Dometic CF Série Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CF Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PORTABLE REFRIGERATION
CF80, CF110
Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Geleira com compressor
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .65
CF SERIES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic CF Série

  • Page 1 PORTABLE REFRIGERATION CF SERIES CF80, CF110 Compressor Cooler Operating manual ..... 6 Glacière à compression Notice d’utilisation ....25 Nevera por compresor Instrucciones de uso .
  • Page 25 CoolFreeze Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Page 26: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolFreeze Dépannage ..........42 Retraitement .
  • Page 27 CoolFreeze Consignes de sécurité • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers. • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité CoolFreeze • Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge. • N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants.
  • Page 29: Contenu De La Livraison

    CoolFreeze Contenu de la livraison Contenu de la livraison La fig. 1, page 3, indique les pièces comprises dans la livraison. N° Quantité Désignation Glacière Câble de raccordement pour prise CC Câble de raccordement pour prise CA Poignée de transport, composée de : –...
  • Page 30: Usage Conforme

    Usage conforme CoolFreeze Usage conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. La glacière est conçue pour fonctionner sur : • un réseau continu d’un véhicule, d’un bateau ou d’un camping car • une batterie d'alimentation en courant continu •...
  • Page 31: Commandes Et Affichage

    CoolFreeze Description du fonctionnement Fonctions de l’appareil : • Bloc d'alimentation avec raccordement prioritaire pour branchement sur tension alternative • Protecteur de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule • Mode turbo commandé par programme pour un refroidissement plus rapide •...
  • Page 32: Eléments De Raccordement

    Utilisation CoolFreeze Eléments de raccordement Prises de raccordement (fig. 3, page 3) : N° Désignation Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative Porte-fusible Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à...
  • Page 33: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    CoolFreeze Utilisation Inversion du sens d'ouverture du couvercle Les charnières du couvercle peuvent être déplacées sur le côté opposé si vous souhaitez ouvrir le couvercle à partir du sens opposé. Procédez comme représenté : ➤ Ouvrez les loquets. ➤ Retirez les vis des loquets et retirez les loquets (fig. 5 1, page 4). ➤...
  • Page 34 Utilisation CoolFreeze ➤ Sélectionnez un câble de rallonge listé UL/CSA de 120 Vw/≥ 10 A pour l'utilisation extérieure, selon le tableau suivant : Longueur maximale du cordon 10 ft. (3 m) 25 ft. (7,6 m) 50 ft. (15,2 m) 100 ft. 120 Vw (30,5 m) Fils conducteurs...
  • Page 35 CoolFreeze Utilisation Raccordement à une batterie (automobile ou bateau) La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12 V ou 24 V AVIS ! Risque d'endommagement ! Débranchez la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la bat- terie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
  • Page 36: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    Utilisation CoolFreeze Raccordement à une alimentation CA (p. ex. dans la maison ou au bureau) DANGER ! Danger d'électrocution • Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau. •...
  • Page 37 CoolFreeze Utilisation En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu’en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant). Mode protecteur de batterie MED/ HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tension d’arrêt pour 12 V 11,1 V 12,2 V...
  • Page 38: Utilisation De La Glacière

    Utilisation CoolFreeze Utilisation de la glacière AVIS ! Danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l’air puisse circuler.
  • Page 39: Réglage De La Température

    CoolFreeze Utilisation Réglage de la température ➤ Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 2 4, page 3). ➤ Sélectionnez la température de refroidissement à l’aide des touches « UP + » (fig. 2 6, page 3) ou « DOWN - » (fig. 2 7, page 3). ✓...
  • Page 40: Remplacement Du Fusible Pour Courant Alternatif

    Utilisation CoolFreeze Remplacement du fusible pour courant alternatif AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution ! Avant de remplacer le fusible, retirez les câbles de raccordement. ➤ Débranchez les câbles de raccordement. ➤ Retirez le porte-fusible (fig. 3 2, page 3) en faisant par ex. levier avec un tournevis.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    CoolFreeze Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage CoolFreeze Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne fonc- Aucune tension n’a été Dans la plupart des véhicules, l’allumage tionne pas, la LED détectée dans la source doit être allumé avant que l'alimentation n'est pas allumée. de courant continu. soit fournie à...
  • Page 43 CoolFreeze Retraitement Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Un message d'erreur Un dysfonctionnement La réparation doit être effectuée unique- s'affiche (p. ex. interne a arrêté l'appa- ment par un service après-vente agréé. « Err1 ») et l'appareil ne reil. réfrigère pas. L'éclairage intérieur Le couvercle du com- Refermez le couvercle du compartiment.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CoolFreeze Caractéristiques techniques CF80 CF110 Tension de raccordement : 12/24 Vg et 120 V~ Courant nominal : 7 A/12 Vg 3 A/24 Vg 1,4 A/120 Vw Plage de refroidissement : de +10 °C à –18 °C (+50 °F à 0 °F) Capacité...

Ce manuel est également adapté pour:

Cf80Cf110

Table des Matières