Page 1
MONTAGEANLEITUNG NEOP D Neutralisationsanlage ohne Pumpe INSTALLATION INSTRUCTIONS NEOP D Neutralisation unit INSTRUCTIONS DE MONTAGE NEOP D Neutralisateur ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NEOP D Impianto di neutralizzazione INSTRUCCIONES DE MONTAJE NEOP D Instalación de neutralización INSTRUKCJA MONTAŻU NEOP D Urządzenie neutralizujące...
Page 2
Neutralisationsanlage NEOP D Betriebsanleitung Nr.: 88-430-202 Zeichnung Nummer: 88-700-202 1. Einbau (siehe Einbau-Skizze Nr.: 88-700-202) 1.5 Zulauf (Nr.1) mit Kondensatablauf des Heizkessels 3. Frisches Granulat bei stehender Röhre bis zum Etikett 1.1 Schwarze Stecksiebe (Transportsicherung) an Zu- und verbinden. „Füllhöhe“ (Nr.22) auffüllen.
Page 4
Neutralisation Unit NEOP D Instructions for use number: 88-430-202 Drawing number: 88-700-202 1. Installation (See installation sketch number: 88-700-202) 1.5 Connect the inlet nozzle (number 1) to the condensate 3. Fill with fresh granulate with standing neutraliser up to the 1.1 Remove black covers (transportation lock) from the...
Page 5
Pos.Nr . Item Material Amount HOSE 3/4", 2m Pipe adapter Ø 40 to 20/22 mm PP acid-resistant HOSE CLAMP Cap nut 1 1/2" PP acid-resistant Seal ring PP acid-resistant 10x PH INDICATOR RODS INLET Conical seal O-RING 31,00 x 2,5 Pipe screen PP acid-resistant LD-PE...
Neutralisateur NEOP D N° de la notice d’utilisation 88-430-202 N° de schéma: 88-700-202 Montage 1.5 raccorder l’alimentation (N° 1) avec l’évacuation du 3. Remplir de granulés frais jusqu’au marquage <Niveau de (Voir N° de schéma de montage: 88-700-202) condensat de la chaudière.
Page 7
Pos.Nr. Désignation Matériel Qté Bec tuyau Ø 40 à 20/22 mm PP résistant à l'acide TUYAU EN POLYESTER 3/4", 2m COLLIER POUR TUYAU Écrou à chapeau 1 1/2" PP résistant à l'acide Bague de friction PP résistant à l'acide 10x BARRETTES D'INDICATION DU PH ARRIVÉE Joint conique Joint rond 31,00 x 2,5...
Page 8
Impianto di neutralizzazione NEOP D Istruzioni per l’uso n.: 88-430-202 Numero disegno: 88-700-202 1. Installazione (vedere schizzo installazione n.: 88-700-202) 1.5 Collegare l’entrata (n.1) allo scarico della condensa della 3. Riempire il tubo con il granulato nuovo fino all’etichetta 1.1 Rimuovere i filtri a innesto neri (bloccaggio per il caldaia.
Page 9
Pos.Nr. Denominazione Materiale Bocchetta tubolare Ø 40 su 20/22 mm PP résistant à l'acide TUBO RINFORZATO CON TESSUTO 3/4", 2m Ghiera di fissaggio 1 1/2" PP résistant à l'acide STAFFA PER TUBI APPOSITA ASTA INDICATRICE DI LIVELLO PP résistant à l'acide Anello di tenuta CARICO Guarnizione conica...
Page 10
Instalación de neutralización NEOP D Manual de funcionamiento Nº: 88-430-202 Número de esquema: 88-700-202 Instalación 3. Llenar granulado fresco con el tubo recto hasta la etiqueta (ver croquis de instalación Nº: 88-700-202) 1.5 Conectar entrada (Nº1) con salida de condensado de la „altura de llenado“...
Page 11
Pos.N°. Denominación Material Cantidad Tubo de descarga Ø 40 de 20/22mm PP resistente a los ácidos Manguera de tejido 3/4", 2m Tuerca ciega 1 1/2” PP resistente a los ácidos Abrazadera Anillo de rozamiento PP resistente a los ácidos 10x pH - Tira de ensayo ENTRADA Anillo de estanqueidad Junta tórica 31 x 2,5...
Page 12
Urządzenie neutralizujące NEOP D Instrukcja obsługi nr: 88-430-202 Numer rysunku: 88-700-202 3. Świeży granulat uzupełniać przy ustawionej pionowo rurce do 1. Montaż 1.5 Połączyć dopływ (nr 1) z odpływem kondensatu kotła (patrz szkic montażowy nr: 88-700-202) grzejnego. poziomu etykiety „Wysokość napełnienia“ (nr 22) 1.1 Usunąć...
Page 13
Nazwa Materia³ Iloœæ Wàý w otulinie z tkaniny ¾“, 2m Z³¹czka redukcyjna Ø 40 na 20/22mm PP, kwasoodporny Nakrêtka z³¹czkowa 1 ½“ PP, kwasoodporny Zacisk rurowy 10 x papierki wskaŸnikowe pH Pierœcieñ œlizgowy PP, kwasoodporny Dop³yw Uszczelka sto¿kowata Pierœcieñ uszczelniaj¹cy typu O-ring 31 x 25 Sito rurowe PP, kwasoodporny...
Page 14
Esquema de conexionado NEOP Anschlußplan für NEOP Hookup plan for NEOP Schemat połączeń elektrycznych do NEOP Schêma de câblage pour NEOP Schema allacciamento NEOP Legende: Einzustellende Parameter: Gasdruckwächter SGB 90 C-250 C/ WGB C „I“ Konfiguration Relaisausgang K2 GW1,KHV Kondensathebevorrichtung Betriebsmeldung 5920 LMU-Basis...
Page 15
Kontrolle NEOP D Company // Entreprise // Azienda Inspection Name: Contrôle Controllo User Manual for Neutralisation Model NEOP D __________________ Carnet d’entretien pour neutralisateur Modèle Name // Nom // Nome NEOP D Wartung Datum: Manuale operatore per neutralizzazione Tipo NEOP...
Page 16
A U G U S T B R Ö T J E G m b H August-Brötje-Str. 17 · 26180 Rastede Postfach 13 54 · 26171 Rastede Tel. 04402/80-0 · Fax 04402/80583 www.broetje.de...