4. DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
Sollevatore elettromeccanico a due colonne con bracci telescopici
4.1 Caratteristiche tecniche principali
Traslazione carrelli su pattini in tecnopolimero ad alta resistenza e
basso coeffi ciente di attrito.
Movimenti di sollevamento e abbassamento ottenuti tramite chioc-
ciole portanti in bronzo accoppiate con viti di manovra a passo fi ne
a garanzia della irreversibilità dei movimenti.
Dispositivo di sicurezza meccanico atto ad impedire ulteriori corse di
sollevamento in caso di usura completa di una chiocciola portante.
Lubrifi cazione automatica delle viti di manovra e delle piste di scor-
rimento dei pattini.
Base a basso profi lo con fi ssaggio al pavimento.
4.
DESCRIPTION OF THE LIFT
Two column electromechanical lift with telescopic arms.
4.1 Main technical specifi cations
Carriage translation on techno-polymer shoes with high resistance
and low friction co-effi cient.
Lifting and lowering by means of bronze main nuts coupled with fi -
ne-pitch set screws to ensure irreversible movement.
Mechanical safety device to stop lifting in the case of complete wear
of main nut.
Automatic lubrication of set screws and shoe slide tracks.
Low-profi le base fi xed to the fl oor.
4. BESCHREIBUNG DER HEBEBÜHNE
Elektromechanische Hebebühne mit zwei Säulen und zwei
Teleskoparmen.
4.1 Technische Haupteigenschaften
Hubwagenbewegung auf hochwiderstandsfähigen und verschleis-
sfesten Technopolymergleitschuhen.
Hub- und Absenkbewegungen über Bronzetragmuttern, die an
Spindeln mit feiner Gewindesteigung gekoppelt sind, um die Unu-
mkehrbarkeit der Bewegungen sicherzustellen.
Mechanische Sicherheitseinrichtung zum Verhindern weiterer Hu-
bläufe im Falle einer vollständigen Abnutzung einer Tragmutter. Au-
tomatische Schmierung der Spindeln und Gleitschuh-Gleitbahnen.
4. DESCRIPTION DU PONT ELEVATEUR
Elévateur électro-mécanique à deux colonnes avec bras télescopi-
ques.
4.1 Principales caractéristiques techniques
Translation des chariots sur patins en technopolymère à haute rési-
stance et bas coeffi cient de frottement.
Manoeuvres de montée et de descente obtenues au moyen
d'écrous porteurs en bronze accouplées à des vis de manoeuvre à
pas fi n pour garantir l'irréversibilité des mouvements.
Dispositif de sûreté mécanique empêchant toute autre course de
levage en cas d'usure complète d'un écrou porteur.
Lubrifi cation automatique des vis de manoeuvre et des pistes de
4. DESCRIPCION DEL ELEVADOR
Elevador electromecánico de dos columnas con brazos telescópi-
cos.
4.1 Caracteristicas técnicas principales
Traslación de los carros sobre patines de tecnopolímero de alta
resistencia y bajo coefi ciente de roce.
Movimientos de elevación y de bajada obtenidos mediante tuercas
portantes de bronce acopladas con tornillos de maniobra de paso
fi no para garantizar la irreversibilidad de los movimientos.
Dispositivo de seguridad mecánico apropiado para impedir ulterio-
res carreras de elevación en caso de desgaste total de la tuerca
portante.
Trasmissione del moto tramite scatole rinvio angolare con ruote
dentate coniche a bagno d'olio e barra di trasmissione.
Impianto elettrico con grado di protezione IP44. Circuito di comando
a bassa tensione.
4.2 Comandi del sollevatore
Scatola di comando con interruttore-invertitore di salita e discesa
Driven through angular transmission cases with bevel gears in an oil
bath and transmission bar.
Electrical system with IP44 degree of protection. Low voltage control
circuit.
4.2 Lift controls
Control box with up/down switch-inverter.
Basis mit niedrigem Profi l und Bodenbefestigung.
Antriebsübertragung über Winkelvorgelegegehäuse mit kegelförmi-
gen, ölbadgeschmierten Zahnrädern und Antriegsstange.
Elektroanlage mit IP44-Schutzgrad. Niederspannungs-Steuersy-
stem.
4.2 Steuerungen der Hebebühne
Schaltschrank mit Schalter Heben-Senken.
coulissement des patins.
Base à profi ls bas à fi xer au sol.
Transmission du mouvement par boîtes de renvoi angulaire avec
roues dentées coniques à bain d'huile et barre de transmission.
Installation électrique avec degré de protection IP44. Circuit de
commande à basse tension.
4.2 Commandes du pont élévateur
Boîtier de commande avec interrupteur-inverseur de montée et de
descente.
Lubricación automática de los tornillos de maniobra y de las pistas
de desplazamiento de los patines.
Base DE perfi l bajo con fi jación en el suelo.
Transmisión del movimiento mediante cajas de reenvío angular con
ruedas dentadas cónicas en baño de aceite y barra de transmi-
sión.
Instalación eléctrica con grado de protección IP44. Circuito de
mando de baja tensión.
4.2 Mandos del elevador
Caja de mando con interruptor-inversor de salida y bajada.
0472-M027-0
4
19