Ambiano GT-MC-05 Mode D'emploi
Ambiano GT-MC-05 Mode D'emploi

Ambiano GT-MC-05 Mode D'emploi

Mini hachoir électrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELEKTRISCHER MINI-HACKER
MINI HACHOIR ÉLECTRIQUE |
MINI TRITATUTTO ELETTRICO
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
DEUTSCH ... SEITE 06
FRANÇAIS ... PAGE 21
ITALIANO ... PAGINA 37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano GT-MC-05

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso ELEKTRISCHER MINI-HACKER MINI HACHOIR ÉLECTRIQUE | MINI TRITATUTTO ELETTRICO DEUTSCH ... SEITE 06 FRANÇAIS ... PAGE 21 ITALIANO ... PAGINA 37...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Vor dem ersten Gebrauch ..........12 Auspacken und prüfen ............12 Vor dem ersten Gebrauch reinigen ........12 Bedienung .................
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Ein- /Austaste Motor Deckel Führungsnase (2x) Aufschäumeinsatz Behälter Antirutschunterlage Aussparung (2x) Zahnwelle Steg für Aufschäum- und Messereinsatz Messereinsatz Netzkabel mit Netzstecker...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem elektrischen Mini-Hacker. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Mini-Hacker einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Mini-Hacker führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Mini-Hacker ist ausschließlich zum Zerkleinern von Lebensmitteln wie Obst, Gemüse, Kräutern oder Ähnlichem, zum Zubereiten von Dressings oder zum Aufschlagen von Sahne geeignet. Hierfür ist der Mini-Hacker nicht geeignet: • Zerkleinern von Eiswürfeln, • zerkleinern von harten Lebensmittel mit Anteilen wie z. B. Nüssen oder Kernen, •...
  • Page 9 Sicherheit − Schließen Sie den Mini-Hacker nicht gleichzeitig mit mehreren Geräten an eine Steckdosenleiste oder Mehrfachsteckdose an. − Wenn das Netzkabel des Mini-Hackers beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10 Sicherheit − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird und nicht mit scharfen Gegenständen in Berührung kommt. − Knicken Sie das Netzkabel nicht, legen Sie es nicht über scharfe Kanten und wickeln Sie es nicht um den Mini-Hacker. Dies kann zu einem Kabelbruch führen.
  • Page 11 Sicherheit beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Mini- Hackers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. − Der Mini-Hacker darf nicht von Kindern benutzt werden. − Halten Sie Kinder vom Mini-Hacker und dem Netzkabel fern. − Lassen Sie den Mini-Hacker während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch − Betreiben Sie den Mini-Hacker mit - Messereinsatz maximal 15 Sekunden und mit - Aufschäumeinsatz maximal 2 Minuten am Stück. Lassen Sie den Mini-Hacker danach ca. 1 Minute auf Raumtemperatur abkühlen. − Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Mini-Hacker kann zu...
  • Page 13: Bedienung

    Bedienung Bedienung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Mini-Hacker und einzelnen Geräteteilen kann zu schweren Verletzungen führen. − Schalten Sie den Mini-Hacker immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Mini-Hacker zusammensetzen oder auseinandernehmen. − Berühren Sie die Messer nicht mit bloßen Händen, die Messer sind sehr scharf.
  • Page 14: Aufstellen Und Befüllen

    Bedienung • Der Mini-Hacker verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung. Der Mini-Hacker funktioniert nur, wenn er korrekt zusammengesetzt wurde. • Je nachdem welchen Einsatz Sie verwenden, beachten Sie zusätzlich das Kapitel „Zutaten hacken“ bzw. „Sahne schlagen“. Aufstellen und befüllen 1. Stellen Sie die Antirutschunterlage auf eine ebene, trockene und rutschfeste Arbeitsfläche.
  • Page 15: Zutaten Hacken

    Zutaten hacken Zutaten hacken • Schneiden Sie die Zutaten in kleine Stücke, bevor Sie diese in den Behälter geben. • Verwenden Sie keine harten Zutaten, da diese den Messereinsatz beschädigen können. • Versuchen Sie nicht, mit dem Mini-Hacker Eis zu zerkleinern, um sogenanntes „Crush-Ice“...
  • Page 16: Sahne Aufschlagen

    Reinigen Sahne aufschlagen Beachten Sie zusätzlich das Kapitel „Mini-Hacker vorbereiten. 1. Schließen Sie den Mini-Hacker an eine gut zugängliche Steckdose an. 2. Drücken Sie den Ein-/Austaste , um die Sahne aufzuschäumen. • Halten Sie die Ein-/Austaste maximal 2 Minuten am Stück gedrückt. •...
  • Page 17 Reinigen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der Messereinsatz des Mini-Hackers ist mit scharfen Messern ausgestattet. Bei unsachgemäßer Reinigung des Messereinsatzes können Sie sich verletzten. − Berühren Sie die Messer nicht mit bloßen Händen. − Gehen Sie beim Reinigen des Messereinsatzes sehr vorsichtig vor. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Mini-Hacker kann durch unsachgemäße Reinigung beschädigt...
  • Page 18: Aufbewahren

    Aufbewahren Aufbewahren HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Mini-Hacker kann durch unsachgemäße Aufbewahrung beschädigt werden. − Lassen Sie den Mini-Hacker abkühlen, bevor Sie ihn verstauen. − Lagern Sie den Mini-Hacker an einem sauberen, trockenen und frostfreien Ort. − Lagern Sie den Mini-Hacker nie so, dass er in ein Waschbecken fallen kann.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: GT-MC-05 Stromversorgung: 220-240 V~, 50-60 Hz Leistung: 500 Watt Fassungsvermögen: Füllmenge max.: ca. 500 ml Volumen max.: ca. 1000 ml Kurzzeitbetrieb: Messereinsatz max.: 15 Sekunden Aufschäumeinsatz max.: 2 Minuten Danach abkühlen auf Raumtemperatur (ca. 1 Minute)
  • Page 20: Altgerät Entsorgen

    Entsorgen Altgerät entsorgen Entsorgen Sie das Altgerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils, abzugeben.
  • Page 21 Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ..............4 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ....... 22 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ............... 23 Généralités ................ 24 Lire le mode d’emploi et le conserver ........24 Légende des symboles ............24 Sécurité ................25 Utilisation conforme à...
  • Page 22: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Touche marche/arrêt Moteur Couvercle Ergot de guidage (2x) Élément d’émulsion Pieds antidérapants Fente (2x) Arbre denté Étançon pour élément d’émulsion et lames Entraînement des lames Câble réseau et prise...
  • Page 23: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 24: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de la mini-hacheuse électrique (appelée ci-après «mini-hacheuse»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la mini-hacheuse.
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le mini-hachoir sert exclusivement à couper en petits morceaux des aliments tels que les fruits, les légumes, les herbes ou des produits du même genre, à préparer des sauces ou à faire monter de la crème fraîche. Le mini-hachoir ne convient pas pour: •...
  • Page 26 Sécurité − Ne branchez jamais la mini-hacheuse en même temps avec d’autres appareils sur un bloc multiprises. − Lorsque le câble électrique de la mini-hacheuse est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire pour éviter tout dommage.
  • Page 27 Sécurité − Placez le câble électrique de manière à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher et qu’il ne soit pas en contact avec des objets coupants. − Ne pliez pas le câble électrique, ne le posez pas sur des bords coupants et ne l’enroulez pas autour de la mini-hacheuse pour éviter toute rupture de câble.
  • Page 28 Sécurité avec un manque d’expérience ou de connaissances s’ils sont sous surveillance ou instruits au sujet de l’utilisation sûre de la mini-hacheuse, et s’ils comprennent les risques en résultant. − La mini-hacheuse ne doit pas être utilisée par les enfants. −...
  • Page 29: Risque D'endommagement

    Avant la première utilisation − Informez également les autres utilisateurs des dangers. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la mini-hacheuse peut provoquer des dommages sur la mini-hacheuse. − N’utilisez plus la mini-hacheuse si des pièces de la mini- hacheuse présentent des fissures ou des fentes ou se sont déformées.
  • Page 30: Préparer Le Mini-Hachoir

    Utilisation − Ne touchez pas les lames à mains nues, les lames sont très coupantes. − N’enlevez le couvercle que quand les lames ne tournent plus. − Ne transportez pas le mini-hachoir aussi longtemps qu’il est en service. − Veillez à ce que les mains, les cheveux, les habits, les bijoux ou d’autres objets ne finissent pas dans le mini-hachoir ou dans le contenant en verre pendant le processus de mixage.
  • Page 31: Mettre Le Couvercle

    Hacher des ingrédients 4. Remplissez le bol mélangeur avec les ingrédients souhaités Attention à la marque MAX du bol et suivez les recommandations dans les chapitres « hacher des ingrédients » ou « faire monter de la crème fraîche ». La capacité...
  • Page 32: Faire Monter De La Crème Fraîche

    Faire monter de la crème fraîche 2. Enfoncez le bouton marche/arrêt pendant 15 secondes au maximum pour réduire les ingrédients. Faites ensuite refroidir le moteur pendant un peu de temps. 3. Répétez l’étape 2 si les ingrédients ne sont pas suffisamment réduits. 4.
  • Page 33: Nettoyer

    Nettoyer Nettoyer AVERTISSEMENT! Risque de court-circuit et d’électrocution! Une mauvaise manipulation du mini-hachoir peut provoquer une électrocution. Si de l’eau entre dans le boîtier, cela pourrait provo- quer un court-circuit. L’eau qui rentre dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. −...
  • Page 34: Ranger

    Ranger 1. Retirez la prise de la prise murale. 2. Faites ensuite complètement refroidir le moteur 3. Nettoyez le moteur avec un chiffon sec ou légèrement humide. 4. Nettoyez la lame , l’élément d’émulsion , le couvercle , le bol et les pieds antidérapants à...
  • Page 35: Recherche De Causes De Pannes

    Videz le bol. conviennent pas. Données techniques Modèle: GT-MC-05 Alimentation électrique: 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance: 500 Watt Capacité : Capacité maximale: env. 500 ml Volume maximal: env. 1000 ml Fonctionnement Utilisation des lames max.: 15 secondes...
  • Page 36: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la mini-hacheuse (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 37 Indice Indice Panoramica prodotto ............4 Dotazione/parti dell’apparecchio ........38 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR .............39 Informazioni generali ............40 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...... 40 Descrizione pittogrammi ............40 Sicurezza ................41 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......41 Note relative alla sicurezza ............
  • Page 38: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Tasto di accensione/spegnimento Motore Coperchio Nasello guida (2 x) Accessorio per montare Contenitore Base antiscivolo Scanalatura (2 x) Albero dentato Perno per accessorio per montare e gruppo lame Gruppo lame Cavo elettrico con spina...
  • Page 39: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 40: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente mini tritatutto elettrico (in seguito denominato solo “mini tritatutto”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il mini tritatutto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 41: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il tritatutto è destinato esclusivamente a tritare alimenti come frutta, verdura, erbe aromatiche o simili e alla preparazione di condimenti o per montare la panna. Il tritatutto non è adatto per: • tritare il ghiaccio, •...
  • Page 42 Sicurezza post-vendita, oppure da una persona altrettanto qualificata per evitare pericoli. − Non aprire il corpo dell’apparecchio, bensì far eseguire la riparazione da persone qualificate. Rivolgersi ad un’officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità...
  • Page 43 Sicurezza portare alla rottura del cavo. − Utilizzare il mini tritatutto solo in ambienti interni. Non utilizzarlo in ambienti umidi o sotto la pioggia. − Non riporre mai il mini tritatutto in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino. −...
  • Page 44 Sicurezza − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. I bambini potrebbero restarvi imprigionati e soffocare. − Riporre il mini tritatutto al di fuori della portata di bambini. AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimenti! Il mini tritatutto è dotato di lame affilate. Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del mini tritatutto o delle singole parti potrebbe provocare lesioni da taglio gravi.
  • Page 45: Prima Del Primo Impiego

    Prima del primo impiego Prima del primo impiego Disimballo e controllo 1. Estrarre il tritatutto dalla confezione e asportare accuratamente tutto il materiale da imballo. 2. Controllare che la confezione sia completa (vedi Figura A). 3. Controllare che il tritatutto o i singoli componenti non siano danneggiati. In caso di danni non utilizzare il tritatutto.
  • Page 46: Preparazione Del Tritatutto

    Preparazione del tritatutto AVVISO! Pericolo di danni! Il non corretto posizionamento del tritatutto può provocare dei danni. − Posizionare il tritatutto su una superficie di lavoro piana, asciutta e antiscivolo. − Non posizionare il tritatutto vicino al bordo della superficie di lavoro.
  • Page 47: Collegare Il Tritatutto

    Tritare gli ingredienti 2. Bloccare il motore nel coperchio ruotandolo leggermente e posizionandolo con precisione. Contemporaneamente l’albero dentato deve essere posizionato sull’accessorio utilizzato (vedi Figg. A e B). Il motore deve innestarsi in modo udibile e percettibile. Collegare il tritatutto 1.
  • Page 48: Pulizia

    Pulizia Montare la panna Vedere anche il capitolo “Preparare il tritatutto”. 1. Collegare il tritatutto a una presa elettrica comodamente accessibile. 2. Premere il tasto accensione/spegnimento per montare la panna. • Tenere premuto il tasto di accensione/spegnimento al massimo per 2 minuti continuati.
  • Page 49: Conservazione

    Conservazione − Non toccare i coltelli a mani nude. − Per la pulizia del gruppo lame procedere con particolare cautela. AVVISO! Pericolo di danni! Una pulizia inadeguata potrebbe danneggiare il tritatutto. − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o di nylon, oggetti affilati o metallici come per esempio coltelli, spatole dure e simili.
  • Page 50: Ricerca Anomalie

    Spegnere il tritatutto ed estrarre gira. nel contenitore non sono la spina elettrica. Vuotare il adatti. contenitore. Dati tecnici Modello: GT-MC-05 Alimentazione elettrica: 220-240 V~, 50-60 Hz Potenza: 500 Watt Capacità: capacità massima: ca. 500 ml Volume massimo: ca. 1000 ml Funzionamento breve: Gruppo lame max.: 15 secondi...
  • Page 51: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Si garantisce la conformità del prodotto agli standard prescritti ai sensi di legge. La dichiarazione di conformità completa è disponibile in Internet all’indirizzo www.gt-support.de. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Page 52 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • 95916 ASSISTENZA POST VENDITA 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI DI GARANZIA 03/2018 GT-MC-05...

Table des Matières