Page 1
P5/20M P13/9M R8/17M R120/11M Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Rollladen- und Sonnenschutzantriebe Roller Shutter and Awning Drives Moteurs de volets roulants et de protections solaires Buismotoren voor rolluiken en zonweringen Wichtige Informationen für den Elektroanschluss. Important information about the electric supply connection.
Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung ................................. Gewährleistung ..............................Sicherheitshinweise ............................Bestimmungsgemäße Verwendung ........................Montageanleitung ............................. Positionierung der Endlagen ..........................Hinweise für den Elektro- und Rollladenfachmann ....................Technische Daten ............................. Anschlussbeispiele ............................Table of Contents Page Introduction ..............................Warranty ................................Safety Information ............................. Intended Use ..............................
Page 3
Sommaire Page Introduction ..............................Prestation de Garantie ............................Instructions de sécurité ............................. Utilisation conforme aux prescriptions ........................ Instructions de montage ............................ Réglages des positions finales ........................... Informations pour l’électricien et le spécialiste en volets roulants ................. Caractéristiques techniques ..........................Exemples de raccordement ..........................Inhoudsopgave pagina Inleiding ................................
Anschlussbeispiele ............................Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses Becker Produktes Die Rollladen- und Sonnenschutzantriebe P5/20M bis P13/9M und R8/17M bis R120/11M sind hochwertige Qualitäts- produkte mit vielen Leistungsmerkmalen: • Für den Einsatz im Rollladenbereich • Für den Einsatz im Sonnenschutzbereich •...
Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rohrantrieb der Typen P9/16M, P13/9M und R8/17M bis R120/11M sind ausschließlich für den Betrieb von Rollla- den- und Sonnenschutzanlagen bestimmt. Wir empfehlen Antriebe mit mehr als 17 U/min (P5/20M, P5/30M) nur in Sonnenschutzanlagen (Screens) anzuwenden. Eine andere oder eine darüber hinausgehende Benutzung gilt nicht als bestimmungsgemäß.
Rastbohrung Bitte beachten Sie bei der Montage des Antriebes folgende Punkte: • Montage des Mitnehmers mit Mitnehmersicherung bei den Antrieben P5/20M bis P13/9M und R8/17M bis R25/17M: Rastnase Die Einschubrichtung der Mitnehmersicherung ist durch seine Form vor- gegeben. Bei Einschieben der Mitnehmersicherung achten Sie auf das Einrasten der Rastnase.
Der Antrieb darf beim Einschieben in die Wickelwelle nicht eingeschlagen und nicht fallen gelassen 4,5mm werden! (Abb. 4 und 7) Die Fa. Becker empfiehlt, auch das Gegenlager mit der Wickelwelle zu 10,5mm verschrauben. R8/17M R50/11M 5. Hängen Sie die montierte Baueinheit bestehend aus Welle, Rohrantrieb und Gegenlager in den Rollladenkasten ein.
Vermeiden Sie ein wiederholtes Ansprechen des Thermoschutzschalters. Hinweise für den Elektro- und Rollladenfachmann Becker-Rohrantriebe mit mechanischer Endabschaltung dürfen nicht parallel geschaltet werden. Verwenden Sie zur gleich- zeitigen Ansteuerung mehrerer Antriebe entsprechende Steuerungen aus dem Hause Becker. Verwenden Sie zur Ansteuerung der Auf- und Abrichtung den Außenleiter L1.
Bedienungsanleitung Ø Anschlussbeispiele Bedienung mit Einzeltaster Bedienung mit Schaltuhr Antrieb Antrieb 230V/50Hz 230V/50Hz 230V 230V TimeControl U25 oder Memory Taster MT11 Einzeltaster Ansteuerung mehrerer Antriebe von einer Stelle aus Die Antriebe werden über Trennrelais entkoppelt. Zentraltaster NETZ 230V / 50Hz Antrieb Antrieb Antrieb...
Wiring Diagram ..............................Introduction Thank you for purchasing this Becker product. The P5/20M to P13/9M and R8/17M to R120/11M roller shutter and awning drives are high-quality products with a wide range of performance features: • For use in roller shutters •...
The tubular drives of types P9/16M, P13/9M and R8/17M to R120/11M are intended exclusively for the operation of roller shutters and awnings. We recommend using drives with over 17 revs/min (P5/20M, P5/30M) for sun screens only. Any other use or a use going beyond this is considered as improper.
Please observe the following points when installing the drive: • Installation of drive adaptor with drive adaptor safety catch on drives P5/20M to P13/9M and R8/17M to R25/17M: locking lug The feed direction of the drive adaptor safety catch is preset by its shape.
6. Secure the drive according to the type of wall bracket fastening, with a 18mm split-pin or spring connector. Commissioning can take place with the Becker installation assembly set (art. no. 4901 002 181 0) or the operat- ing element provided. Attention...
Becker tubular drives bear the CE mark. These drives comply with the valid EU guidelines and meet EMC regulations. If the drive is operated with units containing sources of interference, the electrician must ensure suitable interference sup- pression for the relevant devices.
Operating Instructions i l l i n i Wiring Diagram Operation with individual switch Operation with timer Drive Drive 230V/50Hz 230V/50Hz 230V 230V TimeControl U25 Memory switch MT11 Individual switch Control of several drives from one location The drives are decoupled via cut-off relays Central switch Mains 230V / 50Hz Drive...
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Becker. Les moteurs de volets roulants et de protections solaires P5/20M à P13/9M et R8/17M à R120/11M sont des produits de haute qualité possédant de nombreuses caractéristiques de puissance: • Pour une utilisation dans le domaine des volets roulants •...
Une utilisation différente ou dépassant le cadre prévu est considérée comme non conforme aux prescriptions. Afin de fixer les pièces de raccordement au moteur P5/20M, P5/30M, P9/16M et P13/9M, veuillez utiliser exclusivement les vis du type EJOT Delta PT 40x12 WN 5454 Torx (9900 000 545 4).
Trou d’enclenchement Lors du montage du moteur, veuillez respecter les points suivants : • Montage des moteurs P5/20M à P13/9M et R8/17M à R25/17M avec sûreté pour la roue de moteur Ergot d’enclenchement Le sens d’insertion de la sûreté est imposé par sa forme. Lors de l’inser- tion, veillez au bon enclenchement de l’ergot (clic).
6. Selon le mode de fixation du palier mural, sécurisez le moteur avec des goupilles fendues ou des fiches à ressort. La mise en service peut s’ef- fectuer avec le câble de réglage Becker (réf. 4901 002 181 0) ou avec l’élément de commande prévu.
! Protégez les connexions électriques de l’humidité. Les moteurs tubulaires Becker portent le sigle CE. Ils sont conformes aux directives UE en vigueur et aux prescriptions EMV. Si le moteur doit fonctionner avec des appareils contenant des sources de parasites, l’installateur électrique doit veiller à...
Notice d utilisation i l a é t r é t è i n i a ' l Exemples de raccordement Utilisation avec touche unique Utilisation avec horloge Moteur Moteur 230V/50Hz 230V/50Hz 230V 230V TimeControl (U25) Touche mémoire (MT11) Touche unique Commande de plusieurs moteurs à...
Aansluitvoorbeelden ............................Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit Becker-product. De rolluik- en zonneschermmotoren P5/20M tot P13/9M en R8/17M tot R120/11M zijn hoogwaardige kwaliteitsproducten met veel prestatiekenmerken: • Kunnen gebruikt worden voor rolluiken. • Kunnen gebruikt worden voor zonweringen.
Een andere of meer uitgebreide functie geldt niet als doelmatig. Ter bevestiging van de motorkop aan de motor P5/20M, P5/30M, P9/16M en P13/9M, mogen uitsluitend de schroeven EJOT Delta PT 40x12 WN 5454 Torx (9900 000 545 4) gebruikt worden! Indien de besturing- en aandrijfmechanismen voor andere dan de bovengenoemde doeleinden gebruikt worden of indien er veranderingen worden doorgevoerd aan de apparatuur die de veiligheid van de installatie beïnvloeden, dan is de fabrikant...
Gelieve bij de montage van de motor op de volgende punten te letten: Borgopening • Montage van de meenemer met meenemerzekering bij de moto- ren P5/20M tot P13/9M en R12/17M tot R25/17M: De insteekrichting van de meenemerzekering is bepaald door zijn vorm. Klemlip Bij het inschuiven van de meenemerzekering moet u erop letten dat de klemlip vastgeklemd wordt.
Bij het inschuiven van de motor in de as mag men deze er niet inslaan of er niet in laten vallen (afb. 4 4,5mm en7). De firma Becker raadt aan ook de druklager vast te schroeven op de wikkelas. 10,5mm R8/17M R50/11M 5.
Gebruik enkel mechanisch of elektrisch vergrendelde schakelelementen met een karakteristieke nulafstelling! Bescherm de elektrische aansluitingen tegen vocht. Becker-buismotoren dragen de CE-aanduiding. Deze motoren voldoen aan de geldende EU-richtlijnen en aan de EMC-voor- schriften. Indien de motor gebruikt wordt met apparaten die storingsbronnen bevatten, dan moet de elektricien zorgen voor een over- eenkomstige ontstoring van de betrokken apparaten.
Gebruiksaanwijzing f j i i u l v t i j i r Aansluitvoorbeelden Bediening met afzonderlijke toets Bediening met schakelklok Motor Motor 230V/50Hz 230V/50Hz 230V 230V Time Control Memorytoets MT11 Afzonderlijke toets Aansturing van meerdere motoren vanuit één plaats De motoren worden ontkoppeld via uitschakelrelais.