Page 1
Aufrüstsatz WC-Spülauslösung (Funk) 801/805 Upgrade kit function button (radio-controlled) 801/805 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi...
Exclusion of liability Haftungsausschluss Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für HEWI accepts no liability whatsoever for damage to persons or property that occurs or has occurred as Personen- oder Sachschäden, die durch unsachge- a result of improper mounting or maintenance, mäße Montage, Anwendung oder Reinigung,...
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Uitsluiting van aansprakelijkheid Exclusion de garantie La societé HEWI ne saurait être tenue responsable des De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is dommages matériels ou blessures occasionnés par un als gevolg van onjuiste montage of onjuist montage ou une utilisation incorrect(e), tout particulière-...
Ÿ in condizioni di perfetta integrità Ÿ en perfecto estado Ÿ Utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio HEWI. Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. Ÿ Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Ÿ Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Ÿ Utilizzare solo in ambienti chiusi.
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Wylaczenie odpowiedzialnosci Ansvarsfraskrivelse Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za skody HEWI påtager sig intet ansvar for personskader eller osobowe lub rzeczowe spowodowane materielle skader, der opstår eller er opstået som nieprawidłowym montażem lub zastosowaniem, følge af forkert installation, anvendelse eller ren- w szczególności powstałe w zwiazku z nieprzestrzega-...
Page 8
| Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ansvarsfriskrivning Ansvarsfraskrivelse HEWI påtar seg intet ansvar for personskade eller Företaget HEWI ikläder sig inget ansvar för person- eller sakskador som uppstår eller har uppstått p.g.a. materielle skader forårsaket av feil montering eller felaktig montering, användning eller rengöring,...
Page 9
Fachpersonal auf einwandfreie Funktion zu prüfen. working order. In case of defects (e.g. changing Bei Mängeln (z. B. Batteriewechsel) sind die Schritte batteries) the relevant steps given in the installation nach Montage- und Gebrauchsanleitung vorzuneh- and use instructions must be taken. men. HEWI | 9...
En cas de défaut (par ex. remplacement des piles), vakpersoneel op goede werking worden les étapes mentionnées dans les instructions de gecontroleerd. Bij gebreken (bijv, batterij vervangen) montage et le mode d’emploi doivent être suivies. moeten de stappen volgens de installatie- en gebruikshandleiding worden uitgevoerd. 10 | HEWI...
Page 11
En caso de vicios (p. ej. cambio de pilas), siga los pasos mencionados en el manual de montaje y de uso. HEWI | 11...
Page 12
Utylizacja Bortskaf produktemballagen via indsamlingen af Kontrola prawidłowego działania krzesełka składanego genanvendelige materialer. Elektroniske komponen- HEWI powinna być przeprowadzona raz w miesiącu ter skal bortskaffes på et kommunalt indsamlings- przez wykwalifikowanego pracownika z działu tech- sted for farligt elektrisk affald.
Page 13
å sikre at det fungerer som det skal. I kvalificerad specialistpersonal avs. korrekt funktion. tilfelle feil (f.eks. batteribytte), må trinnene i henhold Vid brister (t.ex. batteribyte) skall man utföra de til installasjons- og bruksanvisningen utføres. åtgärder som beskrivs i monterings- och bruksanvis- ningen. HEWI | 13...
Page 17
Ripetere l’operazione per la programmazione della Ÿ Ne pas affecter de commande de réservoir de seconda impugnatura ribaltabile. chasse a plus de 2 barres d’appui relevables HEWI. In caso di programmazione errata Avant d’enregistrer la commande du réservoir de Ÿ...
Page 18
Venstre og/eller høyre HEWI hengslet støttehåndtak segunda asa abatible HEWI. kan læres inn (programmeres) på sisternkontrollen. Medidas en caso de programación errónea Ÿ Tilordne en sisternkontroll til maksimalt 2 HEWI Comprobar el suministro eléctrico (polarizacion y Ÿ hengslede støttehåndtak. tensión de las baterías).
Page 19
Knippert permanent: Batterijen vervangen. Il led continua a lampeggiare: Sostituire le batterie. En caso de parpadeo continuo: Sustituir las pilas. Miga bez przerwy: Należy wymienić baterie. Blinker konstant: Udskift batterier. Blinker konstant: Bytt ut batterier. Blinkar hela tiden: Byt batterier. HEWI | 19...
Page 20
Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de 1M8010.11 2021/04 20 | HEWI...