Table des Matières

Publicité

AXIAL MAINTENANCE
MAINTENANCE AXIALE
INSTANDHALTUNG – AXIALE AUSRICHTUNG
MANTENIMIENTO AXIAL
2. AXIAL BENDING COURBURE AXIALE AXIALE VERBIEGUNG FLESSIONE ASSIALE CURVATURA AXIAL
0,6 MAX
Measuring legs should be symmetrical to
head axis.
Les pattes doivent être symétriques par
rapport à l'axe de la tête.
Die Messschenkel müssen mit der
Messkopfachse symmetrisch sein.
I bracci di misura dovrebbero essere
simmetrici rispetto all'asse della testa.
Los soportes de medición deben ser
simétricos al eje del calibrador.
Hold on thread end and oscillate partially inserted cone. Cone point should move equally from side to side.
En fin de course, légèrement faire osciller le cone. La pointe doit bouger de manière égale d'un côté à l'autre.
Am Gewindeende festhalten und teilweise eingesetzten Konus hin- und herbewegen. Konusspitze sollte sich gleichmäßig von
Trattenere il filetto e fare oscillare il cono parzialmente inserito. La punta del cono dovrebbe spostarsi di uguale misura sui due lati.
Agarre el extremo de la rosca y oscile parcialmente el cono insertado. El extremo del cono debería describir un movimiento similar de un lado a otro.
10
MANUTENZIONE ASSIALE
Wrong / Mauvais / Falsch
Errato / Incorrecto
Leg bent out.
Legs bent together.
Patte tordue.
Pattes liées.
Schenkel nach außen verbogen.
Schenkel zusammengebogen.
Braccio flesso in fuori.
Bracci uniti.
Soporte separado.
Soportes juntos.
Hold on thread end and legs can be adjusted by careful bending.
Maintenir en fin de course et ajuster les pattes en les tordant légèrement.
Am Gewindeende festhalten, Schenkelverbiegung kann dann durch behutsames
Zurückbiegen korrigiert werden.
La presa su filetti e bracci può essere regolata con un'attenta flessione.
El enganche de la rosca y de los soportes puede ajustarse si se curva con cuidado.
LCD DISPLAY
DISPLAY LCD
Description of LCD
1. Measured Value
2. Positive / Negative sign
3. Indicator of Diameter Mode
4. Indicator of Measuring Unit
5
Display 0,0005mm / 0,00005 inch
6. Indicator of Set
7. Indicator of Preset mode
8. Battery life warning display
9. Indicator of Reference mode
10. Data send indicator
Descrizione del Display
Oscillate
Faire osciller
1. Valore misurato
Hin-und
2. Segno positivo / negativo
Herbewegen
3. Indicatore della modalità Diametro
Oscillazione
4. Indicazione dell'unità di misura in uso
Oscilación
5
Display 0,0005mm / 0,00005 polici
6. Indicazione della set
7. Indicazione della modalità Preset
8. Indicazione batterie scariche
9. Indicazione modalità riferimento
Seite zu Seite bewegen.
10. Indicatore invio dati
AFFICHAGE LCD
LCD-ANZEIGE
PANTALLA LCD
Description de l'affichage LCD
1. Valeur mesurée
2. Signe positif / négatif
3. Indicateur de mode Diamètre
4. Indicateur de l'unité de mesure
5. Affichage 0,0005 mm / 0,00005 pouce
6. Indicateur de mode Set
7. Indicateur de mode Preset
8. Indicateur de piles faibles
9. Indicateur de mode Référence
10. Indicateur d'envoi de données
Pantella Digital
1. Valor de la medición
2. Signo positivo / negativo
3. Indicatore de Modo Diámetro
4. Unidad de medición
5
Pantella 0,0005mm / 0,00005 pulgadas
6. Modo ajuste
7. Modo preselección
8. Indicador de la batería
9. Modo Referencía
10. Indicador de envio de datos
LCD-Beschreibung
1. Messwert
2. Positiv / Negativ-Zeichen
3. Durchmessermodus(Dia)-Anzeige
4. Messeinheit-Anzeige
5. Auflösung 0,0005 mm / 0,00005 inch
6. Einstellen-Anzeige
7. Presetmodus-Anzeige
8. Batterianzeige
9. Referenzmodus-Anzeige
10. Datenübertragungsanzeige
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières