Page 1
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca MACHINE À GLAÇONS Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières ................2 W10136157B...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Ice Maker WARNING Excessive Weight Hazard ¹⁄₂ " (36.8 cm) Use two or more people to move and install ice maker. 34" Failure to do so can result in back or other injury. (86.4 cm) Min. ¹⁄₂...
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground 1. Move the ice maker to its final location. Fault Circuit Interrupter) equipped outlet, nuisance tripping of the NOTE: If this is a built-in installation, move the ice maker as power supply may occur, resulting in loss of cooling.
NOTE: To allow sufficient water flow to the ice maker a 6. Remove and discard the short, black plastic tube from the minimum ¹⁄₂" size copper supply line is recommended. end of the water line inlet. 7. Thread the nut onto the coupling on the end of the tubing. Tighten the nut by hand.
SIDE VIEW WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. 2. Style 1 - For gravity drain system, push the ice maker into position so that the ice maker drain tube is positioned over the PVC drain reducer.
The ice maker is designed to make clear ice from the majority Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the of water sources on a daily basis. If your results are first batch produced. unsatisfactory, your water may need to be filtered or treated. Holiday Mode The Ice Making Process The Holiday Mode feature is designed for the traveler or for those...
Page 8
3. Unscrew the drain cap from the bottom of the water pan 2. Remove the two screws in the lower access panel and the located inside the storage bin as shown. Allow the water to two screws from the base grille area of the front panel drain completely.
NOTE: Make sure the plastic spacer from the right-hand side 12. Check the following: of the cutter grid bracket stays with the cutter grid. Drain cap from the water pan is securely in place. If the drain cap is loose, water will empty from the water pan, and you will have either thin ice or no ice.
9. Before using again, clean the ice maker and storage bin. NOTE: All components of the ice maker are permanently lubricated at the factory. They should not require any additional 10. Plug into a grounded 3 prong outlet. oiling throughout the normal life of the machine. TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Before calling for assistance or service, please check For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to KitchenAid with you still need help, follow the instructions below. any questions or concerns at:...
Page 12
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Emplacement d’installation Spécifications électriques Pour assurer une bonne aération de la machine à glaçons, l’avant doit être complètement dégagé. Les trois autres côtés AVERTISSEMENT et le dessus de l’appareil peuvent être dissimulés, mais l’installation doit permettre de tirer la machine à glaçons vers l’avant pour l'entretien, si nécessaire.
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est 5. Pousser vers le haut sur la partie supérieure arrière de la raccordé à votre approvisionnement en eau froide, la pression de machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui l’eau au système d'osmose inverse doit être de 40 à...
3. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre. Utiliser 7. Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau. Serrer un tuyau en cuivre souple de ¼" (6,35 mm) de diamètre l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus extérieur pour l'alimentation en eau froide.
VUE LATÉRALE AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 2. Style 1 – Pour un système de vidange par gravité, pousser la machine à...
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Fonctionnement de la machine à glaçons Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le bac d’eau se remplira et le système se rincera avant de commencer à fabriquer de la glace. Le rinçage prend environ cinq minutes. Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine à...
ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS Nettoyage Le système de fabrication des glaçons et le condenseur à air refroidi doivent être nettoyés régulièrement pour que la machine à glaçons puisse fonctionner au maximum de son efficacité et afin d'éviter une défaillance prématurée des composants du système.
Page 20
2. Retirer les deux vis du panneau d’accès inférieur et les deux 7. Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de vis de la grille de base du support du panneau avant. coupe et la sortir. 3.
10. Laver les composants intérieurs (la grille de coupe, l’extérieur 3. Interrompre l’arrivée d’eau. des tuyaux et le bac à eau), le bac d’entreposage des 4. Enlever les deux vis du panneau de l’ouverture d’accès glaçons, le joint étanche de la porte et pelle à glace ainsi que inférieure et les deux vis de la grille de la base (support du son support avec de l’eau tiède et un savon ou un détergent panneau avant).
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ci-dessous pour éviter le coût d’une visite de service inutile. Fonctionnement de la machine à glaçons Vérifier que le capuchon de vidange est serré et que la La machine à glaçons ne fonctionne pas pompe de vidange est correctement fixée au bac à...
Ces et de réparation et distributeurs de pièces de rechange renseignements nous aideront à mieux répondre à votre locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid demande. Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.