Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

O w n er In s t r u ct io n s
B e d i e n e r h a n d bu c h
M o d e d 'e m p l oi
B e d i e n i n g sh a n dl e id in g v oo r d e ge b r u ik er
HAS - 750S
Hepa
Anti Static
Original Instructions
Warning! Read instructions before using the machine.
Warnhinweis
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Waarschuwing
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Numatic HAS-750S

  • Page 1 O w n er In s t r u ct io n s B e d i e n e r h a n d bu c h M o d e d ’e m p l oi B e d i e n i n g sh a n dl e id in g v oo r d e ge b r u ik er HAS - 750S Hepa Anti Static...
  • Page 2: About The Machine

    About the machine Rating Label Company Name & Address Machine Description Voltage Frequency Power rating Weight (ready to use) Machine yr/wk Serial number CE Mark ESD Mark WEEE Logo WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment) Scrubber dryer Accessories and packaging should be sorted for environmentally- friendly recycling. Only for EU countries.
  • Page 3 ● Replace any worn or damaged parts immediately. ● Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a qualified person using the correct Numatic original part. ● Change dust bag frequently.
  • Page 4: Important User Information

    Only use the dust collection bag once. This machine must only be repaired by suitably trained and authorised personnel. Only use genuine Numatic International Ltd spare parts, for repairs. This machine must not be installed as a fixed extraction system or run unattended.
  • Page 5 If damage is found, replace the cord before further use. All parts of this vacuum are safety critical only replace with the genuine Numatic spare parts. For user servicing, the machine must be dismantled, cleaned and serviced, as far as is reasonably practicable, without causing risk to maintenance staff and others.
  • Page 6 Preparing the machine for normal use The dust bag holding the dust and debris must be removed and renewed by authorised personnel, wearing appropriate personnel protection, in a specified contamination area. Never operate without the full filtration system in place. Process of disposal: Disconnect the hose, fit the Dust Cap on the Hose Flange, un-clip the bottom three Toggle Clamps (Upper three toggle clamps have split pins that should not be removed by un-authorised personnel).
  • Page 7 Replacing HEPA Filters Process HEPA filter INLET (see figure 1) Unclip the top three toggle clamps, removing the security split pins in advance. Remove the Head assembly and place in a safe area. Unclip the lower three toggle clamps and remove the Interceptor assembly from the drum assembly, and place the Interceptor on a good level working surface.
  • Page 8: Stainless Steel

    HAS 750 ACCESSORY KIT LIST - 607661 1 x 602111 HOSE ASSEMBLY 38mm (HAS) 1 x 602112 BRUSH NOZZLE 400mm WIDE TRACK (HAS) 1 x 602919 TUBE BEND STAINLESS STEEL 2 x 602929 TUBE EXTENSION STAINLESS STEEL 1 x 602923 GULPER/SCRAPER 305mm STAINLESS STEEL 1 x 604019 DUST BAGS (NVM-4BH) (10 per packet) 1 x 629445 DISPOSABLE BAGS 120 LT (10 per packet) 1 x 602124 CONDUCTIVE BRUSH...
  • Page 9 HAS 750 Sectional View (Figure 1) Hepa Filter Exhaust Filter Cover Illuminated Lamp ON / OFF Switch Head Assembly Motor Toggle (Split pin ftted) Interceptor Assembly Hepa Filter Inlet Cloth Filter Hose Flange Drum Assembly Dust Bag Compartment...
  • Page 10: Machine Data

    23 Kg 25.6m Flow Data Numatic International Ltd, Millfield Road, Chard, Somerset. TA20 2GB. Tel: +44 (0) 1460 68600 Fax: +44 (0) 1460 68458. www.numatic.co.uk 40l/s = 144m3h ‘H Type’ Warning Label Warning: This machine contains dust hazardous to health.
  • Page 11: Angaben Zum Gerät

    Angaben zum Gerät Produktplakette Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Nennspannung/ Frequenz Leistung (Nutz-) Gewicht Gerät Jahr/Woche Seriennummer CE-Kennzeichnung ESD Kennzeichnung WEEE Logo WEEE-Richtlinie Staubsauger, Zubehör und Verpackung müssen getrennt entsorgt werden, um ein umweltfreundliches Recycling zu ermöglichen. Für EU-Länder gilt: Entsorgen Sie Staubsauger nicht im Hausmüll! Gemäß...
  • Page 12 ● Halten Sie die Filter sauber. ● Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. ● Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel. ● Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. ● Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Page 13 Verwenden Sie einen Staubsaugerbeutel nur einmal, niemals mehrmals. Das Gerät darf nur durch entsprechend geschulte und befugte Mitarbeiter repariert werden. Verwenden Sie für Reparaturen nur Original-Ersatzteile von Numatic International Ltd. Dieses Gerät darf nicht als fest installiertes Absaugsystem oder unbeaufsichtigt betrieben werden.
  • Page 14 Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen, wie z. B. Risse oder Abnutzungserscheinungen. Wenn Sie feststellen, dass das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es, bevor Sie weiterarbeiten. Alle Teile dieses Staubsaugers sind sicherheitskritisch und dürfen nur durch originale Numatic-Ersatzteile ausgetauscht werden.
  • Page 15 VORBEREITUNG DES GERÄTS FÜR DEN NORMALGEBRAUCH Der den Staub und Schmutz aufnehmende Beutel muss durch eine befugte Person mit geeigneter Personenschutzausrüstung in einer spezifizierten Verschmutzungszone entfernt und ersetzt werden. Das Gerät darf nicht ohne vollständig eingesetztes Filtersystem betrieben werden. Entsorgungsverfahren: Nehmen Sie den Schlauch ab und bringen Sie die Staubkappe auf dem Schlauchflansch an.
  • Page 16 Verfahren zum Austausch des HEPA-Filters EINLASS HEPA-Filter (siehe Abbildung 1) Entfernen Sie die Sicherheitssplinte und lösen Sie danach die oberen drei Hebelspanner. Entfernen Sie die Kopfbaugruppe und legen Sie sie in einem sicheren Bereich ab. Lösen Sie die unteren drei Hebels- panner und entfernen Sie die Abscheiderbaugruppe von der Behälterbaugruppe.
  • Page 17 HAS 750 ACCESSORY KIT LIST - 607661 1 x 602111 SCHLAUCHBAUGRUPPE 38 mm ATEX, LEITFÄHIG 1 x 602112 BÜRSTENDÜSE 400 mm, LEITFÄHIG 1 x 602919 ROHRBIEGUNG EDELSTAHL 2 x 602929 ROHRVERLÄNGERUNG EDELSTAHL 1 x 602923 SCHRÄGROHR 305 mm EDELSTAHL 1 x 604019 STAUBBEUTEL (NVM-4BH) (10 pro Packung) 1 x 629445 EINWEGTÜTEN 120 LT (10 pro Packung) 1 x 602124 LEITFÄHIGE BÜRSTE 1 x 602125 LEITFÄHIGE GROBSCHMUTZDÜSE 130 mm...
  • Page 18 HAS 750 - 2 Schnittdarstellung Filterabdeckung Auslass Hepa-Filter Leuchtende Lampe Ein-/ Aus-Schalter Kopfbaugruppe Motor Kipphebel (mit Splint) Abscheider- Baugruppe Einlass Hepa-Filter Gewebefilter Schlauchflansch Staubbeutelfach Behälterbaugruppe...
  • Page 19 Das Gerät darf nur mit vollständig installiertem Filtrationssystem betrieben werden. Wenn Sie das Problem nicht beheben können oder wenn es zu einer Störung kommt, wenden Sie sich an Ihren Numatic-Händler oder rufen Sie bei der Numatic Technical Helpline an unter 0049 (0)511 9842160.
  • Page 20: À Propos De La Machine

    À propos de la machine Plaque signalétique Nom et adresse du fabricant Description machine Tension d’alimentation Fréquence Puissance Poids brut Numéro de série année semaine Norme CE Norme ESD Logo-DEEE L’aspirateur, ses accessoires et son emballage doivent être triés pour un recyclage écologique. Pays de l’UE uniquement : Ne jetez pas l’aspirateur avec les ordures ménagères.
  • Page 21: Informations Relatives Aux Aspirateurs A Sec

    ● Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. ● Examiner régulièrement le câble d’alimentation. En cas de traces d’endommagement telles que des fissures ou une usure, le câble d’alimentation doit être remplacé par une personne compétente en utilisant la pièce conforme Numatic correcte.
  • Page 22: Préparation Pour L'utilisation

    Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel dûment formé et autorisé. N’utiliser que des pièces Numatic International Ltd d’origine pour les réparations. Cette machine ne doit pas être installée comme système d’extraction fixe ni être laissée sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • Page 23 Toutes les pièces de cet aspirateur sont d’une importance essentielle pour la sécurité ; ne les remplacez qu’avec des pièces Numatic d’origine. Pour l’entretien effectué par l’utilisateur, la machine doit être démontée, nettoyée et entretenue dans la mesure où cela est possible dans la pratique sans poser de risque pour le personnel d’entretien ou d’autres personnes.
  • Page 24: Préparation De L'appareil Pour Une Utilisation Normale

    PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR UNE UTILISATION NORMALE Le sac à poussière qui contient les poussières et les débris doit être retiré et remplacé par un personnel autorisé portant un équipement de protection individuelle adéquat dans une zone spécifique pour contaminants. Ne jamais utiliser sans avoir mis en place la totalité...
  • Page 25: Processus De Remplacement Des Filtres Hepa

    Processus de remplacement des filtres HEPA : ENTRÉE du filtre HEPA (voir figure 1) Dégagez les trois pattes de fixation supérieures en déposant à l’avance les goupilles de sécurité fendues. Retirez le bloc moteur et placez-le en lieu sûr. Dégagez les trois pattes de fixation inférieures et retirez l’ensemble d’interception de la cuve puis placez ce dernier sur un plan de travail adéquat.
  • Page 26 LISTE DE KITS D’ACCESSOIRES HAS 750-2 - 607661 1 x 602111 FLEXIBLE 38 mm HAS 1 x 602112 BROSSE LARGE 400 mm HAS 1 x 602919 TUBE COURBE EN ACIER INOXYDABLE 2 x 602929 TUBE RALLONGE EN ACIER INOXYDABLE 1 x 602923 TUBE BISEAUTÉ 305 mm EN ACIER INOXYDABLE 1 x 604019 SACS À...
  • Page 27: Vue En Coupe De L'has 750-2 (Fig. 1)

    Vue en coupe de l’HAS 750-2 (fig. 1) Évacuation du filtre HEPA Capot de filtre Voyant lumineux Commutateur marche-arrêt Bloc moteur Moteur Patte de fixation (avec goupille fendue) Ensemble d’interception Entrée du filtre HEPA Filtre textile Collerette de branche- ment du flexible Compartiment du sac à...
  • Page 28: Pièces Détachées

    équipement de protection individuelle adéquat. Ne pas utiliser sans avoir installé la totalité du système de filtration. Si vous ne parvenez pas résoudre le problème ou en cas de panne, contactez votre revendeur Numatic ou le service d’assistance technique Numatic au +33164726161...
  • Page 29 Informatie over de stofzuiger Type Plaatje Naam en adres bedrijf Omschrijving machine Spanning/Frequentie Vermogen Gewicht (klaar voor gebruik) Jaar / week / serienummer machine CE-keurmerk Stof klasse WEEE-logo WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment - Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur) De schrobzuigmachine, toebehoren en verpakking moeten op een milieuvriendelijke manier worden gerecycled.
  • Page 30 Houd de diffusiefilter (indien van toepassing) schoon. Gebruik filterzakken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. Gebruik een originele filterzak van Numatic voor het opzuigen van fijn stof. Houd de buizen en slangen schoon en vrij van verstopping.
  • Page 31: Belangrijke Informatie Voor De Gebruiker

    Gebruik de stofzak slechts één keer. Deze stofzuiger mag alleen worden gerepareerd door personeel dat bevoegd is en voldoende opgeleid. Gebruik voor reparaties alleen originele onderdelen van Numatic International Ltd. Deze stofzuiger mag niet als vast afzuigsysteem worden geïnstalleerd of onbeheerd in werking zijn.
  • Page 32 Vervang de kabel als deze beschadigd is, voordat u de stofzuiger opnieuw gaat gebruiken. Alle onderdelen van deze stofzuiger zijn van het grootste belang voor het veilig functioneren van dit apparaat, vervang ze alleen door oorspronkelijke Numatic-reserveonderdelen. Waar het onderhoud door de gebruiker betreft, moet de stofzuiger worden gedemonteerd, gereinigd en nagezien, voor zover praktisch mogelijk is, zonder dat een risico ontstaat voor onderhoudspersoneel en anderen.
  • Page 33: Afvalverwerking

    DE STOFZUIGER GEREEDMAKEN VOOR NORMAAL GEBRUIK AFVALVERWERKING: De stofzak met stof en vuil moet worden verwijderd en vervangen door bevoegd personeel, dat de juiste uitrusting voor persoonlijke bescherming draagt, in een daarvoor bedoelde ruimte. Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat het volledige filtratiesysteem is geplaatst.
  • Page 34 Werkzaamheden voor het vervangen van de HEPA-filters: HEPA-filter-INLAAT (zie afbeelding 1) Maak de bovenste drie klemmen los, nadat u eerst de beveiligingssplitpennen hebt verwijderd. Verwijder de motorkop en zet deze op een veilige plaats. Maak de onderste drie klemmen los, verwijder de opvang van de ketel en plaats de opvang op een goed, vlak werkoppervlak.
  • Page 35 - 607661 HAS 750-2 LIJST VAN ACCESSOIRES 1 x 602111 SLANG 38mm HAS 1 x 602112 BORSTELZUIGMOND 400mm WIDE TRACK HAS 1 x 602919 BUIS GEBOGEN ROESTVRIJSTAAL 2 x 602929 BUISVERLENGING ROESTVRIJSTAAL 1 x 602923 GROTE ZUIGMOND/SCHRAPER 305mm ROESTVRIJSTAAL 1 x 604019 STOFZAKKEN (NVM-4B) (pak met 10 stuks) 1 x 629445 WEGERPZAKKEN 120 LT (pak met 10 stuks) 1 x 602124 GELEIDENDE BORSTEL 1 x 602125 GELEIDENDE RUBBEREN ZUIGMOND BREED...
  • Page 36 HAS 750 Schnittdarstellung Hepa-filteruitlaat Filterkap Verlichting Aan/Uit- schakelaar Motorkop Motor Klem (splitpen gem- onteerd) Opvang Hepa-filterinlaat Doekfilter Slangflens Ketel Stofzakcompartiment...
  • Page 37: Reserveonderdelen

    Bedien deze stofzuiger niet wanneer niet het volledige filtratiesysteem is gemonteerd. Neem contact op met uw Numatic-verdeler als u het probleem niet kunt verhelpen of de machine dienst weigert. U kunt ook de technische hulplijn van Numatic bellen op +31 172 467 999...
  • Page 38 WD-0360 (A04) 09/07/08 HAS 750-2...
  • Page 39: Konformitätserklärung

    Staubsauger 14(including Annex AA) (einschließlich Anhang AA) Type: HAS 750S series Typ: HAS 750S series Manufactured by: Numatic International Limited Hersteller: Numatic International Limited Relevant standards upon which conformity is declared Relevante Normen auf die Konformität erklärt wird beinhalten include:...
  • Page 40 Distributed by Subject to change without prior notice. 233625 02/17 (A14)

Table des Matières