Sommaire des Matières pour Saurer Melco Embroidery Systems EMT 10T F1
Page 1
Manuel d'installation, de service et d'entretien pour les machines à broder EMT 10T F1, 10/4, & 10/4T • Machines à broder à une tête et à quatre têtes pour des matériels tubu- laires • Numéro de pièce 15338-08, Édition D...
Table des Matières Table des Matières Généralités Spécifications de la EMT 10T F1 Spécifications de la EMT 10/4 et la 10/4T Explication des symboles 1. Installation Déballage 1-1 Déplacement Montage du chariot Installation des tables Raccordement des câbles 1-10 Premier branchement 1-13 Support à...
Page 4
Table des Matières Menu Configuration 2-15 Menu Fonction Bouger 2-17 Définition d'un nouveau Cadre 2-18 Mode Test 2-18 Menu Diagnostiques 2-19 Disk Drive 2-19 Charger un motif 2-21 Enserrage dans le cadre 2-22 Mise en marche rapide 2-23 Retour à la Position initiale 2-23 Sélectionner un cadre 2-23...
Page 5
Table des Matières Profondeur d'aiguille 4-12 Réglage ramasseur 4-14 Contrôle ressort 4-16 Ajustages du cadre casquette à grand angle 4-17 Pièces de rechange 4-21 5. Dérangements de service - Causes et remèdes Casse-fil Points omis Casses d'aiguille Points déserrés 6. Messages d'erreur 7.
Single-Head Embroidery Peripheral EMT 10T F1 Specifications Machine à broder à une tête Equipement de transformation de courant recommandé Spécifications EMT 10T F1 LC 1800 stabilisateur du câble (disponible de Vitesse de broder maximum Accessory Resource Corporation) 1000 points par minute Grandeur du champ de broderie Nombre de têtes 28 x 50cm (11 x 19,7") avec le cadre coulissant...
Multi-Head Embroidery Peripheral EMT 10/4 and 10/4T Specifications Machine à broder multi-têtes Equipement de transformation de courant recommandé Spécifications EMT 10/4 et 10/4T LC 1800 stabilisateur du câble (disponible de Vitesse de broderie maximum Accessory Resource Corporation) 1000 points par minute Grandeur du champ de broderie Nombre de Têtes 28 x 40,6cm (11,02 x 16,0") avec cadre coulis-...
Explication des symboles Attention! Indique qu'une part de la machine va bouger. Ne pas toucher! Danger d'électrocution. Pas de parts derrière cette étiquette qui peuvent être rem- placés par l'utilisateur. Ne pas ouvrir! Point de pince, Ne pas toucher! Point de pince, Ne pas toucher! Point de pince, Ne pas toucher! Points de pince d'aiguille, Ne pas toucher! Utilisez une empileuse à...
Unpacking 1. Installation Veuillez lire le manuel complet avant d'opérer la machine. Gardez tout le matériel d'emballage, au cas où vous avez besoin de déplacer la machine à broder, utilisez le matériel d'emballage original. Déballage EMT 10T F1 Enlevez les bandes d'emballage qui tiennent la boîte avec un couteau. Soulevez le haut de la boîte et enlevez les côtés du carton.
Page 10
Unpacking EMT 10/4 et 10/4T Il y a deux versions des machines à broder EMT 10/4 et 10/4T qui sont envoyées d'une différente manière. Les modèles domestique sont envoyés dans une caisse en "type de capsule" couvrant les têtes. Le modèles internationaux sont emballés dans une caisse et envoyés sur une palette. Veuillez voir votre modèle et lire les paragraphes respectifs.
Unpacking Modèles Internationaux Il faut deux personnes et une empileuse à fourche pour déballer la EMT 10/4 ou 10/4T. Déballez votre nouvelle machine à broder avec beaucoup de soin. A un des deux bouts de la caisse il y a une "fenêtre"...
Moving Déplacement Assurez-vous qu'il y a assez d'espace autour de la machine à broder afin d'avoir accès à tous les côtés. EMT 10T F1 Utilisez deux personnes pour lever la machine; utilisez les poignées montrées dans l'illustration 1-6. Si la machine se trouve sur un chariot, respectez les précautions suivantes.
Page 13
Moving EMT 10/4 and 10/4T Bougez la machine comme indiqué ci-après. Désengagez les freins aux roues indiquées avant d'es- sayer de bouger la machine. Engagez les freins, si la machine se trouve dans la position demandée. Ne poussez qu'en direction des flèches en bougeant la machine plus qu'une dis- tance courte.
Page 14
Assembly Assemblage du chariot ( EMT 10T F1 Agrippez ici seulement) Si vous avez acheté le chariot optionnel avec la EMT 10T F1, vous devez d'abord assembler le chariot et monter la machine à broder sur le chariot. Le para- Bride étroite graphe suivant décrit comment il faut assembler le chariot et l'attacher a l' EMT 10T F1.
Assembly Montage de l'EMT 10T F1 sur le chariot 1. Enlevez le dessus de table. 2. Enlevez les recouvrements latéraux; il y a 5 vis qui tiennent chaque recouvrement latéral en place (voir l'illustration 1-12). Utilisez la clé mâle coudée pour vis à six pans creux #2 de Philips, qui se trouve dans le jeu de l'utilisateur pour enlever les vis.
Tabletop Installation des dessus de table (EMT 10/4 seulement) Il faut seulement monter les dessus de table sur la EMT 10/4, si vous broderez des matériels plats ou si vous utilisez le cadre coulissant. Pour l'installation du dessus de table, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Page 17
Tabletop 3. Insérez les deux plateaux restants (voir Illustration 1-15). Ils prennent leur place sur les glis- sières de guide des autres sections extérieures et centrales. 4. Serrez les vis à oreilles au-dessous de la table pour arrêter les pièces. Illustration 1-15 Note spéciale sur les dessus de table Vous DEVEZ enlever tous les 5 dessus de table avant de broder des tricots tubulaires ou...
1-10 Connecting cables Connexion des câbles Besoins de courant Melco recommande d'utiliser une ligne spécialisée avec un transformateur de courant (disponible de Accessory Resource Corporation). Il ne faut pas utiliser un câble de courant qui semble d'être endommagé. Au cas où votre câble de courant semble d'être endommagé, veuillez commander un nouveau câble de votre représentant de Melco.
Page 19
Connecting cables 1-11 EMT 10/4 1. Illustration 1-16 montre le courant en position EN SERVICE. Mettez le courant HORS SERVICE avant de connecter N'IMPORTE QUEL câble. 2. Si votre machine à broder est équipée d'un sélecteur de voltage, mettez-le dans la bonne posi- tion pour votre région (115VAC or 220VAC).
Page 20
1-12 Connecting cables Ficher la machine à broder à un réseau La gamme de produits EMT est compatible avec la technologie de réseau Ethernet. Avec Ethernet, les machine à broder sont fichées à une boîte qui est connectée à un système EDS III ou EDS IV. La boîte est une petit dispositif électronique qui contient un nombre de raccords de câble et de lumières diagnostiques.
Page 21
First powerup 1-13 Note d'Installation pour la Première Mise en Service Note importante: Une fois déballé veuillez procéder comme suit. Il y a deux brides de sécurité dont se trouve une sur le côté droite de la boîte d'aiguille et l'autre sur le côté...
1-14 First powerup 8. Veuillez voir la section d'installation du manuel d'installation, de service et d'entretien pour con- tinuer l'installation de votre machine. Première mise en service Tests diagnostiques A chaque fois que la machine à broder est mise en service, elle passe une série de tests diagnos- tiques.
Support brackets 1-15 6. Appuyez sur et le programme de machine est mémorisé. 7. Appuyez sur pour changer les caractères du nom et appuyez sur pour passer au caractère suivant ou précédant. 8. Appuyez sur pour mémoriser le numéro d'unité. La machine doit être bien configurée maintenant.
Page 24
1-16 Support brackets Manuel de service pour les EMT 10T F1, 10/4 et 10/4T Melco Embroidery Systems...
Operation 2. Service Ce chapitre décrit le service de la machine, en plus, les utilisateurs de la machine doivent participer à un cours de formation approuvé par Melco avant d'opérer la machine. Support de Châssis X Clavier Interrupteur Boîte Table d'aiguilles Illustration 2-1 Support de...
Operation Dangers de service Attention! Ci-dessous vous trouverez les déscriptions de diverses zones et points dangereux lors du service de la machine. Il faut toujours porter des lunettes protectrices pendant le service de la machine afin d'éviter des blessures en cas d'une casse d'aiguille.
Page 27
Operation Aiguilles exposées pendant le service. Ne mettre ni de parties du corps ni d'autres objets au-dessous des aiguilles pendant le service. Points de pince Ne mettre ni les mains ni d'autres objets sur le dessus de la table pendant le service. Ne pas étendre la main vers l'arrière du chariot X n'importe si le dessus de table est mise ou non.
Operation Enfilement Poussez de bas en haut les tubulures de fil et enlevez les bandes magnétiques du front des têtes. Placez une cone de fil sur le stand et poussez les premiers centimètres de fil dans le tube d'alimentation. Utilisez une boîte d'air comprimé...
Operation 1. Tirez le fil du trou de guide vers le bas entre les disques de prétension. 2. Guidez le fil en bas vers le tendeur entre les deux roues métallique 3. Tirez le fil en bas vers le tendeur principal et roulez le fil autour du disque dans le sens des aiguilles d'une montre 1½...
Tensions Tensions du fil de dessus Prétendeur Prétendeurs Tendeur prin- Le but du prétendeur est de tenir raide le fil pour le tendeur princi- cipal pal. Il faudrait que le fil tire facilement par les prétendeurs. Illustration 2-5 Tendeurs principaux Ajustez la tension de dessus.
Page 31
Keypad Saute d'un menu à l'autre. Après que le dernier menu se montre, il retourne au premier menu. Jamais utilisée seule. Cette touche est tenue appuyée pendant qu'on appuie sur une autre afin de permettre l'autre touche de prendre une fonction alternative. Confirmation de sélection.
The Menus Les menus La structure des menus est divisée en deux menus principaux, le menu Utilisateur principal et le menu Service/Entretien. Pour changer entre les deux menus principaux appuyez sur . Pour entrer n'importe quel sous-menu en-dessous appuyez sur .
The Menus Menu Dessin brodé Le dessin sélectionné et l'ordre de couleur est confirmé pour être brodé. Appuyez sur pour charger le motif dans la queue d'attente (un maximum de 16 motifs peut être mis à la queue - ou jusqu'à 500K). Appuyez sur (la machine donnera quelques signaux sonores) pour commencer à...
2-10 The Menus Mémorisation en cas d'une panne de courant? La mémorisation de sécurité en cas d'une panne de courant vous permet de reprendre la broderie après que la machine ait subi une manque de courant. Une telle manque de courant peut arriver s'il y a une erreur qui demande que la machine soit mise sur ARRET et puis de nouveau sur MARCHE ou bien s'il y a une panne du courant.
The Menus 2-11 Passez au point? Cette fonction vous permet de passer à un cer- Press to change a character tain numéro de point dans un motif. Appuyez pour exécuter cette fonction. Appuyez sur pour élim- 0 0 0 0 0 ENTER STITCH NUMBER iner le numéro.
Page 36
2-12 The Menus Sélectionner cadre: Montre tous les cadres définis. Les cadres s'afficheront dans les unités que vous avez sélectionnées pendant la configuration (c'est-à-dire, Anglais ou Métrique). Une liste de cadres définis suit: • 11,8" X 14.,.2" (30 X 36cm) Tube •...
The Menus 2-13 Mode Turbo: Si désactivé, la machine fonctionne selon un tableau de points en vitesse réduite (moins de 200 ppm à l' EMT 10T F1 et moins de 100 ppm à l' EMT 10/4T, ce qui est recommandé pour des matériaux plus durs).
2-14 The Menus Passer à Tête en haut L'axe Z fera une révolution de plus et s'arrêtera en position aiguille en haut. Une révolution L'axe Z bougera à la position tête en haut avec l'aiguille en bas. Profondeur d'aiguille Afin d'assurer la bonne position de l'axe Z, il faut exécuter cette fonction après la commande Une révolution.
The Menus 2-15 Menu Lubrification à 40 Hr Passez à ce menu si le message entretien à 80 hr dû apparaît. A l'intermédiaire de ce menu la machine se déplacera dans les bonnes positions pour l'huilage. Veuillez voir le paragraphe Lubrification du Chapitre 4 pour savoir où...
Page 40
2-16 The Menus Comptage pour le contrôle du fil de canette: Permet la sélection du nombre de casse-fils successifs jusqu'à ce que la machine s'arrête. La zone admissible est de 0 à 50. 0 rend l'option inactive. Appuyez sur pour le chang- Point de fixation: Un point de fixation est réalisé...
Page 41
The Menus 2-17 Longueur de point du filtre du motif: Détermine la longueur des points courts pour le filtrage jusqu'à 0,9mm. La zone admissible est de 0 à 9 points. Les points qui sont plus courts que cette valeur seront accumulés et ajoutés au prochain point. Le standard est 4 points.
2-18 The Menus Définir un cadre spécial Note: Avant d'essayer de définir un nouveau cadre spécial, il faut d'abord centrer le cadre tubu- laire de 11.8" X 17.3" (30 X 44cm). Défini les tailles des cadres spéciaux selon le type de cadre, les dimensions X/Y et le centre du cadre.
The Menus 2-19 La version du Contrôle de Mouvement Montre la version actuelle du chip set DSP. La version FPGA Montre la version actuelle FPGA (Field Programmable Gate Array). Tension Affiche la tension (en amps) de l'alimentation électrique. Réglage des Temps de broderie Affiche le temps de l'unité...
2-20 Disk Drive Configuration de l'Unité commandée par le EMT Disk Drive Si vous lancez les machines par un réseau EDS ou EDS IV et vous utilisez également un disk drive, il faut installer les fichiers .RSA corrects comme indiqué ci-dessus et suivre les règles du réseau quand vous assignez les numéros d'unité...
Page 45
Loading a Design 2-21 MENU DIRECTORY 1. Appuyez sur . Le premier menu est le MENU DIRECTORY. Si le réglage du format dans le MENU OPTIONS est correct, passez à la prochaine fonction. Pour régler le format, veuillez voir le paragraphe "Sélectionner le Format" en bas avant de continuer. 2.
2-22 Hooping Enserrage dans le cadre Le bon enserrage est nécessaire pour une bonne qualité de broderie. Il faut que le vêtement soit lisse et plat et le tissus ou la maille soient bien alignés. Veuillez suivre les recommandations de base suivantes pour assurer un bon enserrage dans le cadre: •...
Quick Start 2-23 Mise en marche rapide Le paragraphe suivant décrit les pas nécessaires pour broder un motif. Retour à la Position Initiale Cela se fait normalement lors de la mise en circuit; si la machine rencontre une erreur pendant l'ordre des tests lors de la mise en circuit, il vous faut corriger l'erreur (par exemple, si la machine ne se trouve pas à...
2-24 Quick Start Cadres tubulaires Respecter les pas suivants pour monter le cadre tubu- laire sur la machine à broder: 1. Abaissez la table à broder en élevant le front de la table et en tirant le vers vous. Placez le dessus de table sur les supports inférieurs de la table (Illustration 2-9) et poussez les dessus de table vers Support de...
Page 49
Quick Start 2-25 Cadres plats Vous pouvez acheter des accessoires en option pour broder avec des cadres plats. On monte les cadres plats sur la machine à broder par le cadre extérieur, mais ils sont montés différemment que les cadres tubulaires. Suivez les instructions ci-après pour monter un cadre plat sur la machine à...
2-26 Quick Start Sélectionner un motif Pour sélectionner un motif après qu'il ait été transmis à la machine, appuyez sur jusqu'à ce que le curseur se mette sur MENU MOTIF. Appuyez sur et le premier motif apparaît. Utilisez la touche pour feuilleter en avance ou bien pour feuilleter en arrière la liste de tous les motif de la mémoire tampon.
Quick Start 2-27 Tracer le motif Note: NE PAS tirer l'aiguille ou le pied à coudre en bas pour tracer. Appuyez sur jusqu'à ce qu'il s'affiche: MENU FONCTION, puis appuyer sur Appuyez sur jusqu'à ce que l'écran montre TRACER LE CONTOUR DU MOTIF?, puis appuyez sur .
2-28 Quick Start Affichage Marche à vide Pendant le service de la machine, vous pourriez appuyez sur à n'importe quel moment pour voir le menu Marche à vide. Il y a deux écrans disponibles dans l'affichage Marche à vide; appuyez sur pour changer entre eux.
Large and Small Cap Frames 3. Accessoires Cadres Casquette Conventionnels avec Entraînement à Grand Angle (en option) Voir l'addenda (numéro de pièce 12160) livré avec l'option. Cadre casquette à grand angle Le cadre casquette à grand angle vous permet de broder à presque 270° d'une couronne de cas- quette et comprend: •...
Page 54
Large and Small Cap Frames 5. Installez l'entraînement; guidez l'arbre d'entraînement du cadre casquette dans le trou du collier Collier de fixation de fixation arrière et insérez en arrière même temps le collier de fixa- tion de queue d'aronde de l'en- Vis à...
Page 55
Large and Small Cap Frames 10. Sélectionner Broderie Cadre Casquette et centrer le cadre. 11. Faites bouger le châssis vers l'avant de la machine en utilisant le clavier de la machine à broderet connectez l'entraînement du cadre casquette au châssis en utilisant les deux vis à oreilles del'interface du cadre.
Large and Small Cap Frames Installation de l'entraînement du cadre casquette Ce paragraphe décrit l'installation de l'entraînement après qu'il soit monté et ajusté précédemment. Si l'entraînement n'a pas été monté précédemment, veuillez voir le chapitre Première installation et Ajustage initial. Pour installer l'entraînement du cadre casquette sur la machine à broder EMT, suivez les instructions ci-après: 1.
Large and Small Cap Frames 8. Connectez l'entraînement du cadre casquette à grand angle au chariot X en utilisant les fixa- tions d'interface de cadre sur le chariot X. 9. Poussez l'arbre de l'entraînement du cadre casquette dans le trou du collier le plus loin possi- ble.
Wide-Angle Cap Frame La jauge de cadre casquette Pour le montage de la jauge de cadre casquette veuillez serrer la bride de fixation jusqu'à ce que la jauge tienne fermement. L'illustration 3-11 montre une jauge de cadre casquette montée. Illustration 3-11 Enserrer dans le cadre casquette à...
Page 59
Wide-Angle Cap Frame Puis, préparez la casquette pour la Baissez le ruban de sueur complète- Si la casquette a un galon, mettez-le broderie. Ouvrez la fixation arrière. ment. autour de la casquette à l'intérieur et au-dessous du bord comme montré. Si le galon a une queue à...
Page 60
Wide-Angle Cap Frame Pour bien fixer les ceintures métalliques du cadre casquette, exécutez le pas 17 à chaque fois que le style de casquette sera changé. Il ne faut pas exécuter pas 17, si le style de casquette ne change pas. Dans ce cas, il faut simplement faire encliqueter et fer- mer la boucle.
Wide-Angle Cap Frame Posez la casquette enserrée sur l'entraînement Détachez les 3 brides de l'entraînement du cadre casquette (voir illustration 3-12). Poussez le cadre sur l'entraînement et accrochez-le. Arrêtez les 3 brides sur l'entraînement. Brides Il peut être nécessaire de tirer le pan- tographe en avant pour mettre la casquette Illustration 3-12 sur l'entraînement.
3-10 Wide-Angle Cap Frame Champ de broderie La hauteur du champ de broderie varie sur des casquettes à cause de la variété de grandeurs de la partie supérieure. Veuillez utiliser la formule suivante pour calculer la hauteur du champ de broderie pour les différentes grandeurs de casquette: Y=A - 1.18 Où:...
Sash Frame 3-11 Cadre coulissant Le cadre coulissant est un rectangle en aluminium qui est fixé sur la longueur totale du chariot X en utilisant les quatre parties de dessus de la table comme support. Le matériel est bien tenu en place à...
3-12 Sash Frame Stockage du cadre coulissant Le cadre coulissant ne fonctionnera pas quand il est déformé. En cas de non-utilisation, sus- pendre le cadre longitudinalement. Sélection de cadre Avant de broder avec le cadre coulissant, sélectionnez le cadre dans le Menu Options. Choisissez entre cadre coulissant et cadre d'araignée (si approprié).
Page 65
Sash Frame 3-13 Installer les cadres d'araignée au cadre coulissant: 1. Mettez les vis à oreilles pour le cadre d'araignée dans le cadre coulissant, mais ne les vissez pas encore. 2. Enlevez l'anneau intérieur du cadre de 21 cm avec les deux colliers (montré dans l'illustration 3-15).
3-14 Lamps Lampes EMT 10T F1 La EMT 10 est équipée d'une lampe flexible qui est fixé sur la table. La lampe a un interrupteur EN SER- VICE/HORS SERVICE séparé qui se trouve sur la douille de lampe (Illustration 3-16). Appuyez sur le bouton pour l'allumer et éteindre.
Bobbin Winder 3-15 Le bobinoir de fil Il y a deux types de base de bobinoir: il y en a un qui est incorporé dans la EMT 10T F1 et un autre qui est un dispositif seul. Voir les illustrations 3-18 et 3-19. Bobinoir incorporé...
Page 68
3-16 Bobbin Winder 2. Posez une bobine vide (N/P 008499-01) sur l'arbre du bobinoir et bobinez 6 à 8 tour de fil en direction illustrée. Rompez ou coupez la queue de fil le plus près de la bobine. Levier de com- 3.
Bobbin Winder 3-17 Protection de Moteur Le moteur du bobinoir de fil est équipé d'un ther- mo-rupteur pour protéger le moteur et le circuit d'entraînement en cas d'un surcharge. Si le bobi- noir de fil s'arrête à cause d'un surcharge, suivez les pas ci-après pour corriger le problème: 1.
3-18 Bobbin Winder Entretien du Bobinoir de Fil Si le bobinoir est employé sans arrêt, il sera nécessaire de lubrifier l'arbre du bobinoir de fil. Mettez une goutte d'huile de machine à coudre sur l'arbre du bobinoir comme montré dans l'il- lustration 3-25.
Maintenance 4. Entretien par l'utilisateur Ce chapitre décrit l'entretien de la machine. Toutefois, il faut absolument que les utilisateurs de la machine ainsi que le personnel d'entretien participent à une formation additionnelle approuvée par Melco ; avant qu'ils peuvent effectuer les travaux d'entretien de la machine.
Maintenance Indicateur Casse-fil DEL Près de chaque interrupteur casse-fil il y a une DEL qui montre un casse-fil (voir illustration 4-2). Si un casse-fil a été détecté, la DEL de la tête correspondante sera illuminée. Si la DEL clignote, cela veut dire que le fil de canette est cassé, si la DEL est illuminée constamment, le fil de dessus est cassé.
Lubrication Lubrification Pour rendre un bon fonctionnement les machines EMT 10T F1, 10/4 et 10/4T ont besoin d'un entretien régulier. A la fin de chaque motif vous trouverez un message qui indique quand il faut faire les travaux d'entretien. Appuyez sur pour entrer dans le menu Service/Entretien.
Page 74
Lubrication Entretien à 8hr dû Ce message se réfère seulement au cadre casquette. Il faut terminer cette procédure pour que le message disparaisse. Il ne faut pas enlever l'entraînement de la machine à broder pour faire ces marches d'entretien. Si vous utilisez un Cadre casquette petit ou grand, allez au menu de lubrification à...
Lubrication Entretien à 40hr dû Si ce message apparaît, allez dans le menu lubri- Mettez 1-3 fication à 40 heures et appuyez sur gouttes d'huile ici S'il s'affiche barre de connexion haute, appuyez . L'aiguille sera bougée Point dans sa bonne position pour le graissage (aiguille rouge 1 et 180°...
Page 76
Lubrication 2. S'il s'affiche entraînement de la barre d'aigu- Mettez 3-5 gouttes ille/barre V, appuyez sur . La boîte d'huile dans ce trou d'aiguilles bougera dans sa première position pour le graissage (aiguille 1). Veuillez voir l'il- lustration 4-9 pour lubrifier l'entraînement de la barre d'aiguille à...
Page 77
Lubrication 3. S'il s'affiche barre de connexion basse, appuyez sur . La boîte d'aiguilles bougera dans sa bonne position pour le graissage (aiguille 10, 150° de l'axe Cercle Z). Veuillez voir l'illustration 4-11 pour lubrifi- rouge er la barre de connexion basse. Utilisez une lumière si nécessaire.
Lubrication 5. S'il s'affiche cadre mobile, broche arrière du bras du coupe-fil, appuyez sur . L'axe X/Y bougera au centre du cadre. Enlevez le recouvrement arrière (l'illustration 4-14). Veuillez voir L'illustration 4-15 pour lubrifier le cadre mobile du coupe-fil et la broche arrière du bras du coupe-fil.
Lubrication Entretien à 480hr dû Si ce message apparaît, allez dans le menu lubrification à 480 heures, puis Mettez 1 Mettez 1 appuyez sur . S'il s'affiche goutte goutte d'huile axe X, appuyez sur . Le d'huile ici dans ce trou châssis X bougera dans la bonne (barre à...
4-10 Lubrication Entretien à 2100hr dû Si ce message apparaît, allez dans le menu lubrification à 2100 heures et appuyez sur . Veuillez voir les pas suivants pour lubrifier toutes les zones. 1. S'il s'affiche came du changement de couleur, appuyez sur .
Page 81
Lubrication 4-11 Illustration 4-23 Illustration 4-24 Pour la EMT 10/4 ou 10/4T, vous devez enlever le Arbre d'en- recouvrement au bout pour avoir de l'accès à la came traînement à la tête #1. Pour faire cela, enlevez les 3 vis sur le front (voir l'illustration 4-23) et lâchez les 2 vis en haut (voir l'illustration 4-24).
4-12 Replacement Parts Pièces de rechange Fusibles Il y a deux fusibles qui peuvent être remplacés par l'utilisateur. Si vous devez remplacer un fusible, veuillez consulter le plan suivant pour le courant nominal des fusibles. N'utilisez jamais de fusibles d'un courant nominal différent à ceux mentionnés ci-dessous: PERIPHERAL 115V RATING (Melco part number) 230V RATING (Melco part number)
Page 83
Replacement Parts 4-13 Pièces de rechange EMT 10T F1 Afin de réduire le temps d'arrêt, Melco recommande de tenir en stock certaines pièces de rechange pour un remplacement facile et pour l'entretien. Melco livre un jeu de pièces de rechange (n/p 10905-01); il contient les pièces suivantes: p/n 10905-01 PART NUMBER DESCRIPTION...
Page 84
4-14 Replacement Parts EMT 10/4 ou 10/4T Afin de réduire le temps d'arrêt, Melco recommande de tenir en stock certaines pièces de rechange pour un remplacement facile et pour l'entretien. Melco livre un jeu de pièces de rechange (p/n 010901-01, 010898-01, 010900-01, 010899-01); il contient les pièces suivantes: p/n 010901-01 PART NUMBER DESCRIPTION...
Dérangements de service - Causes et Remèdes 5. Dérangements de service - Causes et Remèdes Casse-fil PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDES Motif Les points sont trop courts respectivement Contrôler le motif sur des points courts trop denses respectivement denses et modifier le motif pour les enlever Fausse aiguille pour l'épaisseur de fil utilisé...
Dérangements de service - Causes et Remèdes Points omis PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDES Aiguilles L'aiguille est courbée ou endommagée Remplacer l'aiguille Fausse aiguille pour l'épaisseur de fil utilisé Remplacer par une aiguille compatible L'aiguille n'est pas installée correctement Installer correctement l'aiguille (voir para- graphe remplacement d'aiguille) Profondeur d'aiguille Le point mort le plus bas de la barre d'aigu-...
Dérangements de service - Causes et Remèdes Points déserrés CAUSES POSSIBLES REMEDES La tension du fil de dessus est trop basse Ajuster la tension du fil de dessus (voir paragraphe ten- sion) La tension du fil de canette est trop basse Ajuster la vis de réglage de la boîte de canette Epaisseur du fil irrégulière Remplacer par un fil de haute qualité...
Page 92
Dérangements de service - Causes et Remèdes Manuel de service pour les EMT 10T F1, 10/4 et 10/4T Melco Embroidery Systems...
Messages d'erreur 6. Messages d'erreur Si un problème se produit aux brodeuses ou s'il est nécessaire d'avoir une mise à jour d'état, un message d'erreur s'affiche sur le LAD et la machine émet un signale sonore. Il est possible qu'une erreur se produit en procédant, si par exemple un message d'erreur est mon- tré...
Messages d'erreur Mauvais Code du Clavier La machine ne pouvait pas lire l'entrée du clavier. Mettez la machine En arrêt et remettez-la En Marche, après activez la fonction "Récupérer Motif". Si le problème n'est pas résolu ainsi, il faut faire une nouvelle configuration de la machine. Si vous faites la configuration, tous les paramètres seront remis aux valeurs implicites et il faut que le motif soit brodé...
Page 95
Messages d'erreur Pause Changement de Couleur La machine à broder va s'arrêter après tout changement de couleur, si la lettre P se trouve dans l'ordre de couleurs. La machine à broder va s'arrêter une fois, si le caractère 0 se trouve dans l'or- dre de couleurs.
Messages d'erreur Motif Double On a essayé de charger un motif d'une disquette, mais le même motif a été déjà chargé dans la machine. L'Arrêt d'Urgence Actif Le bouton de l'Arrêt d'Urgence a été appuyé. Tirez ou tournez légèrement pour le remettre. Fin de Motif trouvé...
Messages d'erreur Ordre de couleurs illégal Dans le menu Couleurs il vous faut avoir au moins un nombre de fil valable dans l'ordre de couleurs. Les numéros varient entre 1 et 10 et zéro. Il n'est pas possible de quitter le menu Couleurs sans corriger la séquence.
Messages d'erreur Pas de Mémoire libre Vous avez essayé de charger un motif de la disquette, mais il n'y a plus d'espace libre dans la mémoire tampon. Effacez un motif du tampon et l'essayez encore une fois. Pas à Tête en Haut Cela veut dire que vous essayez le déplacement de la barre X ou Y ou un changement de couleur sans que la tête de broderie soit à...
Page 99
Messages d'erreur Recharger <nom du motif > Une erreur a été remarquée quand l'ordinateur était en train de charger un motif dans le menu AutoEnvoi. Effacez le motif et rechargez-le de l'ordinateur. Si cela arrive fréquemment, il y a un problème de la mémoire du système ou une mauvaise connexion dans le réseau.
Page 100
Messages d'erreur Axe X Défaut de Trace Voir Axe Y Défaut de Trace Position Initiale X/Y Home n'est pas installée Cela signifie que vous avez essayé d'exécuter la fonction Déplacer ou Coupe immédiate sans avoir réglé la POSITION INITIALE. Mettez à la Position Initiale et continuez. Axe Y Limite courante Cela signifie que le circuit d'entraînement de l'axe Y a détecté...
Messages d'erreur Axe Z Limite Courante Cela signifie que le circuit d'entraînement de l'axe Z a détecté une surintensité de courant causée par un moteur de l'axe Y coincés ou par un mauvais fonctionnement du moteur ou de l'électron- ique. Mettez la machine EN ARRET, puis remettez-la EN MARCHE pour la reprise. Si cette erreur arrive plusieurs fois lorsqu'un motif est brodé, veuillez appeler votre service après-vente Melco pour vous aider.
Page 102
6-10 Messages d'erreur Manuel de service pour les EMT 10T F1, 10/4 et 10/4T Melco Embroidery Systems...
Glossaire 7. Glossaire AIGUILLE EN HAUT Une commande par laquelle la machine bouge d'une partie d'un motif à une autre sans piquer. ALPHABETS Des types d'écriture étant prêts à être brodés. Il est aussi possible de prendre des let- tres de l'alphabet pour les réaliser en motif de broderie, comme par exemple des symboles du sport.
Page 104
Glossaire BANDE 8-CANAUX Une ancienne forme d'enregistrement de données informatiques. Les données se trouvent sur une bande perforée enroulée. BANDE ELASTIQUE Une commande par laquelle il est possible de voir une partie modifiée d'un motif sans régénérer le motif entier. BARRE D'ETAT La partie en bas de l'écran de l'ordinateur qui montre les informations sur la fenêtre active ou la commande sélectionnée.
Page 105
Glossaire CHENILLE Un type de broderie en relief où on utilise de fils forts mais pas de fil de canette. On l'u- tilise surtout pour des lettres des lycées brodées sur des vestes. CLIQUER L'action d'appuyer et relâcher un bouton de la souris d'un mouvement rapide. CND Cette extension représente le type de fichier Condensed.
Page 106
Glossaire DISK Un dispositif de mémorisation de données qui est accessible par le disque dur ou par une des stations de disquettes. DISPOSITIF DE RETENU DU FIL DE CANETTE Ce dispositif contrôle le fil de canette. Il s'agit d'un détecteur monté au collier de la plaque d'aiguille qui reconnaît l'absence du fil de canette. Au cas où...
Page 107
Glossaire FENETRE ACTIVE La fenêtre utilisée actuellement. On l'appelle également la fenêtre actuelle. FENETRE DE LISTES Une fenêtre, étant normalement équipée d'une barre de défilement, qui appa- raît à l'intérieur d'une fenêtre interactive et qui montre des options disponibles. FENETRE EMPLOI C'est la première fenêtre qui apparaît quand EDS III est ouvert. La Fenêtre Emploi a trois objets de menu;...
Page 108
Glossaire FORMAT CONDENSED Un format de codification comprenant les données pour les entrées des points de référence et les commandes de fonction qui ont été créées pendant le piquage. Ce for- mat vous permet de modifier l'échelle d'un motif, la densité des points ainsi que la longueur des points du motif.
Page 109
Glossaire LARGEUR DES LETTRES La largeur totale de chaque lettre, mais PAS la largeur d'une colonne. En EDS III vous pouvez changer la largeur d'une lettre en pas de 10% entre +30% et -30%. LARGEUR DU POINT BOURDON Il s'agit de la largeur d'une colonne de points piqués à chaque côté.
Page 110
Glossaire MEMORISER Une commande de remplacer un fichier déjà mémorisé sans être obligé d'indiquer un nouveau nom de fichier. MINIMISER Le petit bouton à la droite de la ligne de titre avec une flèche vers le bas. Il sert à réduire la fenêtre à...
Page 111
Glossaire PARAMETRES OBJET Une fenêtre interactive qui permet de changer l'échelle, la rotation, l'orienta- tion ou l'état lié d'un objet. POINT BOURDON Un point qui est réalisé par l'aiguille en piquant à chaque côté d'une colonne. On parle aussi d'une broderie plate. POINT DE BRODERIE Une unité...
Page 112
7-10 Glossaire POINT Une pénétration de l'aiguille provoquée par la machine à broder. POINTS COURTS Des points générés par ordinateur qui ne pique pas sur toute la largeur d'une colonne à une courbe ou un angle pour ne pas excéder le nombre de points sur une place. POINTS DE DESSOUS Des points qui stabilisent le tissu resp.
Page 113
Glossaire 7-11 SYMBOLE MEMORISE Une partie d'un motif qui a été digitalisée comme pièce séparée afin de l'employer plusieurs fois dans le même motif comme par exemple des feuilles d'un arbre. Une feuille sera piquée et mémorisée comme symbole et après la même feuille sera placée sur l'arbre plusieurs fois en différents tailles et angles.
Page 114
7-12 Glossaire Manuel de service pour les EMT 10T F1, 10/4 et 10/4T Melco Embroidery Systems...
Page 115
Manuel de service pour les EMT 10T F1, 10/4 et 10/4T INDEX 1 degré en arrière: 2-13 1 degré en avant: 2-13 Cadre casquette à grand angle: 3-1 10 degrés en arrière: 2-13 Cadre Coulissant: 3-12 10 degrés en avant: 2-13 Cadre plat: 2-25 Cadres araignée: 3-13 Accessoires: 3-1...
Page 116
INDEX Manuel de service pour les EMT 10T F1, 10/4 et 10/4T Coupe-fil: 2-15 Entretien dû toutes les 80heures: 4-5 Couper immédiatement?: 2-9 Entretien dû toutes les 8heures: 4-4 Couper selon compte de points sautés: 2-12 Entretien: 4-1 Couper selon longueur de point: 2-15 Erreur Chargement Disquette: 6-3 Courant à...
Page 117
Manuel de service pour les EMT 10T F1, 10/4 et 10/4T INDEX Fusibles: 4-12 Menu cadre: 2-12 Menu Configuration: 2-15 Hors Index Couleur: 6-6 Menu Couleur: 2-8, 2-26 Menu de Lubrification toutes les 2100 Heures: 2-14 Indicateur Casse-fil LED: 4-2 Menu de Lubrification toutes les 4 Heures: 2-14 Installation du dessus de table: 1-8 Menu de Lubrification toutes les 40 Heures: 2-...
Page 118
INDEX Manuel de service pour les EMT 10T F1, 10/4 et 10/4T Messages Erreur: 6-1 Première Mise en marche: 1-13 Mode Test: 2-18 Prétendeurs: 2-6 Mode Turbo: 2-12 Profondeur Aiguille: 2-13 Motif non trouvé: 6-3 Motifs Casquette: 3-11 Ramasseur pas en Position 1: 6-4 Mouvoir: 1-4 Recharger <nom de motif >: 6-6 Récupération en cas d'une panne de courant?:...
Page 119
Manuel de service pour les EMT 10T F1, 10/4 et 10/4T INDEX Service: 2-1 Spécifications EMT 10/4 et 10/4T: v Une révolution: 2-13 Spécifications EMT 10T: iv Unité de mesure: 2-16 Station de Disquette: 2-20 Symboles: vi Vitesse de Broderie: 2-27 Vitesse Max Point Sauté: 2-17 Table: 2-1 Tampon Commande Moteur Complet: 6-5...
Page 120
INDEX Manuel de service pour les EMT 10T F1, 10/4 et 10/4T...