Sommaire des Matières pour Lincoln Electric Mobiflex 200
Page 1
Manuel de l’Opérateur ® Mobiflex 200 & 200 HE Pour utilisation avec les machines ayant pour Numéro de Produit: K1653-4, K1653-5, K2497-12 Besoin d’aide? Appeler le 1.888.935.3877 Enregistrer la machine: pour parler à un Représentant de Service www.lincolnelectric.com/register Localisateur d’Ateliers de Service et de Heures d’Ouverture : Distributeurs Agréés: de 8h00 à...
AVERTISSEMENT SECURIT FIGURE 1 AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions avant d'utiliser le MINIFLEX Consignes de sécurité importantes - Conserver ces consignes Lorsqu'on utilise un appareil électrique, des précautions doivent toujours être prises, y compris les suivantes: AVERTISSEMENT • Le Groupe CSA n'a pas fait de recherches sur l'utilisation de cette machine en association avec la récupération d'ingrédients dans les fumées de soudage.
MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
Page 4
E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
Page 7
SECURIT MOBIFLEX® 200 Une méthode empirique, pour de nombreuses électrodes en acier doux, Le lieu de travail est correctement ventilé lorsqu'il y a suffisamment de est que si l'air est visiblement clair et qu'on se sent bien, alors la ventilation et/ou d'échappement pour contrôler l'exposition du travailleur ventilation est généralement appropriée au travail.
Page 8
Les valeurs TLV et PEL datent d'octobre 2013. Toujours vérifier la Fiche de (*****) Sujet aux obligations de déclaration des Sections 311, 312 et 313 de Sécurité (SDS) jointe au produit ou sur le site de Lincoln Electric la Loi sur la Programmation d'Urgence et le Droit à l'Information de la http://www.lincolnelectric.com.
MOBIFLEX 200 ET MOBIFLEX 200 HE ET LFA 3.1 / 4.1 MANUEL MOBILE .........B-3 MOBIFLEX 200 ET MOBIFLEX 200 HE ET LFA 3.1 / 4.1 AUTOMATIQUE MOBILE ........B-3 MOBIFLEX 200 ET MOBIFLEX 200 HE ET LFA 3.1 / 4.1 AUTOMATIQUE MOBILE (DÉMARRAGE MANUEL)...B-3 INDICATEUR D'ENTRETIEN DU FILTRE ....................B-4 CHANGEMENT DU FILTRE ........................B-4...
INSTALLATION MOBIFLEX® 200 Mobiflex 200 Appareil de Base (120/1/60) - K1653-4 TECHNICAL SPECIFICATIONS - Mobiflex 200 Appareil de Base (230/1/50) - K2497-12 Mobiflex 200 HE Appareil de Base (120/1/60) - K1653-5 GÉNÉRAL TYPE DE FILTRE K1653-4, K1635-5: FILTRE LONGLIFE ®...
• K1653-4 et K2497-2 - Mobiflex 200 Appareil de Base (unité de filtre mobile avec cartouche de filtre jetable - catégorie de L'Appareil de Base Mobiflex 200 HE est un appareil à filtre mobile avec un filtre MERV 11 (non-traité); MERV 14 (traité).
8 pouces (203 mm) de diamètre, à dents et à rayures. Les bras G. Roues de transport sont équipés d'un système d'équilibrage à ressorts pour un H. Mobiflex 200 : cartouche de filtre MERV 14, ou Mobiflex 200 HE : positionnement convivial et ultraléger. cartouche pour filtre Longlife® MERV 16.
Le montage à pivot de la base sur le dessus de la machine contient deux attaches à tête d'équerre. Une goupille fendue a été fixée sur • Appareil de Base Mobiflex 200 ou Mobiflex 200 HE avec cordon d'ali- Étapes de l'Installation : celle du haut.
Page 15
Le câble d'alimentation qui se trouve à l'intérieur du montage à situé au-dessus de la goupille fendue. pivot de la base de l'Appareil de Base Mobiflex 200 ou Mobiflex 8. Positionner l'anneau en plastique rouge (B) et placer la goupille 200 HE n'est pas utilisé...
Figure A.12) : 3. Brancher les câbles d'alimentation de l'Appareil de Base Mobiflex 200 ou Mobiflex 200 HE sur le bras d'extraction. 4. Retirer le ruban adhésif jaune des deux sections de bras. • Couper l'attache à tête d'équerre de la protection en 5.
Page 17
INSTALLATION MOBIFLEX® 200 Si tout le bras tombe de lui-même: LFA 3.1 / 4.1 Manuel / Automatique Mobile (Voir la Figure A.13, Pièces A et B). Une bague de serrage pour tuyau est fixée au milieu de la • Serrer le boulon (A) sur la charnière du côté du ventilateur pour charnière du bras d'extraction au moyen d'un morceau de ruban augmenter la tension du ressort.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT MOBIFLEX® 200 AVERTISSEMENT MESURES DE SÉCURITÉ Éviter d'utiliser le produit pour filtrer des particules de poussière qui sont émises pendant le soudage de surfaces traitées avec Lire et comprendre cette section dans sa totalité avant du primaire. ATTENTION de faire marcher le MOBIFLEX.
L'air qui contient les vapeurs de soudage est capturé, extrait et filtré avant d'être recyclé dans l'environnement de travail. En • Utiliser les poignées pour déplacer le Mobiflex 200 ou le premier lieu, les vapeurs de soudage sont extraites à travers un Mobiflex 200 HE sur le lieu de travail.
FONCTIONNEMENT MOBIFLEX® 200 AVERTISSEMENT MOBIFLEX 200 ET MOBIFLEX 200 HE ET LFA 3.1 / 4.1 AUTOMATIQUE MOBILE Voir les Figures B.2 et B.4 La position de la hotte doit être de 6 à 12 in. (15 à 30 cm) face à l'arc de soudage.
INDICATEUR D'ENTRETIEN DU FILTRE CHANGEMENT DU FILTRE Voir la Figure B.5. Les Appareils de Base Mobiflex 200 et Mobiflex 200 HE sont équipés d'un Indicateur d'Entretien du Filtre "FILTRE BOUCHÉ" (A). Lorsqu'on Prendre les mesures nécessaires pour ne utilise la machine, il convient de vérifier régulièrement l'Indicateur pas se surexposer soi-même ni les collègues...
Page 22
FONCTIONNEMENT MOBIFLEX® 200 Pré-filtre 3. Déverrouiller l'écrou moleté (A) et retirer la plaque couvercle du filtre (B). Voir la Figure B.7. FIGURE B.7 Changer le pré-filtre (Voir la figure B.8, pièce B) : - Lorsqu'il est saturé ou bouché et qu'il ne peut pas être nettoyé au moyen d'un aspirateur;...
K1852-1 - Filtre à Charbon Actif (option) K1668-3 - Jeu de Tuyau et Hotte (option) Les Appareils de Base Mobiflex 200 ou Mobiflex 200 HE peuvent être équipés d'un Jeu de Tuyau et Hotte au lieu d'un bras d'extraction flexible.
à ce que le cordon soit protégé contre réalisés que par le Personnel formé par l'usine les dommages et qu'il ne risque pas de se Lincoln Electric. Les réparations non autorisées déclencher. effectuées sur cet appareil peuvent mettre en AVERTISSEMENT danger le technicien et l'opérateur de la machine et elles...
Page 25
MOBIFLEX® 200 ENTRETIEN TABLEAU D.1 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE DE L'APPAREIL DE BASE MOBIFLEX 200 ET MOBIFLEX 200 HE TOUS LES TOUS LES TOUS LES COMPOSANT ACTION MOIS 6 MOIS 12 MOIS Indicateur de l'Entretien du Filtre À moins que la cartouche de filtre Longlife ne soit propre, vérifier X [*] si l'indicateur bouge dès le démarrage de la machine.
MOBIFLEX® 200 ENTRETIEN FIGURE D.1 360° MISE AU REBUT After life of the product, dispose of product in accor- dance with federal, state or local regulations.
MOBIFLEX® 200 DÉPANNAGE L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité et afin d’éviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
Page 28
CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE APPAREIL DE BASE MOBIFLEX 200 ET MOBIFLEX 200 HE ET BRAS D'EXTRACTION MANUELS / AUTOMATIQUES LFA 3.1 / 4.1 Le moteur ne démarre pas. La Pas d'alimentation d’entrée. Vérifier l'alimentation d’entrée. machine ne fonctionne pas.
Page 29
CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE APPAREIL DE BASE MOBIFLEX 200 ET MOBIFLEX 200 HE ET BRAS D'EXTRACTION MANUELS / AUTOMATIQUES LFA 3.1 / 4.1 Changer la cartouche de filtre De la poussière ou de la fumée Cartouche du filtre Longlife...
MOBIFLEX® 200 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE LFA 3.1 / 4.1 MANUEL / AUTOMATIQUE Ajuster l'équilibrage. Voir la La hotte d'extraction n'est pas Friction insuffisante. équilibrée. Vérification de l'Équilibrage A-7.
Page 33
l Do not touch electrically live parts or l Keep flammable materials l Wear eye, ear and body electrode with skin or wet clothing. protection. away. l Insulate yourself from work and WARNING ground. l Mantenga el material l No toque las partes o los electrodos l Protéjase los ojos, los oídos y el Spanish AVISO DE...
Page 34
l Keep your head out of fumes. l Turn power off before servicing. Do not operate with panel open l Use ventilation or exhaust to or guards off. remove fumes from breathing WARNING zone. l Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o l Los humos fuera de la zona de mentación de poder de la...
POLITIQUE D’ASSISTANCE AU CLIENT APPAREIL DE CONTRÔLE DES FUMÉES DE SOUDAGE Les activités de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente d’appareils à souder, de matériel consommable et de Le fonctionnement d'un appareil de contrôle des fumées de machines à...