Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ICE MAKER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
MACHINE À GLAÇONS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières .............................................................................2
2313715A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 2313715a

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca MACHINE À GLAÇONS Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ICE MAKER SAFETY..............2 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS ........13 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........13 Unpack the Ice Maker..............3 Déballage de la machine à glaçons ...........13 Location Requirements ..............3 Emplacement d’installation............14 Electrical Requirements ...............3 Spécifications électriques ............14 Water Supply Requirements ............4 Spécifications de l’alimentation en eau ........14...
  • Page 3: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Be sure the drain line (on some models) is not pinched between the ice maker and the cabinet. Unpack the Ice Maker WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. ¹⁄₂ "...
  • Page 4: Water Supply Requirements

    Recommended grounding method NOTE: The ice maker should not wobble. Use shims to add stability when needed. For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type wall receptacle, grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
  • Page 5: Drain Connection

    4. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Be NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not sure outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm) drilled hole in the touch the cabinet’s side wall or other parts inside the cabinet. water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
  • Page 6: Normal Sounds

    The high-efficiency compressor may make a pulsating or high Drain Pump System (on some models) pitched sound. Water running over the evaporator plate may make a Connect the ice maker drain to your drain in accordance with the splashing sound. International Plumbing Code and any local codes and ordinances.
  • Page 7: Using The Controls

    3. The water containing the rejected minerals is drained after each freezing cycle. ICE MAKER CARE 4. Fresh water enters the machine for the next ice making cycle. 5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is Cleaning needed.
  • Page 8 7. Press and hold the CLEAN button. See “Using the Controls.” 4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit The light will blink, indicating that the cleaning cycle is in compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. process.
  • Page 9: Vacation And Moving Care

    9. Remove the two thumb screws that hold the water pan in 14. Check the following: place. Push down with one hand on the front of the pan while Drain cap from the water pan is securely in place. If the pulling forward on the bottom back side.
  • Page 10: Troubleshooting

    8. If the room temperature will drop below 32°F (0°C), remove Unplug ice maker or disconnect power. water from the drain line. 9. Before using again, clean the ice maker and storage bin. For ice makers with a drain pump installed: 10.
  • Page 11: Ice Quality

    To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest designated service center. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with In the U.S.A. any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 12: In Canada

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 13: Sécurité De La Machine À Glaçons

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 14: Emplacement D'installation

    Emplacement d’installation Spécifications électriques Pour assurer une bonne aération de la machine à glaçons, AVERTISSEMENT l’avant doit être complètement dégagé. Les autres côtés et le dessus de l’appareil peuvent être dissimulés, mais l’installation doit permettre de tirer la machine à glaçons vers l’avant pour l'entretien, si nécessaire.
  • Page 15: Nivellement

    Nivellement Raccordement à la canalisation d’eau Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien Lire attentivement toutes les instructions avant de fonctionner. Selon l’endroit où vous installez la machine à commencer. glaçons, vous pourrez avoir à effectuer plusieurs ajustements IMPORTANT : pour la mettre d’aplomb.
  • Page 16: Raccordement Au Conduit D'évacuation

    Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois aussi profondément que possible dans l’extrémité...
  • Page 17: Sons Normaux

    VUE LATÉRALE AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 2. Style 1 – Pour un système de vidange par gravité, pousser la machine à...
  • Page 18: Utilisation De La Machine À Glaçons

    UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 5. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons. La machine à glaçons s’arrête automatiquement dès que le bac est plein, et Fonctionnement de la machine à glaçons elle se remet en marche lorsqu’il faut plus de glaçons. Le bac Lors de la mise en marche initiale de la machine à...
  • Page 19: Entretien De La Machine À Glaçons

    6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau. Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation) Remplir la bouteille à deux reprises avec de l’eau du robinet et verser le contenu dans le bac à eau. Le mode Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation) est conçu pour lancer le programme de nettoyage de la machine à...
  • Page 20 2. Retirer les deux vis du panneau d’accès inférieur et les deux 7. Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de vis de la grille de base du support du panneau avant. Tirer coupe et la sortir. vers l’avant pour retirer le panneau d’accès inférieur.
  • Page 21: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Ou Le Déménagement

    11. Laver les composants intérieurs (grille de coupe, l’extérieur 3. Interrompre l’arrivée d’eau. des tuyaux et le bac à eau), le bac d’entreposage des 4. Enlever les deux vis du panneau de l’ouverture d’accès glaçons, le joint étanche de la porte et pelle à glaçons ainsi inférieure et les deux vis de la grille de la base (support du que son support avec de l’eau tiède et un savon ou un panneau avant).
  • Page 22: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ci-dessous pour éviter le coût d’une visite de service inutile. Vérifier que le capuchon de vidange est serré et que la pompe de drainage est correctement fixée au bac à eau. Fonctionnement de la machine à glaçons Y a-t-il de la glace entre la plaque de l'évaporateur et la grille de coupe? Vérifier que la machine à...
  • Page 23: Qualité Des Glaçons

    Ces de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. renseignements nous aideront à mieux répondre à votre Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada demande. sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 24: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Table des Matières