ 1 Annexe Pos: 29.2 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1/Reflex-W erks kundendi enst @ 0\mod_1385043153648_83.docx @ 5006 @ 2 @ 1 12.1 Service après-vente du fabricant Reflex Pos: 29.3 /Redaktion/Anhang/Ad resse Werks kundendi enst/Adresse R eflex-W erkskund endiens t @ 10\mod_1414746997025_83.docx @ 57060 @ @ 1 Service après-vente central du fabricant...
  • Page 73: Conformité / Normes

    Annexe Pos: 29.5 /Redaktion/Ueberschrif ten - 1.1/Konformität - Norm en @ 0\mod_1382701877078_83.docx @ 1781 @ 2 @ 1 12.2 Conformité / Normes Pos: 29.6 /Redaktion/Anhang/Konfo rmitaet-Norm en/Konformitaetserklaerung -- V ariom at alle @ 25\mod_1477566749339_83.docx @ 139090 @ @ 1 Déclaration de conformité UE pour les équipements électriques sur les installations de maintien de pression, de réalimentation ou de dégazage 1.
  • Page 74: N° Du Certificat De L'attestation De L'examen Ue De Type

    6 bar – 120 °C 07 202 1 403 Z 0013/2/D0045 Vous trouverez la liste actuelle sur www.reflex.de/zertifikate. Pos: 29.10 /Redaktion/Anhang/Konformi taet-Normen/Zertifi kats-Nr. d er EG-B aumusterp rüfung -- V ariomat Giga @ 25\mod_1477567895122_83.docx @ 139136 @ @ 1 Type Numéro du certificat...
  • Page 76 Pos: 31 /Redaktion/Ruecks eite/Ruecks eite -- Sp rach abh aengig @ 2\mod_1395741923994_83.docx @ 16731 @ @ 1 Reflex Winkelmann GmbH Gersteinstraße 19 59227 Ahlen, Allemagne Téléphone : +49 (0)2382 7069-0 Fax : +49 (0)2382 7069-588 www.reflex.de === End e d er Liste für Textmarke Ru ecks eite ===...

Table des Matières