Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

HVR160-11
HVR160-11
HET160-11
HET160-11
420W / 620W.
420W / 620W.
Kit HS1
Kit HS1
Kit AS0
Kit AS0
(270) (c/w 601228)
(270) (c/w 601228)
Kit AST74
Kit AST74
Original Instructions
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
Tradução das Instruções Originais
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Traducción del manual de uso original
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRZESTROGA, Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Översättning av den ursprungliga användarhandboken
VARNING, Läs anvisningarna innan du använder maskinen.
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
HUOMIO, Lue ohjeet ennen koneen käyttöä.
Original vejledning
Advarsel! Læs vejledningen inden brug af maskinen
(HENRY)
(HENRY)
(HETTY)
(HETTY)
numatic.com
numatic.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Numatic HENRY

  • Page 1 HVR160-11 HVR160-11 (HENRY) (HENRY) HET160-11 HET160-11 (HETTY) (HETTY) numatic.com numatic.com 420W / 620W. 420W / 620W. Kit HS1 Kit HS1 Kit AS0 Kit AS0 (270) (c/w 601228) (270) (c/w 601228) Kit AST74 Kit AST74 Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine.
  • Page 2 Kit HS1 / AS0 (270) (c/w 601228) Kit AST74 Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling - Conjunto - Montaggio - Ensamblaje - Montaż - Montering - Kokoaminen - Montering...
  • Page 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina - Obsługa maszyny - Använda maskinen - Koneen käyttö - Anvendelse af maskinen Start Power On Indicator Light Netzschalter...
  • Page 4 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza - Pulizia apparecchio - Limpieza - Czyszczenie maszyny - Rengöra maskinen - Koneen puhdistus - Rengøring af maskinen...
  • Page 5 Wand docking - Parkfunktion - Système parcking - Parkeerstand - Suporte do tubo - Inserzione asta - Enganche de la tubería - Parkowanie sztywnej rury z ssawą - Hänga fast munstycket - Imuputken kiinnitysteline - Rørholder Tool Tidy - Werkzeug in Ordnung - Rangement des accessoires - Accessoirehouder - Arrumação das ferramentas - Strumento Tidy - Portaherramientas - Zestaw narzędzi - Verktygssats - Säilytyspussi - Værktøjsordner Cleaning the Floor tool - Reinigen des Vorsatzes - Nettoyage de la tête d’outil -...
  • Page 6 Fitting the Face - Aufstecken des Gesichts - Montage du visage - Het gezicht aanbrengen - Colocar a cara - Montaggio frontale - Montaje de la cara - Zakładanie obudowy - Montera ansiktet - Etupaneelin kokoaminen - Montering af hovedet Removing the Face - Entfernen des Gesichts - Démontage du visage - Het gezicht verwijderen - Retirar a cara - Smontaggio frontale - Desmontaje de la cara - Zdejmowanie obudowy - Ta bort ansiktet - Etupaneelin irrottaminen - Afmontering af hovedet...
  • Page 7 Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático - Schema apparecchio - Esquema eléctrico - Schemat - Schematiskt diagram - Kytkentäkaavio - Skematisk diagram Replacement parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve Onderdelen - Peças de substituição - Ricambi - Repuestos - Części zamienne - Reservdelar - Vaihto-osat - Udskiftningsdele TriTex Filter 907073...
  • Page 8 Protection NOTE: A risk assessment should be conducted to determine which PPE should be worn. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Safety Critical Components Mains leads: H05-V2V2-F 10 m x 2 Core x 0.75 mm...
  • Page 9 • Keep diff user fi lter (where fi tted) clean. • Use fi lter bags, they will enhance performance and help keep machine clean. • Use a Numatic Original fi lter bag under fi ne dust conditions. • Keep hoses and tubes clear.
  • Page 10 Angaben zum Gerät (DE) Name und Adresse Unternehmen Produktplakette Gerätebeschreibung Spannung /Wechselstrom Frequenz Leistung Gewicht WEEE Logo Klasse-2-Symbol Zulassungszeichen Gerät Jahr/Woche Seriennummer Täglich WARTUNG Halten sie das Gerät sauber, inklusive Schlauch und Rohren. Arbeiten Sie mit dem Gerät nur mit eingesetztem Filterbeutel und Motorschutzfi lter. Prüfen Sie, ob die Zuleitung Schäden aufweist.
  • Page 11 • Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel. Ein beschädigtes Stromkabel darf nur von geschultem Personal aus gewechselt werden. • Ersetzen Sie das Netzkabel nur mit dem korrekten von Numatic genehmigten Ersatzteil. WAS ZU UNTERLASSEN IST • Ziehen Sie NICHT an dem Kabel, um den Netzstecker von der Steckdose zu trennen.
  • Page 12 Sur la Machine (FR) Plaque signalétique Nom et adresse du fabricant Description machine Tension / Courant alternatif Fréquence Puissance Poids brut Logo-WEEE Symbole Classe 2 Marque d’approbation Numéro de série année semaine Quotidiennement ENTRETIEN Maintenir l’appareil ainsi que les tubes, le fl exible et les accessoires propres. S’assurer que le sac fi ltrant et le fi ltre soient bien en place.
  • Page 13 • Examinez régulièrement le câble d’alimentation. Si le cordon présente des fi ssures ou une usure, le faire remplacer par une personne qualifi ée. • Remplacez le câble d’alimentation uniquement par la pièce de rechange correcte approuvée par Numatic. À NE PAS FAIRE •...
  • Page 14 Over de Machine (NL) Fabrikant Type plaatje Machine omschrijving Voltage / Wisselstroom Frequentie Vermogen Gerwicht WEEE Logo Klasse 2 symbool Goedkeuringsmerk Jaar-week-serienummer Dagelijks ONDERHOUD Houd de machine schoon, ook de slangen en buizen Kijk na of de stofzak en het fi lter goed geplaatst zijn Onderzoek het netsnoer regelmatig Controleer regelmatig de stofzak Controleer of de fi lters schoon zijn...
  • Page 15 • Hou de diff usiefi lter schoon (indien aanwezig). • Gebruik fi lterzakken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft deze langer schoon. • Gebruik een originele fi lterzak van Numatic voor het opzuigen van fi jn stof. • Houd slangen en buizen open.
  • Page 16 Acerca da máquina (PT) Nome e endereço da empresa Etiqueta energética Modelo Tensão / Corrente alternada Frequência Potência nominal Peso Símbolo WEEE Classe de protecção Marca de aprovação Ano/semana/Número de série da máquina Diariamente MANUTENÇÃO Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos fl exíveis e os tubos. Certifi que-se de que o saco e o fi ltro estão instalados.
  • Page 17 • Utilizar sacos de fi ltro, pois irão melhorar o desempenho e ajudarão a manter a máquina limpa. • Utilizar um saco de fi ltro Numatic original em condições de poeiras fi nas. • Manter os tubos fl exíveis e rígidos desobstruídos.
  • Page 18 Caratteristiche apparecchio (IT) Ragione sociale e indirizzo azienda Targhetta caratteristiche Modello Tensione / Alternata corrente Frequenza Potenza nominale Peso Logo WEEE Classe di protezione Marchio di omologazione Anno/settimana di produzione e numero di serie Ogni giorno MANUTENZIONE L’apparecchio, i fl essibili e i tubi devono essere sempre puliti. Montare il sacchetto e il fi ltro.
  • Page 19 • Per prestazioni ottimali e per mantenere pulito l’apparecchio utilizzare fi ltri a sacchetto. • In ambienti con presenza di polveri sottili utilizzare i sacchetti fi ltro originali Numatic. • Assicurarsi che i tubi e i fl essibili non siano occlusi.
  • Page 20 Información sobre la máquina (ES) Nombre y domicilio de la empresa Etiqueta de características Modelo Tensión / Corriente alterna Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso Logotipo RAEE Clase de protección Marca de aprobación N.º de serie de la máquina con año/ semana Diariamente MANTENIMIENTO...
  • Page 21 • Examine el cable de alimentación con frecuencia. Si se encuentra algún daño, como agrietamiento o envejecimiento, una persona cualifi cada deberá sustituir el cable de alimentación. • Sustituya el cable de alimentación únicamente por el repuesto correcto aprobado por Numatic. • No tire del cable para desenchufar la máquina de la fuente de alimentación.
  • Page 22 Informacje o maszynie (PL) Nazwa i adres przedsiębiorstwa Tabliczka znamionowa Model Napięcie / Prąd przemienny Częstotliwość Znamionowy pobór mocy Waga (robocza) Symbol WEEE Klasa ochrony Znak Rok/tydz. prod./Numer seryjny Codziennie Codziennie Utrzymywać maszynę w czystości, łącznie z rurkami i wężami. Pamiętać...
  • Page 23 • Utrzymywać w czystości fi ltr dyfuzora (o ile jest na wyposażeniu). • Używać worków fi ltracyjnych, zwiększy to wydajność i pomaga utrzymać maszynę w czystości. • Używać oryginalnych worków fi ltracyjnych Numatic w przypadku drobnego pyłu. • Utrzymywać rury i węże w czystości.
  • Page 24 Om maskinen (SV) Företagets namn och adress Märkskylt Modell Spänning / Växelström Frekvens Ineff ekt Vikt (redo att använda) WEEE-logotyp Skyddsklass Godkännandemärke Serienummer (år/vecka) Varje dag: Varje dag Håll maskinen ren, inklusive slang och rör. Kontrollera att påsen och fi ltret sitter på plats. Undersök strömkabeln regelbundet.
  • Page 25 • undersöka strömsladden regelbundet. Om kabeln visar tecken på skador som sprickor eller förslitningar ska kabeln bytas ut av en kvalifi cerad person. • endast använda ersättningsdelen som har godkänts av Numatic när du byter ut laddningskabeln. DU SKA INTE •...
  • Page 26 Lattian liukkaudesta Silmiensuojain Suojavaatetus Huomiotakki allergeenisuojaimet varoittava kyltti Huomautus* Tarvittavat henkilönsuojaimet on määritettävä riskiarvioinnissa. Jos ongelmaa ei saada korjattua tai jos laite vioittuu, ota yhteys Numatic-jälleenmyyjään Turvallisuuden kannalta tärkeät osat Virtajohto: H05-V2V2-F 10 m x 2 Core x 0.75 mm...
  • Page 27 Tietoja KUIVAKÄYTTÖISISTÄ pölynimureista VAROITUS Lue käyttöopas ennen laitteen käyttöä. Käyttäjät on opastettava asianmukaisesti koneen käyttöön. Kaikkien sähkölaitteiden tapaan laitteen käytössä on oltava huolellinen ja varovainen. Varmista turvallinen käyttö säännöllisellä rutiini- ja määräaikaishuollolla. Jos tarvittavista huolloista ja oikeiden varaosien käytöstä ei huolehdita, laitteen käyttö ei ole turvallista. Valmistaja ei hyväksy vastuuta kyseisissä...
  • Page 28 Om maskinen (DA) Virksomhedens navn og adresse Mærkat Maskinbeskrivelse Spænding Frekvens Nominel eff ekt Vægt (klar til brug) WEEE Logo Klasses 2 Symbol Mærke Maskinens år/uge/serienummer Dagligt Vedligeholdelse Hold maskinen ren, herunder slanger og rør. Sørg for, at posen og fi lteret er monteret. Udfør regelmæssig kontrol af strømledning.
  • Page 29 • Udføre regelmæssig kontrol af strømledningen. Hvis der konstateres skade, som f.eks. revnedannelse eller ældning, skal strømledningen udskiftes af en kvalifi ceret person. • Sørge for kun at udskifte strømledningen med den korrekte reservedel, der er godkendt af Numatic. DU MÅ IKKE •...
  • Page 30 Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos - Dane - Data - Data - Data 26.0 m 7.5 kg LpA ≤ 70 dB(A) Class II 320 mm x 340 mm x 345 mm (W x L x H) Cleaning Weight Drum Size...
  • Page 32 Numatic International Limited (Head Offi ce) Chard, Somerset TA20 2GB, UNITED KINGDOM Tel: 01460 68600 numatic.com Numatic International GmbH Fränkische Straße 15-19, 30455 Hannover, DEUTSCHLAND Tel: +49 (0) 511 984 2160 numatic.de Numatic International Denmark Fränkische Straße 15-19, 30455 Hannover, DEUTSCHLAND Tel: +45 (0) 316 40808 numatic-online.dk...

Ce manuel est également adapté pour:

HettyHvr160-11Het160-11