Page 3
User Manual English Safety Instructions ! WARNING ! Please read the following safety information carefully and always keep this document with the product. Failure to follow these precautions can result in serious injuries or death from electric shock, fire or damage to the product. Touching the internal components or a damaged cable may cause electric shock, which may result in death.
Page 4
Thank you for purchasing the 150m Cat.6 TosLink (Optical) & Coaxial Digital Audio Extender. This product has been designed to provide trouble free, reliable operation. It benefits from both a LINDY 2-year warranty and free lifetime technical support. To ensure correct use, please read this manual carefully and retain it for future reference.
Page 5
User Manual English Installation & Operation Please follow the steps below for installation. 1. Connect the digital audio source to the transmitter unit using a TosLink (Optical) or coaxial cable (not included). 2. Connect one end of a Cat.6 cable (maximum length 150m, not included) to the RJ-45 port on the transmitter unit, and the other end of the cable to the RJ-45 port of the receiver.
Page 6
Benutzerhandbuch Deutsch Sicherheitshinweise ! GEFAHR ! Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Dokument immer zusammen mit dem Produkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod durch Stromschlag, Feuer oder Schäden am Produkt führen. Das Berühren der internen Komponenten oder eines beschädigten Kabels kann einen elektrischen Schlag verursachen, der zum Tod führen kann.
Page 7
Deutsch Einführung Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein LINDY-Produkt gefallen ist und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Sie können sich jederzeit auf unsere Produkte und einen guten Service verlassen. Dieser 150m Cat.6 Toslink (optisch) und Koaxial Digital Audio Extender unterliegt einer 2-Jahres LINDY Herstellergarantie und lebenslangem kostenlosen, technischen Support.
Page 8
Benutzerhandbuch Deutsch Installation & Betrieb Befolgen Sie zur Installation bitte diese Schritte: 1. Schließen Sie die digitale Audioquelle am Transmitter an. Verwenden Sie dazu ein Toslink- (optisch) oder Koaxial-Kabel (nicht enthalten). 2. Schließen Sie ein Ende des Cat.6-Kabels (max. Länge 150m, nicht enthalten) am RJ-45 Port des Transmitters an und das andere Ende am RJ-45 des Receivers.
Page 9
Manuel Utilisateur Français Consignes de sécurité ! ATTENTION ! Merci de lire attentivement ces instructions de sécurité et de les conserver avec le produit. Le non-respect de ces précautions peut causer un choc électrique entrainant des blessures graves, voire mortelles, un incendie ou des dommages au produit. Toucher les composants internes ou un câble endommagé...
Page 10
Français Introduction Nous sommes heureux que votre choix se soit porté sur un produit LINDY et vous remercions de votre confiance. Vous pouvez compter à tout moment sur la qualité de nos produits et de notre service. Cet Extender Cat.6 Audio Numérique TosLink (optique) & Coaxial 150m est soumis à une durée de garantie LINDY de 2 ans et d’une assistance technique gratuite à...
Page 11
Manuel Utilisateur Français Installation & Utilisation Merci de suivre les étapes suivantes pour l’installation. 1. Connectez la source audio numérique à l'unité émettrice en utilisant un câble TosLink (optique) ou coaxial (non inclus). 2. Connectez une extrémité du câble Cat.6 (longueur maximale 150m, non inclus) au port RJ-45 de l'unité...
Page 12
Manuale Italiano Istruzioni di sicurezza ! ATTENZIONE ! Per favore leggete la seguente informativa e conservate sempre questo documento con il prodotto. La mancata osservanza di queste precauzione può causare seri infortuni o la morte per folgorazione, incendi o danneggiare il prodotto. Toccare i componenti interni o un cavo danneggiato può...
Page 13
Questo prodotto è stato progettato per garantirvi la massima affidabilità e semplicità di utilizzo ed è coperto da 2 anni di garanzia LINDY oltre che da un servizio di supporto tecnico a vita. Per assicurarvi di farne un uso corretto vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a conservarlo per future consultazioni.
Page 14
Manuale Italiano Installazione & Utilizzo Seguire i seguenti passaggi per l’installazione: 1. Collegare la sorgente audio digitale al trasmettitore tramite un cavo TosLink (ottico) o coassiale (non inclusi) 2. Collegare le porte RJ-45 del trasmettitore e del ricevitore con un cavo di rete Cat.6 lungo fino a 150m (non incluso).
Page 15
Standard IEC 60950-1 or 60065 or 62368-1. LINDY Herstellergarantie – Hinweis für Kunden in Deutschland / Germany LINDY gewährt für dieses Produkt über die gesetzliche Regelung in Deutschland hinaus eine zweijährige Herstellergarantie ab Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden Sie auf der LINDY Website aufgelistet bei den AGBs.
Geräte müssen den Sammel- und Rückgabesystemen zugeführt werden! Dort werden sie kostenlos entgegen genommen. Die Kosten für den weiteren Recyclingprozess übernehmen die Gerätehersteller. LINDY bietet deutschen Endverbrauchern ein kostenloses Rücknahmesystem an, beachten Sie bitte, dass Batterien und Akkus den Produkten vor der Rückgabe an das Rücknahmesystem entnommen werden müssen und über die Sammel- und Rückgabesysteme für Batterien separat entsorgt werden müssen.