Table des Matières

Publicité

Liens rapides

E-light MED-210
User's Manual
Système de traitement IPL
avec radio fréquence
MED-210
IPL Treatment System
M o d e
d ' e M p l o i
With RF function
User's Manual
Version 091208 1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KES E-light MED-210

  • Page 1 E-light MED-210 User’s Manual Système de traitement IPL avec radio fréquence MED-210 IPL Treatment System M o d e d ' e M p l o i With RF function ( ) User’s Manual Version 091208 1.0...
  • Page 2 Traduction basée sur le document original du fabricant [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 2 ]...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.5 Résolution de problèmes du système ....... . 32 [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 3 ]...
  • Page 4 Chapitre 9 - Spécifications ......... . . 50 [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 4 ]...
  • Page 5: Utilisation De Ce Manuel

    Les notifications fournissent des informations complémentaires.  notIFICAtIon La lecture de ce manuel est requise avant toute utilisation de l'appareil! [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 5 ]...
  • Page 6: Chapitre 1 - Préface

    The LCD screen shows the work mode and the parameters of the system. paramètres du système. Page 6 [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 6 ]...
  • Page 7: Domaines D'application

    1.4 Domaines d'application epilation permanente longue durée Rajeunissement de la peau Réduction des lésions pigmentaires Action anti-âge (rides et ridules) Traitement des peaux grasses à tendance acnéïque. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 7 ]...
  • Page 8: Chapitre 2 - Sécurité

    Seul le personnel qui aura été formé par le distributeur est autorisé à entrete- nir les mécanismes internes de l'appareil. Toute manipulation du système peut endommager l'appareil et ne sera pas couvert par la garantie. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 8 ]...
  • Page 9: Formation De L'utilisateur

    2.5.1 Avertissement lumière intense La lumière intense peut endommager les yeux. Veuillez toujours faire attention. eviter de regarder directement le cristal de saphir lors de l'utilisation même en [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 9 ]...
  • Page 10: Sécurité Électrique Et De L'appareil

    Toute charge supérieure à 10A enclenchera ce bouton. Il suffira de relever simplement ce bouton afin de rétablir le courant vers le système. Un programme d'auto-diagnostic initialisera ensuite le système et contrôlera le circuit en continu durant le traitement. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 10 ]...
  • Page 11: Classification De Sécurité De L'appareil

    WARNING Page 11 3. CAUTION LABEL : Position: cover back side PROTECTIVE EYEWEAR MUST BE USED RISK OF EXPLOSION IF USED IN THE [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 11 ] Page 11 PRESENCE OF FLAMMABLE ANESTHETICS...
  • Page 12: Précaution

    Page 12 5. Etiquette d'avertissement pour voltage dangereux : placement à l'intérieur 5. DANGEROUS VOLTAGE WARNING LABEL: Position: inside 5. DANGEROUS VOLTAGE WARNING LABEL: Position: inside [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 12 ] Page 12 Page 12...
  • Page 13: Chapitre 3 - Description

    CAUTION  PréCAUtIon Only engineers certified by KES are authorized to service and maintain this device. Seuls les ingénieurs qualifiés peuvent réparer et entretenir cet appareil. 3.1.2 Control Panel Operation of this device is done through the control panel. It includes the following parts:...
  • Page 14: Panneau De Contrôle

    1 paire lunette de protection (client) 1 paire Mode d'emploi 1 pièce Tuyau d'écoulement 1 pièce entonnoir 1 pièce Câble d'alimentation 1 pièce o-Ring pour robinet 1 pièce Clé 1 pièce [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 14 ]...
  • Page 15: Lunettes De Protection

    être utilisée avec cet appareil. en agissant de la sorte, la garantie ne pourra être appliquée. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 15 ]...
  • Page 16: Logiciel Du Système

    +15°C ⁓ +30°C Humidité relative 30% ⁓ 80% Pression barométrique-atmosphérique 86kpa ⁓106kpa Température de l'environnement d'entreposage +5°C ⁓ +55°C Alimentation électrique 230V AC, 50/60Hz, 10A; ou 115V AC, 50/60Hz, 20A; [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 16 ]...
  • Page 17: Liste Détaillée Des Composants De L'appareil

    Avant d'assembler les composants de l'appareil, s'assurer que toute humi- dité a été évacuée à l'ouverture du colis et que l'appareil a été laissé intact durant toute une journée. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 17 ]...
  • Page 18: Exigences Environnementales

    être propres. ouvrir le robinet "d'infusion/drainage" et insérer le connecteur du robinet sur le robinet d'infusion (inclus dans les accessoires). dévisser les capuchons des vis de ventilation (voir images ci dessous). [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 18 ]...
  • Page 19 éteindre l'appareil, retirer ensuite la prise de pro- tection du conduit d'eau et vérifier si le le O-Ring du robinet s'est détaché. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 19 ]...
  • Page 20 6 broches de contact Third :plug the left pin directly to the left socket, then insert the right one. broche gauche as the follow pictures prise de gauche Screw Page 20 Page 20 [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 20 ]...
  • Page 21 13. According to the following figure 4.8 changeable of the various wavelengths by 430, 530, 640 530, 640 ~1200nm filter of KES standard specification for spot size : 12x30mm ~1200nm filter of KES standard specification for spot size: 12x30mm of MED-130C.
  • Page 22 S'assurer que la tête de travail et fermement sécurisée et que les cap- 1. Turn the device off sule des vis sont solidement fixées avant tout traitement. 2. Put the treatment head on the support Page 22 [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 22 ]...
  • Page 23: Déplacement

    4.5.2. Environnement Marge de température de l'environnement : de +5°C à +55°C. degré d'humidité relative : de 30% à 80%. Tranche de pression atmosphérique : de 86 kpa à 106 kpa. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 23 ]...
  • Page 24: Chapitre 5 - Utilisation

    Turn the unit on by turning the key switch in a clockwise direction. The screen will show the welcome interface. affiche l'interface de bienvenue. (Figure 5.1) image 5.1 Page 24 [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 24 ]...
  • Page 25 (exemple : épilation). Once you select the therapy program press it shown on Figure 5.2, you will come to the interface as follows: (take Hair Reduction for example) Page 25 [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 25 ]...
  • Page 26 1 to type 5 (white skin to dark skin) or option dium and Intense for option Page 26 k and Thick are available [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 26 ] to choose: simple model and professional model ormal,thick for option Male for option...
  • Page 27 : possibilité de sélectionner ou fermer la fonction RF (RF est la • fonction subsidiaire à l'ipl pour la réduction de rides, le serrement cutané. possibilité également de fermer la fonction ipl et de n'utiliser que la RF). Page 27 [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 27 ]...
  • Page 28 Ceci ne fonctionne que si la carte iC est online. le nombre d'impulsions devrait être indiqué par un marqueur de carte qui est une conception propre. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 28 ]...
  • Page 29: Traitement

    à l'aide de boules de coton alcoolisées. 11. Replacer la tête de travail sur son support et débrancher l'appareil. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 29 ]...
  • Page 30 La lumière générée par cet appareil est très forte. Respecter les mesures de sécurité oculaire en portant les lunettes de protection. Eviter de regarder directement le champ d'action de la lumière même en cas de port des lunettes. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 30 ]...
  • Page 31: Chapitre 6 - Entretien

    à l'arrière de l'appareil. le meilleur niveau d'eau est situé à la moitié de cette fenêtre. l'eau distillée peut être ajoutée en suivant les informations décrites dans la section 4.3 installation. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 31 ]...
  • Page 32: Résolution De Problèmes Du Système

    (60 000 impulsions). La fluence peut être ajus- tée en compensant par quelques joules. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 32 ]...
  • Page 33: Chapitre 7 - Application Clinique

    Cette caractéristique unique du système de traitement e-light ne cause pas de période d'indisponi- bilité et permet ainsi au client de reprendre ses activités immédiatement après le traitement. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 33 ]...
  • Page 34 (Figure. 7.1 Pain-sensitive zones of face) 7.2.3 Overview of Areas Sensitive to Pain Face: Body: douleur forte douleur moyenne douleur faible (Figure. 7.1 Pain-sensitive zone (Figure 7.2: Pain-sensitive zones of body) Body: [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 34 ] Page 33...
  • Page 35 4 mois 0,21 mm Cuisses Zone 3.5~5 mm 3 mois 4 mois intime Bras 4 mois 3 mois 0,30 mm poitrine 3~4.5 mm 0,35 mm Tronc 2~4.5 mm 0,30 mm [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 35 ]...
  • Page 36: Pré-Requis

    être ôtés avec un agent meutre sans alcool tel que Bactolin, démaquillant doux pour la peau Cetaphil ou nettoyage visage Celeteque. Appliquer une couche généreuse de gel refroidi (non teinté) sur la partie à traiter. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 36 ]...
  • Page 37: Traitement Pré-Opératoire

    (EMLA cause en effet des constrictions vasculaires) 7.4.5 Documentation photo dans la mesure du possible, réaliser des photos pré et post traitement. S'assurer que les paramètres de la caméra, la luminosité et la distance sont identiques [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 37 ]...
  • Page 38: Réactions Indésirables

    Xénon. L'effet thérapeutique de cet appareil dépend d'une sélection et d'une utilisation particulière de ces paramètres. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 38 ]...
  • Page 39: Paramètres

    1. diminuer le délai inter impulsions Grande surface à traiter / lésion 1. Augmenter le délai inter impulsions (permettre plus de refroidissement) protubérances osseuses 1. Diminuer la fluence de 10-20% (front, zone maxillaire, tibia) [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 39 ]...
  • Page 40: Gel De Couplage À La Lumière

    II. Insérer le filtre requis (430, 530, 640nm). iii. Sélectionner le mode de traitement et procéder au traitement. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 40 ]...
  • Page 41: Traitement Post-Opératoire

    (ex : mauvais type de peau, fluence trop élevée). Appliquer alors des compresses pour sécher la cloque et appliquer régulièrement une pommade antibiotique. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 41 ]...
  • Page 42: Avantages Du Traitement E-Light

    7.9 Avantage du traitement E-Light Non invasive indolore Traitement simple et rapide pas de période d'indisponibilité après le traitement [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 42 ]...
  • Page 43: Chapitre 8 - Sélection Des Paramètres

    Evaluer la réaction du client et augmenter graduellement la fluence par palier de 3 J/cm². Lorsque la fluence atteint 30 J/cm², augmenter par palier de 1 ou 2 selon la réaction du client. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 43 ]...
  • Page 44: Evaluation Du Traitement

    (T1,T2 & T3) et le fluence faible > plus la peau est claire, plus la largeur d'impulsion est courte (T1, T2 & T3) et la fluence élevée. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 44 ]...
  • Page 45 1 à 2 semaines. Une pommade antibiotique peut être appliquée pour éviter les infections et accélérer la cicatrisation. Une pigmentation post inflammatoire est traitée à l'aide de rétinoides à action locale. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 45 ]...
  • Page 46: Epilation

    être demandées auprès des distributeurs locaux agréés. Commencer avec une fluence faible (25J/cm²) et effectuer un test sur une zone discrète. evaluer la réaction du client et augmenter graduellement par palier de [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 46 ]...
  • Page 47 S'en référer à l'agenda des traitements fourni avec la grille des paramètres du traitement. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 47 ]...
  • Page 48: Photo Rajeunissement Et Cicatrices Profondes

    1 à 2 semaines. Une pommade antibiotique peut être appliquée pour éviter les infections et accélérer la cicatrisation. Une pigmentation post inflammatoire est traitée à l'aide de rétinoides à action locale. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 48 ]...
  • Page 49 S'en référer à l'agenda des traitements fourni avec la grille des paramètres du traitement. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 49 ]...
  • Page 50: Chapitre 9 - Spécifications

    Source de lumière lumière pulsée intense (lampe flash au xénon) Gamme de spectre 420-1200nm densité d'énergie 10-60 J/cm² Méthode d'impulsion Technologie pulsée intense (ajustable) Séquence d'impulsion 1-15 impulsions délai inter impulsion 5-50ms [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 50 ]...
  • Page 51 Annotations les postes techniques de ce manuel peuvent être améliorés, contacter le fabricant. le diagramme de principe électrique e-light et la liste des pièces détachées peuvent être fournies sur demande. [ e-light Med-210 - Mode d'emploi - page 51 ]...
  • Page 52 19, rue de la princesse. B-7130 Binche Belgium Tél. +32 (0)64 369 267 France Mobile +32 (0)475 257 507 jm.libert@libinvest.com...

Table des Matières