Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this radio can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the radio. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the radio.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
L'utilisation INAPPROPRIÉE OU DANGEREUSE de cette radio pourrait résulter en de
sérieuses blessures corporelles ou la mort !
Ce manuel contient des informations importantes de sécurité concernant ce produit. Merci de
bien lire et comprendre ce manuel AVANT de faire fonctionner la radio. Merci de garder ce
manuel disponible pour d'autres utilisateurs ou propriétaires avant qu'ils n'utilisent la radio.
Ce manuel doit être rangé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡EL USO INADECUADO O INSEGURO de este radio puede resultar en heridas serias o la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Por favor lea y
entienda este manual ANTES de operar el radio. Por favor mantenga este manual disponible
para todos los usuarios y dueños antes de usar el radio.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
UR 18DSAL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Radio
Radio de chantier sans fi l
Radio de obra a batería

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT UR 18DSAL

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Radio UR 18DSAL Modèle Radio de chantier sans fi l Modelo Radio de obra a batería...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..3 FUNCTIONAL DESCRIPTION .......10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..3 NAME OF PARTS ........10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS AND SYMBOLS ..3 SPECIFICATIONS ........12 SAFETY.............4 MAIN FUNCTIONS ........12 GENERAL SAFETY RULES ......5 ASSEMBLY AND OPERATION ......13 SPECIFIC SAFETY RULES ......5 BEFORE USE ..........13 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the tool and in this Instruction Manual. NEVER use this tool in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS AND SYMBOLS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 4: Safety

    18. Do not disassemble or modify the radio. Inspections and repairs should be performed by To reduce the risk of fi re, electric shock, or the store where purchased or by a metabo HPT injury: power tool service center. 19. Insert the power plug (AC adapter) securely 1.
  • Page 5: General Safety Rules

    English c) When battery pack is not in use, keep it – Make sure the batteries are correctly oriented away from other metal objects like paper and avoid short-circuiting clips, coins, keys, nails, screws, or other – Do not reuse batteries or use diff erent types of small metal objects that can make a battery connection from one terminal to another.
  • Page 6: Important Safety Instructions For Battery Charger

    English 6. Keep all screws, bolts and covers tightly in 5. To reduce risk of injury, charge metabo HPT place. rechargeable battery type, BSL1830. Other type Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. of batteries may burst causing personal injury and Check their condition periodically.
  • Page 7 10. ALWAYS wait at least 15 minutes between or incinerate. Follow manufacturer’s instructions. charges to avoid overheating the charger. Replace battery with metabo HPT battery type, 11. ALWAYS disconnect the power cord from its BSL1830 only. Use of another battery may present a risk of fi...
  • Page 8: Protecting Your Hearing

    If this equipment always be made in advance. does cause harmful interference to radio or television Note that metabo HPT cannot be held responsible reception, which can be determined by turning the for the corruption or loss of data stored within equipment off...
  • Page 9 English Connect the equipment into an outlet on a □ circuit diff erent from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV □ technician for help. ― For Canada ― This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
  • Page 10: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the radio. NEVER operate, or attempt any maintenance on the radio unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Page 11 English Ⓑ Ⓓ Ⓒ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Ⓘ Ⓙ Ⓐ Ⓚ Ⓛ Ⓝ Ⓟ Ⓜ FM antenna Enter / Information button RDS indicator Ⓔ Handle Volume button (-) Stereo indicator Ⓕ Rear cover Volume button (+) Alarm indicator Ⓖ Speaker Search button (-) Buzzer alarm indicator...
  • Page 12: Specifications

    FM Radio). It varies depending on the type ● Dock for playing audio from smartphones and of battery, charging condition and conditions of use. portable audio players. ● Smartphone and cell phone recharging ● Compatibility with metabo HPT power tool rechargeable battery and AC adapter...
  • Page 13: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION CAUTION BEFORE USE ● Make sure that the batteries are correctly Inserting the backup batteries oriented. Time settings and radio station frequencies can be ● Replace all the batteries at the same time. Do saved by installing batteries in the unit. not use old batteries and new batteries at the 1.
  • Page 14 English Changing the date display AC adapter The following selections are available for date display. YYYY/MM/DD (Year/Month/Day) MM/DD/YYYY (Month/Day/Year) DD/MM/YYYY (Day/Month/Year) Rear cover 1. Press the Menu button. 2. Press the Select button and display “DATE DISP”. DATE DISP Fig. 4 3.
  • Page 15: Listening To The Radio

    English Set the time Manual station selection Using the control panel, follow the steps below to set Press the Search button to change frequencies and up the time. select a station. 1. Press the Menu button. Preset station selection 2. Press the Select button and display “CLOCK Press the Select button to quickly switch between ADJ”.
  • Page 16: Listening To The Portable Music Player

    English For better reception Front cover FM broadcasts Adjust reception by changing the facing and angle of the antenna. “STEREO” will be displayed when receiving a stereo broadcast. Switching to monaural reception can reduce noise. Fig. 6 <Switching to monaural reception> 2.
  • Page 17: Connecting With Bluetooth Devices

    English Close the front cover after selecting tracks and NOTE adjusting volume. ○ Once paired, connection will be automatically established the next time the devices are switched NOTE on. If the Bluetooth connection is lost, re-pair the You may be unable to raise the volume level if the devices.
  • Page 18 English ○ To cancel the alarm setting, go to “BUZZER ALM” 6. “SLEEP” will be displayed on the LCD. ○ To check the remaining time, press the Menu once again and change the setting to “OFF”. button once again and select “SLEEP”. ○...
  • Page 19: Charging A Smartphone Or Cell Phone

    English ○ The radio is designed to deactivate USB output 12. Select radio bandwidth. Press the Select button to display “AM” or “FM”. and disable the recharging of smartphones and mobile phones when the power level of the battery is low. 13.
  • Page 20: Maintenance And Inspection

    Failure Repair, modifi cation and inspection of to do so could result in serious hazard. metabo HPT Power Tools must be carried out by a metabo HPT Authorized Service Center. Cleaning on the outside...
  • Page 21: Accessories

    The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage. NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT. NOTE STANDARD ACCESSOIRES Specifi...
  • Page 22: Importantes Instructions De Sécurité

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT ET SYMBOLES AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 23: Utilisation (De Cet Appareil)

    5. Utilisez uniquement accessoires metabo HPT. recommandés par le fabricant. 19. Insérez la prise d’alimentation (adaptateur 6. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains CA) aussi profondément que possible.
  • Page 24 Français 24. Manipulez les batteries de secours avec soin. 2) Sécurité électrique ● Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée de a) Eviter tout contact avec les surfaces façon incorrecte. Remplacez la pile uniquement mises à la masse telles que les tuyaux, par le même modèle ou un modèle équivalent.
  • Page 25: Règles De Sécurité Spécifiques

    éteignez l’interrupteur. Faites-le inspecter et réparer chez votre distributeur CONSIGNES DE SÉCURITÉ ou dans un service après-vente metabo HPT IMPORATANTES POUR LE agréé. CHARGEUR DE BATTERIE Ne continuez pas d’futiliser l’funité au risque de AVERTISSEMENT provoquer des blessures.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    11. TOUJOURS débrancher le cordon d’falimentation UTILISER EXCLUSIVEMENT UNE BATTERIE de la prise secteur lorsqu’fon ne se sert pas du metabo HPT BSL1830. LES AUTRES TYPES chargeur. DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU 12. Les instructions spécifi ques de chargement du PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Page 27: Protéger Votre Audition

    Réglez le volume à un niveau incinérer. Suivre les instructions du fabricant. raisonnable avant que vos oreilles ne s’habituent Remplacez la batterie par une batterie metabo HPT à un volume trop élevé. de type BSL1830 uniquement. L’utilisation d’une autre batterie risque d’entraîner un risque...
  • Page 28: Précautions À Prendre Lors De La Connexion À Un Équipement Externe

    Cependant, il ne est pas garanti que des interférences sauvegarde préalable des données. ne se produiront pas dans certaines installations. Notez que metabo HPT ne peut être tenu responsable Si cet équipement provoque des interférences de la corruption ou la perte de données stockées nuisibles à...
  • Page 29 Français GARDEZ CES INSTRUCTIONS RENDEZ LES DISPONIBLES POUR D’AUTRES UTILISATEURS PROPRIÉTAIRES DE CETTE RADIO !
  • Page 30: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE L’information contenue dans ce Manuel d’instructions est conçue pour vous aider à faire fonctionner votre radio en toute sécurité et à en assurer la maintenance. NE JAMAIS la faire fonctionner ou tentez de faire une maintenance sur la radio avant de n’avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 31 Français Ⓑ Ⓓ Ⓒ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Ⓘ Ⓙ Ⓐ Ⓚ Ⓛ Ⓝ Ⓟ Ⓜ Antenne FM Bouton d’information/entrer Indicateur RDS Ⓔ Poignée Bouton de volume (-) Indicateur stéréo Ⓕ Couvercle arrière Bouton de volume (+) Indicateur d’alarme Ⓖ Indicateur d’alarme par Haut-parleur Bouton de recherche (-)
  • Page 32: Caracteristiques

    W × 2 sortie, Radio FM). Elle dépend du type de et lecteurs audio portables. batterie ainsi que des conditions de chargement et ● Rechargement de Smartphones et téléphones d’utilisation. portables ● Compatibilité avec la batterie rechargeable et l’adaptateur CA pour outils électriques metabo HPT...
  • Page 33: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ATTENTION AVANT UTILISATION ● Vérifi ez que les batteries sont orientées Insérez les piles de secours correctement. lages de l’heure et les fréquences de station de radio ● Remplacez toutes les batteries en même peuvent être sauvegardés en installant des piles temps.
  • Page 34 Français Rangement de l’adaptateur secteur Insertion d’une batterie encastrable (Fig. 5) L’adaptateur secteur peut être rangé dans le Faites correspondre la batterie avec les rainures compartiment qui se trouve derrière le couvercle prévues dans le boîtier de la radio et insérez la arrière.
  • Page 35: Écouter La Radio

    Français 3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information. 9. Appuyez sur le bouton Entrer/Information. 4. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les ÉCOUTER LA RADIO chiff res « année ». Sélection des bandes FM ou AM 2014 1. Mise sous tension. 5.
  • Page 36: Écouter Sur Le Lecteur De Musique Portable

    Français 5. Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour 4. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez enregistrer la station. «OFF». 5. Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour <Enregistrement de préréglage automatique> terminer la confi guration. Cette fonction permet l’enregistrement automatique de stations de radio disponibles dans la région d’utilisation.
  • Page 37: Connexion Avec Les Appareils Bluetooth

    Français 2. Connectez un appareil externe REMARQUE Utilisez un câble de connexion de type mini ○ Lors de la connexion d’un smartphone, veuillez prise disponible dans le commerce (ø3,5 mm), prendre en compte le fait que les sonneries connectez le port d’entrée AUX de la radio au port d’appels entrant pour certains modèles ne sont de sortie audio de l’appareil externe.
  • Page 38: Utilisation De La Fonction Minuterie

    Français REMARQUE 5. Appuyez sur le bouton Entrer/Information. ○ Une fois apparié, connexion sera automatiquement établie la prochaine fois que 6. «SLEEP» sera affi ché sur l’écran LCD. les appareils sont mis en marche. Si la connexion ○ Pour vérifi er le temps restant, appuyez une Bluetooth est perdue, appariez de nouveau les fois de plus sur le bouton menu et sélectionnez appareils.
  • Page 39: Recharger Un Smartphone Ou Un Téléphone Portable

    Français 11. Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour 10. Appuyez sur le bouton de sélection pour terminer la confi guration. confi gurer la fonction de répétition. Une fois ONCE sera affi ché sur l’écran LCD. Tous les jours DAILY ○ Pour annuler le réglage de l’alarme, allez sur Jours de la semaine uniquement WEEKDAY «BUZZER ALM»...
  • Page 40 Français REMARQUE REMARQUE ○ Lors de la recharge dans le mode «AUX» ou ○ Utilisez une batterie complétement chargée « Bluetooth », réglez la sortie du volume à 20 ou lors de l’utilisation d’une batterie comme source moins. d’alimentation de cet appareil. La radio est conçue pour désactiver la sortie USB Vous ne pourrez plus recharger les smartphones et désactiver la recharge des smartphones et...
  • Page 41: Entretien Et Inspection

    ATTENTION Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques metabo HPT doivent être confi ées à un service après-vente metabo HPT agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente metabo HPT agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
  • Page 42: Accessoires

    JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    La palabra ADVERTENCIA indica los peligros que deberá prevenir para evitar lesiones o daños a la máquina y aparecerán en el Manual de Instrucciones y en la herramienta. NUNCA use esta herramienta de manera diferente a la específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN Y SÍMBOLOS ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 44 3. No deje que se utilice como juguete. Preste de herramientas eléctricas de metabo HPT. especial atención cuando sea utilizado por 19. Introduzca el enchufe (adaptador de CA) niños o cerca de éstos.
  • Page 45: Normas Generales De Seguridad

    Centro de Servicio Autorizado 3) Uso y cuidado de la radio operada por de metabo HPT. baterías Si sigue utilizando la unidad mientras funciona de a) Recargue sólo...
  • Page 46 5. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la manera parece defectuosa, detenga el uso batería metabo HPT de tipo de, BSL1830. Otros inmediatamente y programe reparaciones a tipos de baterías podrían explotar causando través de un Centro de Servicio Autorizado de...
  • Page 47: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    12. Se deberán incluir las instrucciones de carga ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS especifi cadas por el fabricante para las baterías metabo HPT DEL TIPO BSL1830. LOS DEMÁS secundarias. Las baterías principales deberán TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y incluir instrucciones indicando que las baterías no CAUSAR LESIONES! deberán ser cargadas.
  • Page 48 Sustituya la batería por una batería de períodos prolongados. metabo HPT tipo BSL1830 sólo. Si se utiliza otra Incluso cuando la radio esté confi gurada batería, ésta podría quemarse o explotar. en niveles de volumen seguros, escuchar 13.
  • Page 49: Eliminación De Las Baterías

    Español Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS interferencia en una instalación particular. Si este AGOTADAS equipo causa interferencia perjudicial para la ADVERTENCIA recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, No tire las baterías agotadas.
  • Page 50: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este manual de instrucciones está diseñada para ayudarle en la operación segura y mantenimiento del radio. NUNCA opera o intente cualquier mantenimiento en el radio a menos que primero haya leído y entendido todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 51 Español Ⓑ Ⓓ Ⓒ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Ⓘ Ⓙ Ⓐ Ⓚ Ⓛ Ⓝ Ⓟ Ⓜ Antena FM Botón Introducir / Información Indicador RDS Ⓔ Botón de volumen (-) Indicador estéreo Ⓕ Cubierta trasera Botón de volumen (+) Indicador de alarma Ⓖ...
  • Page 52: Especificaciones

    ● Plataforma para reproducir audio de Smartphones batería, el estado de carga y la condición de uso. y reproductores de audio portátiles. ● Carga de Smartphones y teléfonos móviles ● Compatibilidad con la batería recargable y el adaptador de CA de la herramienta eléctrica metabo HPT...
  • Page 53: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN PRECAUCIÓN ANTES DEL USO Introduzca las pilas de reserva ● Asegúrese de que las pilas están bien El ajuste de la hora y las frecuencias de la emisora orientadas. de radio podrán ser guardadas instalando pilas en la ●...
  • Page 54 Español Guardar el adaptador de CA Cargar una pila deslizante (Fig. 5) El adaptador de CA se puede almacenar en el Haga coincidir la pila con las ranuras en el cuerpo de compartimento situado tras la cubierta trasera. la radio e introduzca la pila completamente. (Fig.
  • Page 55: Escuchar La Radio

    Español 4. Pulse el botón de selección y ajuste los dígitos del ESCUCHAR LA RADIO “año”. Selección del ancho de banda FM o AM 2014 1. Alimentación encendida. 5. Pulse el botón Introducir / Información. 2. Pulse el botón de selección de fuente y seleccione 6.
  • Page 56: Escuchar El Reproductor De Música Portátil

    Español <Registro automático de emisoras <Ajuste del volumen> memorizadas> Utilice el botón del volumen para ajustar el volumen Esta función permite el registro automático de de 0 a 30. estaciones de radio disponibles en el área de uso. (Máximo de 10 estaciones) 1.
  • Page 57: Conexión Con Dispositivos Bluetooth

    Español 3. Asegure el dispositivo externo CONEXIÓN CON DISPOSITIVOS Los soportes derecho e izquierdo se pueden BLUETOOTH mover hacia la derecha o hacia la izquierda Si teléfonos inteligentes, reproductores de música pellizcando la parte superior e inferior de cada portátiles y otros dispositivos son compatibles con soporte.
  • Page 58: Utilización De La Función De Temporizador

    Español ○ No pueden ser emparejados más de dos 6. Se mostrará “SLEEP” en la pantalla LCD. dispositivos simultáneamente. ○ Para comprobar el tiempo restante, pulse el botón ○ La conexión con todos los dispositivos Bluetooth Menú de nuevo y seleccione la opción “SLEEP”. no puede garantizarse.
  • Page 59: Cargar Un Smartphone Oteléfono Móvil

    Español ○ Para cancelar el ajuste de la alarma, vaya a 10. Pulse el botón de selección para confi gurar la “BUZZER ALM” una vez más y cambie el ajuste repetición. a “OFF”. Una vez ONCE ○ El sonido de alarma se apagará automáticamente Diario DAILY después de 10 minutos.
  • Page 60 Español NOTA NOTA ○ Al recargar en el modo “AUX” o “Bluetooth”, ajuste ○ Utilice una batería completamente cargada al la salida de volumen a 20 o menos. utilizar una batería como fuente de alimentación La radio está diseñada para desactivar la salida de este dispositivo.
  • Page 61: Mantenimiento E Inspección

    No utilice disolventes al Centro de Servicio Autorizado de clóricos, gasolina o disolventes para pinturas, ya que metabo HPT para solicitar la reparación o éstos funden los materiales plásticos. cualquier otro tipo de mantenimiento. En el...
  • Page 62: Accesorios

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. NOTA ACCESORIOS ESTÁNDAR Las especifi...
  • Page 68 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR metabo HPT.

Table des Matières