Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non
consumare il primo mezzo litro di acqua potabile erogata.
Chiudere l'impianto idraulico in caso di prolungata assen-
za.Controllare periodicamente la tenuta.
ITALY.
On first use or following prolonged periods of inactivity, do
not use the first half-litre of drinking water dispensed. Shut
off the plumbing system in the event of a long absence.
Check the water-tightness regularly.
ENGLAND.
Lors de la première utilisation ou après une longue période
de non utilisation, ne pas consommer le premier demi-litre
d'eau potable qui sort du robinet. Fermer l'installation
hydraulique en cas d'absence prolongée. Contrôler
périodiquement l'étanchéité.
FRANCE.
Schütten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem längeren
Zeitraum der Nichtbenutzung den ersten halben Liter
Trinkwasser weg. Stellen Sie das Wasser bei längerer
Abwesenheit ab. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen
die Dichtheit.
GERMANY.
Durante el primer uso o tras un largo periodo de inacti-
vidad, no consumir el primer medio litro de agua potable
que salga del grifo. Cerrar la instalación de agua si va
a estar ausente durante un largo periodo. Comprobar
periódicamente que no haya pérdidas
SPAIN.
AA/27