Features Fonctionnalités English Français Plays a variety of contents with high-quality sound. Lecture de divers types de contenu avec une grande Playing wirelessly via Bluetooth and connecting the audio cable to AUDIO qualité sonore. La lecture sans fil via Bluetooth et le branchement du câble audio au INPUT connector allows you to connect a variety of external devices, such as mobile phones, computers, portable players, etc.
1 Read these instructions. without affecting your sensitive hearing. Since hearing damage from 2 Keep these instructions. loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and the 3 Heed all warnings. Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group 4 Follow all instructions.
Page 5
FCC requirements. Modifications determined by turning the unit “OFF” NOTICE not expressly approved by Yamaha and “ON”, please try to eliminate the may void your authority, granted problem by using one of the following This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B by the FCC, to use the product.
Page 6
1 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct 11 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, personnel when any service is needed.
In this case, move the unit away from them. which can be used without a license. • Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in • Keep this unit away from magnetic media such as floppy disks and tapes.
Controls and functions Front panel Headphones connector (3.5 mm stereo mini jack) Use for a headphones connection. When headphones are connected, sound is not output through the speakers. R speaker (Right) (On the right side when Notes facing the front of the To protect your hearing, make sure that the volume is low before headphones are speakers.) used.
Controls and functions p (power)/indicator (LED) Viewing the p (power) button from the side… When you press p (power), this unit will turn on and the indicator will light up. Note Even when this unit is turned off or is in standby mode, it consumes a small amount of electricity.
AUTO STANDBY This unit has a function that automatically activates standby mode (power save mode) when no audio signal is input from a connected device, or Deactivating the auto-standby mode when the connected device is playing at a low volume for a certain period (about 30 minutes).
Connections Connect an external device using the supplied cable. R speaker (Right) Rear panel L speaker (Left) R speaker (Right) Rear panel 3.5 mm stereo mini R speaker (Right) plug cable (supplied) Rear panel Connect to the output connector of the connected device. Connect the supplied 3.5 mm stereo mini plug cable between AUDIO INPUT and the external device (TV, computer, etc.), as illustrated.
• This unit can be paired with up to 8 other devices. When pairing is conducted b Press p (power) d Select “NX-B55 Yamaha” a Turn on the successfully with the 9th device and the pairing data is registered, the pairing data of the other device which is the least recently connected to this unit, is cleared.
Page 13
connection for playing music Playback via connection a Press p (power) to turn on this unit. b Operate the paired other device to establish the Bluetooth connection. The status indicator lights up in blue when Bluetooth connection is completed. c Start playback of the other device. d Adjust the volume level using the VOL (volume) PLAY control of this unit.
Page 14
connection for playing music Switching to another device Clearing all the pairing data Only one other device can be connected to this unit at the same time. If you want to switch the currently connected device to another one, perform the following steps. a Perform either of the steps below, On (within 5 seconds)
Refer to the table below if the unit does not operate properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction does not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Page 16
Troubleshooting Symptoms Causes Remedies Increase the volume level of the connected device, or press p The sound is muted Auto-standby is functioning. automatically. (power) twice to turn on this unit. See “Deactivating the auto-standby mode” (☞ page 3). Auto-standby is not The AUTO STANDBY switch is set to OFF.
Page 17
Causes Remedies The iPhone/iPad/iPod touch stores any recently paired Delete any pairing history of NX-B55 on the iPhone/iPad/ device in memory to allow connection with the same device iPod touch, then pair with the NX-B55 again (“Pairing (Registration)” ☞ page 5).
Specifications Status indicator (LED) Bluetooth version ................Ver. 2.1+EDR Auto Indicator (LED) Power Supported profile ..................A2DP Connection Supported audio codec................. SBC, AAC Power off/ RF output power..............Bluetooth Class 2 Standby Maximum communications range....10 m (33 ft) without interference Input connector ........ø 3.5 mm (1/8 in.) stereo mini jack × 1 (lights up) Green Headphone output connector....
Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises 1 Lire ces instructions.
Page 21
20 cm sont destinées à assurer une contacter Yamaha Corporation of protection suffisante contre les entre l’émetteur et toute personne (sauf les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Page 22
ATTENTION : PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement ce contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha. Le coffret ne doit pas manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
é tat des Commandes et fonctions ................1 ondes radio et le type d’appareil. AUTO STANDBY ....................3 • Yamaha ne garantit pas tous les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils Raccordements....................4 compatibles avec la fonction Bluetooth. Connexion pour la lecture de musique........5...
Commandes et fonctions Panneau avant Connecteur pour casque (mini-fiche stéréo 3,5 mm) Utilisez ce connecteur pour raccorder un casque d’ é coute. Une fois le casque branché, les enceintes ne diffusent aucun son. Enceinte R (droite) (à droite lorsque vous Remarques êtes face aux Pour éviter des troubles auditifs, veillez à...
Commandes et fonctions Bouton p (marche/arret)/voyant (DEL) Vue latérale du bouton p (marche/arrêt)… Appuyez sur le bouton p (marche/arrêt) pour mettre cet appareil sous tension ; le voyant s’allume. Arrêt Marche Remarque Même lorsque cet appareil est hors tension ou en mode veille, il consomme une petite quantité...
AUTO STANDBY Cet appareil possède une fonction qui active automatiquement le mode veille (économie d’ é nergie) quand aucun signal audio n’ e st reçu par un périphérique Désactivation du mode mise en veille automatique connecté ou lorsque le périphérique connecté est en cours de lecture à faible volume Si cet appareil passe en mode veille pendant que vous l’utilisez, suivez pendant une certaine durée (environ 30 minutes).
Raccordements Raccordez un périphérique externe à l’aide du câble fourni. Enceinte R (droite) Panneau arrière Enceinte L (gauche) Enceinte R (droite) Panneau arrière Câble mini-fiche Enceinte R (droite) stéréo 3,5mm (fourni) Panneau arrière À raccorder au connecteur de sortie du périphérique connecté. Raccordez le câble mini-fiche stéréo 3,5 mm fourni entre AUDIO INPUT et le périphérique externe (téléviseur, ordinateur, etc.), comme illustré.
Mettez sous b Appuyez sur le • Cet appareil peut être apparié avec 8 autres périphériques au maximum. Une fois Yamaha » parmi les résultats de tension l’autre bouton p (marche/ l’appariement réussi avec le 9e périphérique et les données d’appariement périphérique avec...
Connexion pour la lecture de musique Lecture via la connexion a Appuyez sur le bouton p (marche/arrêt) pour Marche mettre cet appareil sous tension. b Utilisez l’autre périphérique apparié pour établir la connexion Bluetooth. Le voyant d’ é tat s’allume en bleu une fois la connexion Bluetooth effectuée.
Connexion pour la lecture de musique Commutation sur un autre périphérique Suppression de toutes les données d’appariement Il n’ e st possible de connecter à cet appareil qu’un seul périphérique à la fois. Si vous souhaitez passer du périphérique actuellement connecté à un autre, procédez comme suit.
Consultez le tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’ e st pas mentionné ci-dessous, ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. ■ Généralités Symptômes...
Page 32
Guide de dépannage Symptômes Causes Solutions Le son est coupé La mise en veille automatique fonctionne. Augmentez le volume du périphérique connecté ou appuyez deux fois sur le bouton p (marche/arrêt) pour mettre cet automatiquement. appareil sous tension. Reportez-vous à « Désactivation du mode mise en veille automatique »...
Page 33
à nouveau avec le NX-B55 (« Appariement (enregistrement) » ☞ page 5). avec le même périphérique. Si le NX-B55 est initialisé, l’iPhone/iPad/iPod touch le considère comme un autre périphérique.
Queremos que escuche toda la vida IMPORTANTE Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación. Industrias Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo MODELO: utilizándolo en un nivel seguro.
Page 37
(sin tener en cuenta manos, muñecas, pies ni tobillos). que el uso de este producto en un adecuado, póngase en contacto con Yamaha Este transmisor no puede colocarse junto a otra antena o transmisor ni utilizarse de entorno residencial no tendrá como Corporation of America A/V Division, forma simultánea con otra antena o transmisor.
Page 38
18 El propietario es el responsable de que la colocación o la instalación sean seguras. – Otros componentes, porque podrían causar daños y/o descoloración en la Yamaha no se hace responsable de los accidentes debidos a una mala colocación o superficie de esta unidad.
Page 39
En ese caso, aleje la unidad de estos dispositivos. 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia. • Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, y Yamaha la usa según un • Mantenga esta unidad alejada de soportes magnéticos, como disquetes y cintas.
Controles y funciones Panel delantero Conector de auriculares (minitoma estéreo de 3,5 mm) Se utiliza para conectar unos auriculares. Si se realiza la conexión de los auriculares, no se emitirá ningún sonido por los Altavoz R (derecho) altavoces. (A la derecha cuando se Notas miran los altavoces de frente.)
Controles y funciones Botón p (encendido)/indicador (LED) Vista del botón p (encendido) desde el lateral… Si pulsa el botón p (encendido), esta unidad se enciende y el indicador se ilumina. APAG. ENC. Nota Incluso si la unidad está apagada o en modo de reposo, consume una pequeña cantidad de electricidad.
AUTO STANDBY Esta unidad dispone de una función que activa automáticamente el modo de reposo (modo de ahorro de energía) cuando no se recibe Desactivación del modo de reposo automático ninguna señal de audio o cuando el dispositivo conectado se reproduce a Si esta unidad entra en modo de reposo automático mientras la utiliza, un volumen bajo durante un periodo determinado (unos 30 minutos).
Conexiones Conecte un dispositivo externo con el cable suministrado. Altavoz R (Derecho) Panel trasero Altavoz L (Izquierdo) Altavoz R (Derecho) Panel trasero Cable de minitoma estéreo Altavoz R 3,5 mm (suministrado) (Derecho) Conectar al conector de salida del Panel trasero dispositivo conectado.
• Si se interrumpe la fuente de alimentación durante el proceso de d Seleccione “NX-B55 emparejamiento, es posible que los datos de emparejamiento queden dañados. Yamaha” en la lista de En ese caso, siga los pasos descritos en “Borrado de todos los datos de a Encienda el b Pulse p resultados del otro dispositivo.
Conexión para reproducir música Reproducción mediante conexión a Pulse p (encendido) para encender esta unidad. ENC. b Utilice el otro dispositivo emparejado para establecer la conexión Bluetooth. El indicador de estado se ilumina en azul cuando finaliza correctamente la conexión Bluetooth. c Inicie la reproducción en el otro dispositivo.
Page 46
Conexión para reproducir música Cómo cambiar a otro dispositivo Borrado de todos los datos de emparejamiento Solamente se puede conectar otro dispositivo a esta unidad al mismo tiempo. Si desea cambiar el dispositivo conectado actualmente por otro, lleve a cabo los siguientes pasos. a Lleve a cabo uno de los pasos siguientes, ENC.
Consulte la tabla inferior si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no aparece en la siguiente lista o las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor de Yamaha más cercano.
Page 48
Solución de problemas Síntomas Causas Soluciones El sonido se silencia Está activada la función de reposo automático. Suba el nivel de volumen del dispositivo conectado o pulse p (encendido) dos veces para encender la unidad. Consulte automáticamente. “Desactivación del modo de reposo automático” (☞ página 3). No está...
Page 49
Borre cualquier historial de emparejamiento del NX-B55 con emparejado recientemente en la memoria para poder volver iPhone/iPad/iPod touch y, a continuación, vuelva a a conectarlo más adelante. Si inicializa el NX-B55, el iPhone/ emparejarlo con el NX-B55 ( “Emparejamiento (Registro)” ☞ página 5).
Indicador de estado (LED) Especificaciones Versión de Bluetooth ..............Ver. 2.1+EDR Conexión Indicador (LED) Alimentación Perfil compatible ...................A2DP automática Códec de audio compatible ..............SBC, AAC Apagado/ Potencia de salida RF ............. Bluetooth Clase 2 apagado Reposo Rango máximo de comunicaciones ......10 m sin interferencias encendido Conector de entrada .....