Page 1
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 1 ® Bedienungs- und Wartungsanleitung DL-Stabschleifer Operating and Maintenance Instructions Pneumatic Pin Grinder Instructions d’utilisation et d’entretien Meuleuse pneumatique à barre Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing Pneumatische stiftslijper Istruzioni per uso e manutenzione del Smerigliatrice pneumatica a canna Brugs- og vedligeholdelsesvejledning Trykluftligesliber 250/2...
Page 2
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out pages 2 Veuillez ouvrir les pages 2 Aprire le pagine dalle 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Fold siderne 2 ud Gebrauchsanweisung beachten! Follow the operating instructions Veuillez respecter les indications du mode d’emploi Gebruiksaanwijzing in acht nemen Osservate le istruzioni per l’uso...
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 3 Verehrter Kunde, 3. Bestimmungsgemäße Verwendung bevor Sie den Stabschleifer das erste Mal in Betrieb Der Stabschleifer ist ein handliches, druckluftbe- nehmen, lesen Sie bitte die Anleitung und beachten triebenes Gerät für den Einsatz beim Heimwerker Sie die Bedienungs- und Wartungshinweise für den Betrieb.
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 4 Drehzahl in min Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen in Sachen Neue Schleifkörper müssen im Leerlauf für eine Schmierung zur Auswahl: halbe Minute in Verbindung mit dem Schleifgerät einlaufen. Bedienungs- und anderes Personal 6.1 über einen Nebelöler muß...
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 5 Dear Customer, 3. Proper use Before you use the pin grinder for the first time, The pin grinder is a handy pneumatic tool for use in please read these instructions and note the infor- DIY and automotive workshops.
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 6 Allow new grinding wheels a running-in period of drops of special tool oil into the air connection. If the 30 seconds on the tool. Operators and other pneumatic tool has not been used for several days, personnel are to stay out of the danger zone you must feed 5-10 drops of oil into the air during the trial run.
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 7 Cher client, avant la première mise en service de la meuleuse à barre, veuillez lire les instructions et suivre les consignes de service et d’entretien. Conservez ces instructions toujours avec l’appareil. 1. Caractéristiques techniques Pression de service admissible max.: 6,3 bar Vitesse à...
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 8 Pendant le meulage, faites attention aux oder d’un Ø de 6 mm. A cet effet, dévissez l’écrou de étincelles. Les particules incandescentes serrage, insérez le mandrin de serrage et serrez de projetées peuvent s’incruster dans des matériaux nouveau l’écrou de serrage à...
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 9 Geachte Klant, Lees zeker de gebruiksaanwijzing en leef de bedienings- en onderhoudsvoorschriften voor het bedrijf na vooraleer U de stiftslijper voor de eerste keer in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd bij het toestel. 1.
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 10 doen ontbranden. 6. Onderhoud Machine nooit zonder olie laten draaien. Controleer regelmatig de toestand van de Een lange levensduur en een storingsvrij bedrijf van slijpstiften. dit kwaliteitsproduct zijn verzekerd mits de hier De slijper op een voor kinderen niet bereikbare opgegeven onderhoudsvoorschriften worden plaats bewaren.
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 11 Gentile Cliente, avanti di utilizzare per la prima volta la Smerigliatrice a canna , leggete le istruzioni ed osservate le avvertenze sull’uso e la manutenzione relative al funzionamento. Conservate le presenti istruzioni tenendole sempre unite all’attrezzo.
Page 12
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 12 liquidi facilmente infiammabili (paglia, segatura, fissaggi e facendo contro con una delle chiavi sulla vernici ecc.). sede del mandrino. Non usare la macchina senza olio. 6. Cura e manutenzione Controllare regolarmente lo stato delle aste abrasive.
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 13 DK/N Kære kunde, før De tager ligesliberen i brug første gang, bedes De læse vejledningen igennem og følge brugs- og vedligholdelsesanvisningerne under brugen. Denne vejledning bedes De altid opbevare i nærheden af maskinen. 1.
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 14 DK/N Kontrollér med regelmæssige mellemrum 6. Vedligehold og pleje slibestifternes tilstand. Opbevar ligesliberen, så den er utilgængelig for Ved overholdelse af de her anførte børn. vedligeholdelsesanvisninger sikres dette Spænd arbejdsemnet godt fast. kvalitetsproduktet en lang levetid samt en fejlfri Der må...
Page 16
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 16 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 17
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 18
Anleitung DSL 250-2_SPK1 13.07.2006 13:15 Uhr Seite 18 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.