Table des matières Informations pour l'utilisation Le réfrigérant Précautions d'utilisation Description des composants Présentation de la télécommande et de l'écran Touches de la télécommande Présentation des icônes de l'écran Présentation des touches de la télécommande Présentation des fonctions des combinaisons de touches Guide de fonctionnement Remplacement des piles de la télécommande Guide du WiFi...
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION LE RÉFRIGÉRANT R32 L'appareil est rempli de gaz légèrement inflammable R32. Avant d’utiliser l'appareil, lisez le manuel du propriétaire. Avant d'installer l’appareil, lisez le manuel d’installation Avant de réparer l'appareil, lisez le manuel d'entretien. Afin de remplir ses fonctions, le climatiseur a un circuit de refroidissement interne où circule un liquide réfrigérant écologique : R32 = GWP (Potentiel de réchauffement de la planète : 675).
L’appareil doit être installé, géré et entretenu dans une pièce avec une surface de plus de XX m (Voir le tableau « a » dans le paragraphe « Opérations de sécurité du réfrigérant inflammable »). L’appareil contient un gaz inflammable R32. Attention, les réfrigérants n’ont aucune odeur. INFORMATIONS POUR L'UTILISATION Précautions d'utilisation ATTENTION...
Page 5
Ne pas raccorder le climatiseur à une prise multifonction afin de ne pas risquer le développement d'un incendie. Toujours débrancher l'alimentation avant toute opération de nettoyage et d'entretien. Ne pas vaporiser d'eau sur l'unité interne pour éviter tout risque de choc électrique ou anomalie de fonctionnement.
Page 6
l’appareil fréquemment sinon il pourrait subir des effets néfastes. Si le problème persiste, l'appareil pourrait être endommagé et provoquer un choc électrique ou d'incendie. L'alimentation doit être équipé Couper l'alimentation Ne pas endommager le cordon d'un circuit spécial pour prévenir climatiseur n’est utilisé...
Description des composants Unité interne Ingresso aria entrée d'air Pannellino panneau Filtro filtre Tasto ausiliario touche auxiliaire Deflettore orizzontale déflecteur horizontal Uscita dell’aria sortie de l’air Spia alimentazione voyant alimentation Finestrella ricevitore fenêtre récepteur Spia temperatura voyant température Telecomando télécommande Le contenu ou les positions de l'écran peuvent différer du dessin ci-dessus : se référer au produit réel.
PRÉSENTATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DE L'ÉCRAN Touches de la télécommande Touche ON/OFF (ALLUMAGE/EXTINCTION) Touche MODE (MODALITÉ) Touche FAN (VENTILATION) Touche TURBO Touche ▲ / ▼ Touche SWING (orientation du VOLET) Touche SWING (orientation du VOLET) Touche SLEEP Touche I FEEL Touche TIMER ON / TIMER OFF (PROGRAMMATEUR D’ALLUMAGE /PROGRAMMATEUR D’EXTINCTION)
Présentation des icônes de l'écran Funzione I Feel Fonction I Feel Mod. AUTO Mode AUTO Mod. Raffr. Mode Refr. Mod. Deumi. Mode Déshum. Mod. Ventil. Mode Ventil. Mod. Riscal. Mode Chauf. Funzione di purificazione dell’aria Fonction de purification de l'air Funzione SLEEP Fonction SLEEP Luce Lumière Funzione X‐Fan Fonction X‐Fan Modalità HEALTHY Fonction HEALTHY Impostazione velocità ventilazione Réglage de la vitesse de ventilation Invio segnale Envoi signal Modalità turbo Mode turbo Funzione riscaldamento 8°C Fonction chauffage 8°C Impostazione temperatura Réglage température Impostazione ora Réglage heure Funzione TIMER ON/OFF Fonction TIMER ON/OFF ...
Page 10
Si l'on appuie de nouveau sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil, la température réglée et l'icône de l'horloge sont affichées sur l'écran de la télécommande (si les fonctions timer ON, timer OFF et lumière ont été configurées, les icônes correspondantes sont affichées sur l'écran de la télécommande en même temps) ...
Page 11
Note : Pour éviter d'envoyer de l'air froid dans la pièce, après l'activation du mode chauffage, l'unité interne retarde de 1 à 5 minutes l'émission de l'air (le délai effectif dépend de la température ambiante intérieure). L’intervalle de réglage de la température s'étend de 16 à 30°C ; les vitesses du ventilateur pouvant être sélectionnées sont au nombre de quatre : automatique, basse, moyenne, haute.
Page 12
pas d'affichage - le déflecteur s'arrête à la position actuelle i Note • Si vous maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes, le volet se déplacera vers la gauche et la droite. En laissant la clé, le volet s’arrêtera et la position actuelle du volet sera maintenue.
Page 13
En mode de refroidissement: 1. Lorsque la température initiale est réglée entre 16° C et 23° C, après avoir activé la fonction Veille, la température augmente de 1° C toutes les heures, après trois heures, la température se stabilise et après 7 heures, la température diminue de 1 ° C et l'unité commencera à fonctionner en permanence.
Page 14
Maintenir la touche ▲ ou ▼ enfoncée pendant 2 secondes pour modifier l'heure rapidement, jusqu'à la valeur souhaitée. Appuyer sur la touche TIMER ON pour confirmer. Le mot ON cesse de clignoter. L'icône apparaît à nouveau. ANNULATION DE LA FONCTION TIMER ON Si la fonction TIMER ON est activée, appuyer sur la touche TIMER ON pour annuler la configuration.
appuyez et maintenez le bouton "Mode" et le bouton "Wi-Fi" simultanément pendant 1 seconde pour revenir aux réglages d'usine. 14. Touche LIGHT Appuyer sur cette touche pour éteindre l'éclairage de l'écran sur l'unité interne. L'icône située sur la télécommande disparaît. Appuyer de nouveau sur cette touche pour allumer l'éclairage de l'écran.
Page 16
économie d'énergie optimale. Appuyer de nouveau en même temps sur les touches TEMP et CLOCK pour quitter la fonction d'économie d'énergie. Note : • Avec la fonction d'économie d'énergie, le ventilateur est paramétré sur la vitesse automatique comme valeur prédéfinie et la vitesse ne peut pas être réglée. •...
Guide de fonctionnement 1. Une fois l'alimentation raccordée, appuyer sur la touche « ON/OFF » de la télécommande pour allumer le climatiseur. 2. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. AUTO, COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION), FAN (VENTILATION), HEAT (CHAUFFAGE).
GUIDE DU WI-FI Comment setter et faire fonctionner le climatiseur avec Wifi 1. Vérifiez que le système d'exploitation de l'appareil (smartphone ou tablette) utilisé dispose d'une version standard d'Android (version 4.4 ou supérieure) et d'iOS (iOS 7.0 ou supérieure). Pour en savoir plus, reportez-vous à l'application. 2.
Page 19
2. Inscription et accès. Après avoir installé l'application, ouvrez "EWPE SMART" et cliquez sur Inscrivez-vous pour vous inscrire. VEUILLEZ NOTER: • USERNAME: doit être UNIQUE, composé du nom + numéro, sans espaces (par exemple, Rossi57) • Adresse électronique personnelle: si vous êtes déjà inscrit, récupérez le nom d'utilisateur / mot de passe.
Page 20
Un menu apparaît avec toutes les catégories de périphériques pouvant être connectés. Sélectionnez le type pertinent: Dans le cas d’un climatisateur fixe résidentiel: le prémier volet à gauche Après avoir choisi la catégorie qui vous intéresse, procédez à la réinitialisation de l'appareil. Différents systèmes de réinitialisation d'unité...
Page 21
Après avoir effectué le reset selon les instructions, cliquer su Suivant pour ajouter automatiquement l’unité (est necessaire il faut insérer la password du Wi-Fi). PANNEAU DE CONTRÔLE TÉLÉCOMMANDE AVEC TOUCHE TÉLÉCOMMANDE SANS TACTILE WI-FI TOUCHE WI-FI (MODE et Appuyez sur le bouton sur le Dirigez la télécommande vers TURBO)
Page 22
Sinon, après avoir défini et réinitialisé le climatiseur, cliquez sur Aggiungi unità manualmente (Ajouter manuellement une unité) dans le coin supérieur droit pour sélectionner le réseau Wi-Fi à associer. Choisissez le réseau souhaité, puis continuez la configuration. Après avoir effectué la réinitialisation électrique de l'unité et inséré les informations, effectuez une recherche de l'unité...
Page 23
Configuration des fonctions principales Sur la page d'accueil, cliquez sur le dispositif que vous voulez commander et accédez à son interface de fonctionnement. 1. Sélectionnez le mode de fonctionnement, la température et la vitesse du ventilateur. - Mode - Température pour chaque mode: faites simplement glisser votre doigt sur la température indiquée - Vitesse de ventilation pour chaque mode: faites simplement glisser votre doigt sur le symbole du ventilateur (les options de réglage varient en fonction...
Page 24
2. Définition des fonctions avancées Cliquez sur Funzione (Fonction) dans le coin inférieur gauche de l'interface pour entrer dans les paramètres avancés. V 01/20...
Page 25
Fonction X-FAN Oscillation verticale Oscillation horizontal (si disponible) Sleep Lumière d'affichage Conversion unité de mesure température Paramètre Swing Cliquez sur l'oscillation Haut et Bas pour activer ou désactiver la fonction Swing. Cliquez sur la flèche dans l'angle inférieur droit de l'icône pour passer à...
Page 26
Liste des présélections Cliquez sur Timer. Cliquez ensuite sur le signe + pour effectuer les réglages. Autres fonctions 1. Menu de la page d'accueil Cliquez sur la photo de profil dans l'angle supérieur gauche de la page d'accueil pour définir chaque fonction du menu. V 01/20...
Page 27
2. Group Control Cliquez sur Group Control (Contrôle du groupe) pour pouvoir utiliser les dispositifs présents (par exemple, modifier le nom du groupe en « hhh » et placer les dispositifs présents dans la liste du groupe). Lorsque ce groupe fonctionne, il est possible de modifier les paramètres de tout le groupe.
Page 28
4. Help Cliquez sur Help (Aide) pour visualiser les instructions de l'APPLICATION EWPE SMART. 5. Feedback Cliquez sur Feedback (Commentaires) pour donner votre avis sur le produit. 6. Comment réinitialiser le module Wi-Fi du climatiseur : Éteignez l'unité avec la télécommande et coupez le courant du climatiseur pendant 10 secondes au moins.
Analyse des erreurs courantes de configuration du réseau : Si le contrôle à courte distance ne fonctionne pas, effectuez les vérifications mentionnées ci-dessous : Vérifiez que l'alimentation du climatiseur est connectée. Vérifiez que la fonction Wi-Fi du climatiseur est normalement active. ...
MAINTENANCE Nettoyage et entretien Note : Éteindre le climatiseur et débrancher l'alimentation avant toute opération de nettoyage et d'entretien. Nettoyage de la surface de l’unité interne Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer l’extérieur du climatiseur. Ne pas utiliser d'eau trop chaude, de solvants, d'essence ou d'autres produits chimiques, de poudre de talc ou de brosses : cela risquerait d’endommager la surface ou la couleur de l'enveloppe extérieure.
Contrôles à effectuer après la période d'utilisation 1. Débrancher l'alimentation électrique. 2. Nettoyer les filtres et le panneau de l'unité interne. 3. Contrôler que l'étrier de maintien de l'unité externe n'est pas endommagé ou rouillé. Si jamais c'est le cas, contacter le centre d'assistance. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Anomalies de fonctionnement possibles et solutions ATTENTION...
Page 32
Anomalie Vérification Solution L'alimentation électrique est-elle coupée ? Attendre que l'alimentation électrique soit rétablie. La fiche est-elle desserrée ? Réinsérer la fiche. Le disjoncteur de courant a-t-il sauté ou le Demander à un professionnel de fusible a-t-il grillé ? remplacer le disjoncteur ou le fusible. Le climatiseur ne Le câblage est-il défectueux ? Demander à...
Analyse des anomalies de fonctionnement Code d'erreur En cas de dysfonctionnement, le voyant de température situé sur l'unité interne clignote pour indiquer le code d'erreur correspondant. Consulter la liste ci-dessous pour identifier le code d'erreur. Code d'erreur Anomalies de fonctionnement et solutions Peut être éliminé...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Schéma d'installation et espaces techniques Distanza dalla parete Distanza dalla parete Distanza dal soffitto Distance du plafond Almeno 15 cm Au moins 15 cm Distanza dalla parete Distance du mur Almeno 15 cm Au moins 15 cm Distanza dalla parete Distance du mur Almeno 15 cm Au moins 15 cm Distanzadall’ostruzione Distance de l'obstruction V 01/20...
Almeno 300 cm Au moins 300 cm Distanza dal pavimento Distance du sol Almeno 250 cm Au moins 250 cm Distanzadall’ostruzione Distance de l'obstruction Almeno 50 cm Au moins 50 cm Distanzadall’ostruzione Distance de l'obstruction Almeno 30 cm Au moins 30 cm Distanza dalla parete Distance du mur Almeno 30 cm Au moins 30 cm Distanzadall’ostruzione Distance de l'obstruction Almeno 200 cm Au moins 200 cm Tubo di scarico Tuyau d'évacuation Distanzadall’ostruzione Distance de l'obstruction Almeno 50 cm Au moins 50 cm AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ATTENTION : avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a bien été coupée.
• Pendant la récupération du réfrigérant, assurez-vous que la vanne de liquide et la vanne de gaz sont complètement fermées et que l'alimentation est débranchée avant de déconnecter le tuyau de raccordement. • Si le compresseur commence à fonctionner alors que la vanne d'arrêt est ouverte et que le tuyau de raccordement n'est pas raccordé, l'air sera aspiré...
Critères requis pour les branchements électriques Précautions de sécurité 1. Il est nécessaire de respecter les normes de sécurité électrique lors de l'installation de l'unité. En conformité avec les dispositions de sécurité locales, utiliser un circuit d'alimentation et un disjoncteur de courant aux normes 3.
INSTALLATION Installation de l'unité interne Phase une : choisie de la position Choisir la position où installer l'unité en fonction du plan de la pièce, des éventuelles contraintes architecturales et des exigences du client. Contrôler qu'à l'endroit choisi il est possible d'accéder à l'unité...
Page 39
Percer le trou destiné aux tuyaux d'un diamètre de 55 ou 70 à l'endroit de la sortie choisi à cet effet. Pour assurer un drainage correct, le trou des tuyaux sur le mur doit être légèrement incliné vers le bas sur l'extérieur, avec une pente de 5-10°. Interno Esterno Note :...
Page 40
chiave Diamètre de l'écrou Couple de serrage (Nm) a forchetta hexagonal 15~20 6,35 dado raccordo 35~40 chiave 9,52 tubo dinamometrica tubo interno chiave a forchetta clé à fourche chiavedinamometrica clé dynamométrique tubointerno tuyau interne dadoraccordo écrou du raccord tubo tuyau tubo isolante tubo isolante tube isolant Envelopper le tube interne et le joint du tube de raccordement avec le tube isolant puis avec le ruban adhésif.
Page 41
3. Retirer l'attache du câble, raccorder le câble d'alimentation au bornier en respectant les couleurs ; serrer la vis et fixer le câble d'alimentation avec l'attache. blu bleu nero noir marrone marron giallo‐verde jaune‐vert Collegamentounitàesterna Raccordement de l'unité externe 4. Remettre en place le couvercle du bornier et serrer la vis. 5.
Phase neuf : accrocher l'unité interne 1. Insérer les tuyaux, une fois entourés de ruban, dans le tuyau mural et les faire passer à travers le trou réalisé dans le mur. 2. Accrocher l'unité interne à la plaque de montage au mur. 3.
Page 43
Collocation Installez raccord et le tuyau d'écoulement (seulement pour les modèles avec pompe à Utilisez les boulons pour fixer l'appareil chaleur). Lorsque l'appareil est en mode au sol, qui doit être un plan solide. En chauffage il produit des flux de condensat installant de l'unité...
Enveloppez avec des liens tous les Méthode de calcul de la quantité de tuyaux du réfrigérant et les jonctions. charge supplémentaire de réfrigérant (conduite de liquide): quantité de charge Serrer les connexions à l'aide de deux supplémentaire de réfrigérant = longueur touches actionnées dans directions supplémentaire de liquide de tuyau x opposes...
Entretien Utiliser des outils appropriés pour le réfrigérant R32. Ne pas utiliser un réfrigérant autre que Ne pas utiliser huiles minérales pour nettoyer l'appareil. Connexions électriques 1. Retirez le couvercle du bloc de jonction sur le côté droit de l'unité extérieure (une vis). 2.
Page 46
X3MI ECO 52SH Handle To unit A To unit B connecting Power cord connecting cable cable To the power supply ...
Page 47
X3MI ECO 61SH Handle To unit A To unit B To unit C connecting connecting connecting Power cord cable cable cable To the power supply X3MI ECO 71SH Handle To unit A To unit B To unit C Power cord connecting connecting connecting...
Page 48
X3MI ECO 80SH – X3MI ECO 105SH Handle To unit B To unit C To unit A Power cord connecting connecting connecting connecting cable cable cable cable To the power supply X3MI ECO 120SH yellow- V 01/20...
Opérations de sécurité du réfrigérant inflammable Exigence de compétence pour l’installation et l’entretien Tous les opérateurs du circuit frigorifique doivent posséder la licence afin de pouvoir travailler de façon correcte et en toute sécurité avec des réfrigérants inflammables. Le circuit frigorifique peut être réparé...
Ne pas trop le remplir. Après avoir effectué le remplissage, vérifier s’il y a des fuites avant le test de fonctionnement. Un autre contrôle de détection de fuite devrait être effectué lorsque le réfrigérant est vidé. Consignes de sécurité pour le transport et le stockage ...
ANNEXE Configuration des tuyaux Diamètre du tuyau de raccordement Ajout de réfrigérant Tuyau de liquide (mm) Tuyau de gaz (mm) (g/m) 6,35 9,52 Procédure d'allongement des tuyaux Note : Une procédure d'allongement des tuyaux incorrecte est la cause principale des fuites de réfrigérant. Procéder comme illustré...
Page 52
4. Appliquer un écrou pour raccords • Retirer l'écrou pour raccords dans le superficie liscia tuyau de raccordement interne et la vanne externe ; allargamento imperfetto installer l'écrou pour raccords sur le tuyau. tubo di raccordo inclinato superficie fessura- spessore danneggiata zione irregolare...
Page 53
RÈGLEMENT (UE) N. 517/2014 - GAZ À EFFET DE SERRE L’appareil contient du R32, un gaz fluoré à effet de serre présentant un potentiel de réchauffement global (PRG) de 675. Ne pas rejeter de R32 dans l'environnement. X3MI ECO 52SHB - Kg. 1,00 = 0,675 Tonn CO equiv. X3MI ECO 61SH - Kg. 1,60 = 1,080 Tonn CO equiv. X3MI ECO 71SH - Kg. 1,80 = 1,215 Tonn CO equiv.