Miele M 6022 SC Mode D'emploi
Miele M 6022 SC Mode D'emploi

Miele M 6022 SC Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour M 6022 SC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Four à micro-ondes
Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant la pose, l'installation et
la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr - CH
M.-Nr. 09 568 990

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele M 6022 SC

  • Page 1 Mode d'emploi Four à micro-ondes Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - CH M.-Nr. 09 568 990...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........4 Enceinte de cuisson, accessoires .
  • Page 3 Table des matières Maintien au chaud automatique ........39 Départ rapide (programmable) .
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Enceinte de cuisson, accessoires a Porte de l'appareil f Grille de rôtissage b Verrouillage de porte g Plat Gourmet c Gril à quartz h Couvercle d Zone de commande i Bâtonnet d'ébullition e Plateau tournant...
  • Page 5: Zone De Commande

    Description de l'appareil Zone de commande j Horloge électronique/affichage k Sélecteur de puissance des micro-ondes, du gril et des programmes combinés l Sélecteur rotatif pour le réglage de la durée et du poids m Touches des programmes automa- tiques n Touche de réglage de l'heure m o Touche de la minuterie l p Mémoire pour programme comprenant 1 à...
  • Page 6: Accessoires Fournis Avec L'appareil

    Bâtonnet d'ébullition Internet ou auprès du service après- Pour réchauffer un liquide, mettez tou- vente Miele et de votre revendeur jours le bâtonnet d'ébullition dans le ré- Miele. cipient. Il assure une ébullition uniforme du liquide.
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de L’emballage protège l'appareil contre précieux matériaux. Mais ils contien- les dégâts susceptibles de survenir du- nent aussi des substances toxiques rant le transport.
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes consignes. Conservez soigneusement le mode d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous séchez des matériaux inflammables dans le micro-ondes, l'humidité contenue s'évapore. Ces derniers peuvent alors se dessé- cher et s'enflammer. N'utilisez jamais le four à micro-ondes pour y conserver ou y faire sécher des matériaux inflammables. Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité...
  • Page 10 Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage vi- sible. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé. Si le câble d'alimentation est endommagé, son remplacement doit être effectué par un spécialiste agréé par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si un four à micro-ondes défectueux était enclenché, des micro- ondes pourraient s'échapper et présenter un danger pour l'utilisa- teur. N'utilisez pas le four à micro-ondes si : – la porte de l'appareil est voilée, –...
  • Page 12 L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes. Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés par Miele. Les bénéfices de la garantie seront perdus si le four à micro- ondes n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.
  • Page 13 – Le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et retiré. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè- ces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Lorsque le gril fonctionne (avec ou sans micro-ondes), le four devient très chaud. Vous risquez de vous brûler avec l'enceinte de cuisson, le corps de chauffe, les ali- ments, les accessoires ou la porte de l'appareil.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Il est important que la chaleur soit bien répartie dans les aliments et qu'elle soit également suffisamment élevée. Remuez ou retournez les aliments afin qu'ils chauffent de manière homogène et respectez les temps d'égalisation indiqués pour le ré- chauffage, la décongélation et la cuisson.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les coussins remplis de grains, de noyaux de cerise ou de gel et autres articles similaires risquent de s'enflammer, même une fois sortis du four à micro-ondes. Ne les faites pas réchauffer dans l'ap- pareil.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde N'enclenchez le four à micro-ondes qu'après y avoir introduit un récipient contenant des aliments ou un plat à brunir. N'utilisez l'ap- pareil que lorsque le plateau tournant est en place. Dans des bouteilles ou récipients fermés, la pression augmente sous l'effet de la chaleur et risque d'entraîner une explosion.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le bâtonnet d'ébullition a pour effet d'assurer une ébullition uniforme et régulière du liquide et donc la formation en temps utile de bulles de vapeur dans le liquide. Lorsque les liquides bouillent, surtout en cas de réchauffage aux micro-ondes sans utilisation du bâtonnet d'ébullition, il peut arriver que la température d'ébullition soit atteinte sans dégagement de bulles de vapeur.
  • Page 19 Prescriptions de sécurité et mises en garde Laissez la porte de l'appareil fermée pour étouffer un feu éventuel si de la fumée se développe dans l'enceinte de cuisson. Arrêtez l'opération en cours en éteignant l'appareil et en débran- chant la fiche secteur. N'ouvrez la porte que lorsque la fumée s'est dissipée.
  • Page 20 Prescriptions de sécurité et mises en garde Dans les canettes fermées, une surpression se produit lors de la stérilisation et du réchauffage, qui risquerait de les faire éclater. N'utilisez pas le four à micro-ondes pour stériliser ou réchauffer des canettes. Les plats qui sont maintenus au chaud ou conservés dans l'en- ceinte de cuisson risquent de sécher, et l'humidité...
  • Page 21 Prescriptions de sécurité et mises en garde Danger d'incendie ! La vaisselle en plastique non adaptée aux micro-ondes peut être abîmée et endommager le four à micro- ondes. N'utilisez aucun récipient métallique ni aucune feuille d'aluminium, n'employez pas de couverts, de plats à décor métallique ou en cris- tal contenant du plomb, aucun plat à...
  • Page 22 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les emballages de maintien au chaud se composent en partie d'une mince feuille d'aluminium qui réfléchit les micro-ondes. Les micro-ondes pourraient ensuite tellement échauffer la couche de pa- pier qu'elle risquerait de s'enflammer. Ne réchauffez dans l'appareil aucun aliment dans un emballage de maintien au chaud (sacs pour poulets rôtis par exemple).
  • Page 23 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les récipients à poignées ou à boutons de couvercle creux ne conviennent pas à une utilisation aux micro-ondes. Ces cavités peu- vent contenir de l'humidité, ce qui pourrait engendrer une forte pres- sion risquant de faire exploser les corps creux (exception : si les ca- vités sont suffisamment ventilées).
  • Page 24 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. La grille jointe à l'appareil et le plat Gourmet sont spécialement adaptés à...
  • Page 25 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires disponibles en option Lorsque le plat en verre est très chaud, il risque d'éclater si vous le posez sur une surface froide, p. ex. un plan de travail en granite ou en céramique. Posez-le plutôt sur un dessous-de-plat.
  • Page 26: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Comment fonctionnent les Etant donné que la chaleur prend nais- sance directement dans les aliments, micro-ondes ? – vous pouvez les faire cuire au four à L'appareil est doté d'un magnétron. Il micro-ondes sans liquide ou avec transforme le courant électrique en on- peu de liquide ou de graisse ;...
  • Page 27: Description Des Fonctions

    Description des fonctions De quelles fonctions le micro- De quels modes de ondes dispose-t-il ? fonctionnement le micro- ondes dispose-t-il ? Le micro-ondes vous permet de décon- geler, réchauffer et cuire très rapide- Micro-ondes solo ment les aliments. Ce mode de fonctionnement convient à Vous pouvez utiliser le micro-ondes la décongélation, au réchauffage et à...
  • Page 28: Vaisselle Convenant Aux Micro-Ondes

    Vaisselle convenant aux micro-ondes Forme et matériau Les micro-ondes Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée influent sur les temps de ré- chauffage et de cuisson. Des récipients plats, de forme arrondie ou ovale, conviennent très bien. En effet, de tel- les formes permettent une meilleure ré- partition de la chaleur dans les aliments que des formes plus angulaires.
  • Page 29 Vaisselle convenant aux micro-ondes Exceptions : Verre – Plats préparés en barquettes d'alu- Le verre ou la vitrocéramique allant au minium four conviennent très bien. Vous pouvez les faire décongeler et les Le cristal, qui contient le plus sou- réchauffer dans l'appareil. Important : vent du plomb, risque de se fêler.
  • Page 30 Vaisselle convenant aux micro-ondes Matière plastique N'utilisez pas de clips métalliques, N'utilisez de la vaisselle en matière synthétiques ou en papier contenant synthétique que pour des opéra- des fils métalliques. Danger d'in- tions de cuisson en mode micro- cendie ! ondes solo.
  • Page 31: Test De Vaisselle

    Vaisselle convenant aux micro-ondes Test de vaisselle Couvercle Si vous ne savez pas si un récipient en – Un couvercle évite que trop de va- verre, en terre cuite ou en porcelaine peur d'eau ne s'échappe, en particu- convient ou non aux micro-ondes, vous lier lorsque le réchauffage dure un pouvez procéder au test suivant : certain temps,...
  • Page 32 Vaisselle convenant aux micro-ondes Dans des bouteilles ou réci- Le couvercle ne doit être utilisé pients fermés, la pression augmente qu'en mode micro-ondes solo. sous l'effet de la chaleur et risque d'entraîner une explosion. Le matériau du couvercle supporte Ne réchauffez jamais des aliments des températures allant jusqu'à...
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ^ Contrôlez l'appareil pour vous assu- Après le transport, déballez l'appa- rer qu'il n'est pas endommagé. reil et laissez-le à température am- N'utilisez pas le four à micro-ondes biante pendant environ 2 heures si : avant de le mettre en service. –...
  • Page 34: Affichage De L'heure

    Affichage de l'heure Correction de l'heure Le four à micro-ondes ne doit ^ Pressez la touche m. être utilisé qu'après avoir été encas- Le symbole m clignote à l'affichage tré. et l'heure courante s'allume pendant quelques secondes. Régler l'heure ^ Corrigez les heures à l'aide du sélec- ^ Branchez l'appareil au réseau.
  • Page 35: Désactivation Nocturne

    Affichage de l'heure désactivation nocturne Vous avez la possibilité de régler l'ap- pareil de telle sorte que l'affichage de l'heure soit automatiquement supprimé entre 23 heures et 4 heures. Pour activer la suppression de l'affi- chage nocturne : ^ Maintenez la touche Stop/C enfoncée et pressez en plus la touche m.
  • Page 36: Utilisation

    Utilisation Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Pour ouvrir la porte, pressez la ^ Appuyez sur la porte pour la fermer. touche "a". Si vous avez ouvert la porte alors Si vous ouvrez la porte alors que le four qu'une opération était en cours, pres- à...
  • Page 37 Utilisation Les aliments qui ne peuvent être re- chauffage et de cuisson plus longue mués ou retournés pendant l'opération que ceux qui sont à température am- de réchauffage ou de cuisson ou qui biante. sont de composition très diverse doi- –...
  • Page 38: Message "Door

    Utilisation Message "door" . . . la puissance micro-ondes sélec- tionnée est trop élevée ou trop faible : L'affichage du message "door" vous ^ choisissez une nouvelle puissance rappelle qu'il ne faut pas démarrer l'ap- pareil sans y avoir introduit d'aliments. micro-ondes.
  • Page 39: Départ Rapide (Programmable)

    Utilisation Maintien au chaud Départ rapide (programmable) automatique Il suffit d'appuyer sur la touche Start/c pour que l'appareil se mette en marche Le maintien au chaud automatique à la puissance maximale. s'enclenche automatiquement si, à la Vous avez le choix entre trois durées fin d'une opération à...
  • Page 40: Verrouillage De La Mise En Marche

    Utilisation Verrouillage de la mise en marche Le verrouillage de la mise en marche empêche toute utilisation non autorisée de l'appareil. Enclenchement du verrouillage de la mise en marche ^ Maintenez la touche Stop/C enfoncée jusqu'à ce qu'un signal sonore soit émis et que le symbole de la clé...
  • Page 41: Minuteur

    Utilisation Minuteur Minuterie plus opération de cuisson Pour contrôler des opérations externes, Il est aussi possible de régler la minu- p. ex. pour cuire des œufs, vous pou- terie parallèlement à une opération de vez régler une durée minutée. La durée cuisson en cours ;...
  • Page 42: Utilisation - Gril

    Conseil : le plat en verre disponible comme accessoire en option auprès de ^ Tournez le sélecteur de puissance Miele convient tout particulièrement. sur le symbole n. Le symbole du gril n s'allume et Le plat Gourmet fourni n'est pas 0:00 clignote à...
  • Page 43: Combinaison Micro-Ondes Et Gril

    Utilisation - gril Modifier la durée Le temps de cuisson peut être modifié pendant que le four fonctionne. Pour ce faire, interrompez l'opération (pressez la touche Stop/C), modifiez la durée et réactivez l'opération (pressez la touche Start). En plus, la durée se prolonge d'une mi- nute à...
  • Page 44: Plat Gourmet

    Plat Gourmet ^ Préparez les aliments afin de pouvoir Conseils d'utilisation les mettre immédiatement dans le Le plat Gourmet devient très chaud. plat dès qu'il aura été préchauffé. Ne touchez donc au plat qu'avec ^ Posez le plat "gourmet" directement des maniques lorsqu'il est chaud.
  • Page 45: Exemples D'utilisation

    Plat Gourmet Croque-monsieur N'utilisez pas le plat "gourmet" pour (3 portions) faire cuire ou réchauffer des œufs Temps de préparation : 10 – 15 minutes déjà cuits. Les œufs pourraient écla- 6 tranches de pain toast ter. 30 g de beurre ramolli 75 g d'Emmental râpé...
  • Page 46 Plat Gourmet Plat végétarien Rösti maison (3 portions) (2 portions) Temps de préparation : 25 – 35 minutes Temps de préparation : 25 – 30 minutes 2 oignons 400 g de pommes de terre épluchées 2 cs d'huile 2 petits oignons 100 g de pleurotes ou de champignons 50 g d'Emmental râpé...
  • Page 47 Plat Gourmet Filet de porc "Lucullus" Dés de poulet "piquants" (2 portions) (3 portions) Temps de préparation : 15 – 20 minutes Temps de préparation : 25 – 35 minutes 1 filet de porc (env. 400 g) 600 g de filets de poulet ou de dinde 4 tranches de bacon 2 cs d'huile sel, poivre...
  • Page 48 Plat Gourmet Filet de saumon nature (2 portions) Temps de préparation : 5 – 10 minutes 2 filets de saumon (de 150 g) 1 cs de jus de citron sel, poivre blanc Arroser les tranches de saumon de jus de citron et laisser reposer environ 10 minutes.
  • Page 49 Plat Gourmet Tarte à l'ananas Gâteau aux amandes express Temps de préparation : 20 – 25 minutes Temps de préparation : 20 – 25 minutes Pâte : Pâte : 2 œufs 100 g de farine 80 g de sucre cc rase de poudre à lever bananes mûres 75 g de beurre ou de margarine 30 g de chocolat râpé...
  • Page 50: Utilisation - Programmes Automatiques

    Utilisation - programmes automatiques Cuisson automatique Tous les programmes automatiques sont fonction du poids des aliments. Il existe quatre programmes pour les Le poids des aliments peut être affiché produits congelés et huit pour les pro- soit en grammes (g), soit en livres (lb) duits frais.
  • Page 51 Utilisation - programmes automatiques AC 7 Å gratin de poisson Si besoin est, vous pouvez prolonger (0,6 – 1,2 kg) les durées programmées de quelques minutes en cours de fonctionnement AC 8 … gratins, p. ex. : (pressez la touche Start jusqu'à ce que gratin de pommes de terre la durée de votre choix apparaisse à...
  • Page 52: Recettes - Programmes Automatiques

    Recettes - Programmes automatiques ° Cette section vous propose quelques Carottes à la crème de cerfeuil suggestions de recettes pour les pro- (2 portions) grammes automatiques "Cuisson de Temps de préparation : 25 – 35 minutes produits frais °", que vous pouvez compléter ou varier.
  • Page 53 Recettes - Programmes automatiques ° AC 2 À Pommes de terre AC 3 $ Poisson Curry de poisson Avec ce programme, vous pouvez pré- (4 portions) parer des pommes de terre nature, en robe des champs ou au bouillon. Saisir Temps de préparation : 35 –...
  • Page 54 Recettes - Programmes automatiques ° AC 4 Á Brochettes grillées Brochettes grillées de poulet (8 brochettes) Petites brochettes de filet Temps de préparation : 25 – 35 minutes (8 brochettes) + 1 heure de repos Temps de préparation : 25 – 35 minutes 4 blancs de poulet d'environ 120 g + 1 heure de repos 4 tranches d'ananas (en conserve)
  • Page 55 Recettes - Programmes automatiques ° AC 5 ‰ Poulet grillé AC 7 Å Gratin de poisson Couper le poulet en deux. Comme à Poisson en croûte l'accoutumée, enduire de beurre ou (2 portions) d'huile et assaisonner. Poser ensuite les moitiés sur la grille de rôtissage, Temps de préparation : 25 –...
  • Page 56 Recettes - Programmes automatiques ° AC 8 … Gratins Gratin de sébaste aux tomates (4 portions) Gratin de légumes Temps de préparation : 35 – 45 minutes (4 portions) 500 g de filet de sébaste Temps de préparation : env. 40 minutes 2 cs de jus de citron 500 g de tomates 400 g de chou-fleur ou brocoli...
  • Page 57 Recettes - Programmes automatiques ° Gratin de pommes de terre au fromage (4 portions) Temps de préparation : 25 – 30 minutes 500 g de pommes de terre, épluchées 250 ml de crème 125 g de crème fraîche 150 g de Gouda, râpé 1 gousse d'ail Sel, poivre noir, muscade Beurre...
  • Page 58: Enregistrement D'un Programme Personnalisé

    Enregistrement d'un programme personnalisé Vous avez la possibilité d'enregistrer un programme personnalisé. Vous pouvez utiliser cet espace mémoire pour un plat que vous préparez fréquemment. Le programme peut comprendre 1 à 3 étapes (p. ex. : une minute à 600 watts, puis 2 minutes en mode gril et enfin 3 minutes à...
  • Page 59 Enregistrement d'un programme personnalisé Rectification des données ^ Remplacez les données du pro- gramme enregistré par celles du nouveau programme. Appeler un programme personnalisé ^ Tournez le sélecteur de puissance sur la position 12 heures. ^ Pressez la touche M. ^ Pressez la touche Start.
  • Page 60: Modification Des Réglages De L'appareil

    Modification des réglages de l'appareil Pour certains réglages, vous pouvez La modification de ce réglage est enre- choisir une alternative. gistrée. "P" réapparaît à l'affichage, sui- vi du chiffre correspondant au réglage. Les différents paramètres de l'appareil pouvant être modifiés sont inscrits dans Vous pouvez maintenant modifier d'au- le tableau.
  • Page 61 Modification des réglages de l'appareil Réglage Possibilités de réglage (* réglage usine) S 0 * désactivation L'affichage nocturne est désactivé. nocturne L'affichage nocturne est activé. L'affichage de l'heure est désactivé entre 23 heures et 4 heures. P 2 Maintien au chaud S I * Le maintien au chaud automatique est acti- automatique...
  • Page 62: Réchauffer

    Réchauffer Pour réchauffer les aliments, sélection- Veillez à toujours faire chauffer les nez les niveaux de puissance suivants : aliments suffisamment longtemps. Boissons....800 watts Aliments .
  • Page 63: Cuisson

    Cuisson Mettez les aliments dans un plat conve- Les aliments à peau ou à enveloppe nant aux micro-ondes et cuisez à cou- résistante, tels que les tomates, les vert. saucisses, les pommes de terre en robe des champs et les aubergines, Pour commencer la cuisson, sélection- doivent toujours être percés ou entaillés nez une puissance de 800 watts, puis...
  • Page 64: Décongeler

    Décongélation / décongélation et réchauffage ou cuisson Inutile de décongeler entièrement la Ne recongelez jamais des produits viande, les volailles ou le poisson avant décongelés, même partiellement. de les faire cuire. Consommez-les aussi vite que pos- Il suffit qu'ils soient partiellement dé- sible, car ces produits perdent une congelés.
  • Page 65: Stérilisation/Conserves

    Stérilisation/conserves Le four à micro-ondes vous permet de – de la température de départ du stériliser de petites quantités de fruits, contenu, de légumes et de viande en bocaux. – du nombre de bocaux. Préparez-les comme d'habitude. Ne remplissez les bocaux que jusqu'à La durée jusqu'au début de l'ébullition 2 cm du bord supérieur.
  • Page 66: Exemples D'utilisation

    Exemples d'utilisation Aliments Quantité Puis- Durée Indications sance (min) (watts) Faire fondre de la 100 g 1:00 – 1:10 Faire fondre à découvert margarine ou du beurre Faire fondre 100 g 3:00 – 3:30 Faire fondre à découvert, du chocolat remuer de temps en temps Dissoudre de la gé- 1 sachet +...
  • Page 67: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats d'essai selon Puissance Durée Temps Remarque EN 60705 (min)/ d'égalisa- (W) + gril / poids tion* programme (min) automatique Décongeler des Décongeler à découvert framboises, 250 g Décongeler de la 5 – 10 Décongeler à...
  • Page 68: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vous pouvez alors les éliminer avec un Avant de nettoyer votre four à micro- peu de liquide vaisselle, si nécessaire. ondes, mettez-le hors tension (p. ex. en débranchant la fiche). N'utilisez jamais d'appareil à vapeur pour nettoyer le four à micro-ondes. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
  • Page 69: Face Frontale De L'appareil

    être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé par un technicien de service formé par Face frontale de l'appareil Miele. Veillez à ce qu'aucune eau ni aucun Pour nettoyer l'enceinte de cuisson : objet ne pénètre dans les ouïes d'aération du cadre.
  • Page 70: Accessoires Fournis Avec L'appareil

    Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les surfa- Ce phénomène de coloration n'affecte ces, ne les nettoyez pas avec aucunement la qualité du couvercle. – des détergents contenant de la Grille soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore, Nettoyez la grille après chaque utilisa- tion, elle peut passer au lave-vaisselle.
  • Page 71: Que Faire Lorsque

    électriques ne doivent être confiées tion de cuisson ? qu'à des spécialistes formés par Il ne s'agit pas d'un dérangement ! Miele. L'utilisateur s'expose à de A l'issue d'une opération de cuisson, le graves dangers en cas de répara- ventilateur de refroidissement reste en- tions non conformes.
  • Page 72 Que faire lorsque . . . ? . . . les aliments ne sont pas suffi- . . . l'heure affichée n'est pas cor- samment décongelés, réchauffés ou recte? cuits à l'expiration de la durée pro- Après une panne d'électricité, l'heure grammée? se remet à...
  • Page 73 Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, n'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil ! Le four à micro-ondes ne doit être réparé que par des spécialistes for- més par Miele.
  • Page 74: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter – le centre de service Miele à Spreiten- bach : Téléphone 0 800 800 222 056 417 29 04 Veuillez indiquer au service après- vente le modèle et le numéro de réfé- rence de votre appareil.
  • Page 75: Branchement Électrique

    Branchement électrique Les données de raccordement néces- saires se trouvent sur la plaque signalé- Avant de raccorder l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endom- tique située sur la face intérieure de la magé. Ne mettez jamais en service façade de l'appareil. Ces indications doivent concorder avec celles du ré- un appareil défectueux ! seau.
  • Page 76: Cotes D'encastrement

    350 mm, cet appareil convient pour l'encastrement dans une armoire supé- ment solide pour supporter le poids rieure ; si la hauteur de la niche est de de l'appareil. 360 mm, pour l'encastrement dans une armoire haute. Cotes d'encastrement M 6022 SC...
  • Page 77 Encastrement M 6032 SC...
  • Page 78: Instructions D'encastrement

    Encastrement Matériel d'encastrement Instructions d'encastrement Les accessoires comprennent le maté- Le four à micro-ondes ne doit être riel suivant : utilisé qu'après avoir été encastré. Parmi les accessoires se trouvent trois entretoises, à savoir une pour la paroi de l'armoire droite (R) et deux autres pour la paroi de l'armoire gauche (L), selon que la paroi fait 16 ou 19 mm d'épaisseur.
  • Page 79 Encastrement 1. Hauteur de niche de 350 mm ^ Sur les deux côtés de l'armoire, mar- quez 337 mm comme mesure pour l'écart entre le bord inférieur de l'en- tretoise et la plaque de fond de la niche. ^ Maintenez le bord inférieur de l'entre- toise sur la ligne tracée, et pressez la butée de l'entretoise contre l'avant de la paroi latérale.
  • Page 80 Encastrement 2. Hauteur de niche de 360 mm ^ Sortez tous les accessoires de l'en- ceinte du micro-ondes, y compris le plateau tournant et l'anneau à rou- leaux. ^ Placez le micro-ondes sur la paroi la- térale droite de telle sorte que le cadre frontal dépasse du bord de la table et ne repose pas dessus.
  • Page 84 M 6022 SC M 6032 SC fr - CH M.-Nr. 09 568 990 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

M 6032 sc

Table des Matières