Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

TECHWOOD
BASE-BASIS-GRUNDLAGE
Ref. J-604000
¸
= 5H
Notice de Montage: lire ces instructions avant utilisation, s'y conformer et les garder comme références.
FR
Attention ! Réservé à un usage familial en extérieur. Scellement béton impératif.
Age : de 3 à 12 ans.
Instruction manual: read these instructions before use, follow them and keep them for reference.
EN
Warning ! Only for domestic outdoor use. Must be fixed in concrete.
Age : between 3 and 12 years old.
Montageansweisungen: lies diese Anleitungen vor Versuchsbeginn, befolge sie und halte sie nachschlagebereit.
DE
Achtung! Nur für den Hausgebrauch im Frien. Muβ unbedingt einbetoniert werden.
Alter : von 3 bis 12 Jahren.
Montaje instructie: lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing, volg deze op en houd deze binnen handbereik.
NL
Waarschuwing ! Alleen privé gebruik buitenshuis. Het is noodzakelijk te bevestigen met grondankers.
tussen 3 en 12 jaar.
Istruzioni per il montaggio: leggere le istruzioni prima dell'uso, attenersi ad esse e conservarle per riferimento.
IT
Attenzione! Riservato per uso famigliare in casa. Tenuta imperativo concreto.
i 3 e i 12 anni.
Instrucciones de instalación: leer las instrucciones, seguirlas y conservarlas como referencia.
ES
¡Advertencia! Reservado para uso privado en casa. Sellado imperativo concreto.
entre 3 - 12 años.
Instruções de utilização : ler as instruções e guardá-las como referência.
PO
Aviso ! Apenas para uso doméstico. O chumbamento é imperativo.
entre 3 e 12 anos.
1/33
EN71-1,2,3,8
J-123057 Rev D
x 2
Le Boulay
41170 Cormenon
France
123057-RevD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trigano Jardin Evo J-604000

  • Page 1 J-123057 Rev D TECHWOOD EN71-1,2,3,8 BASE-BASIS-GRUNDLAGE Ref. J-604000 ¸ = 5H Notice de Montage: lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder comme références. Attention ! Réservé à un usage familial en extérieur. Scellement béton impératif. Age : de 3 à 12 ans. Instruction manual: read these instructions before use, follow them and keep them for reference.
  • Page 2 Ì Ì BASE-BASIS-GRUNDLAGE Composition de l'armature Composition of the armature Zusammensetzung der Anker Samenstelling van het anker Composizione dell'armatura Composición de la armadura Composição da armadura EVO-DINGO EVO-DRYM EVO-FILO EVO-FILY EVO-FLEX EVO-FOLY EVO-FUNNY EVO-GYL EVO-KIDS EVO-LUDO EVO-MANIA EVO-MIXX EVO-OUF EVO-RAPID EVO-SPID EVO-STAR EVO-STYLE...
  • Page 3: Montage

    Madame, Monsieur, Nous tenons à vous féliciter et à vous remercier pour l'acquisition de la structure de jeu EVO conçue et réalisée par TRIGANO JARDIN. Pour qu’elle soit utilisée dans les meilleures conditions possibles de sécurité, nous vous demandons d'accorder toute votre attention aux différents conseils ci-dessous et de vous reporter aux figures correspondantes qui se situent dans les pages suivantes.
  • Page 4: Utilisation

    À défaut de procéder à toutes ces vérifications et remises en état éventuelles, le jeu peut se renverser ou constituer un danger. Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine. Seules, les jeux-agrès et les pièces de rechange TRIGANO JARDIN doivent être utilisés.
  • Page 5 Dear Sir or Madam, We wish to congratulate you and thank you for buying this playground which is designed and produced by TRIGANO JARDIN. To ensure safe and correct usage, please read the following instructions very carefully, and pay close attention to the advice provided below and refer to the corresponding figures on the following pages.
  • Page 6: How To Use

    If these checks and maintenance jobs are not performed, the structure could fall over or become dangerous. Spare parts Products cannot be modified. Only TRIGANO JARDIN games apparatus and spare parts should be used. For all games apparatus purchases, contact the store where you bought EVO.
  • Page 7 Sehr geehrte Damen und Herren, Wir freuen uns und danken Ihnen, dass Sie sich zum Kauf eines EVO Aktivitätsspielzeuge entschieden haben. Um es unter optimalen Sicherheitsbedingungen zu benutze, möchten wir Sie bitten, die nachfolgenden Hinweise aufmerksam zu lesen. Wir möchten Sie bitten, die nachfolgenden Hinweise aufmerksam zu befolgen und sich die Abbildungen, die Sie im Anschluss finden, zurate zu ziehen.
  • Page 8 Standfestigkeit verliert und zur Gefahrenquelle wird. Ersatzteile Es sind keine Änderungen am Originalaktivitätsspielzeug (z. B. Hinzufügen eines Anbauteils) zulässig. Es sind nur original TRIGANO JARDIN Ersatzteile zu verwenden. Für den Kauf von Spielgeräten wenden Sie sich bitte an einen unserer Händler.
  • Page 9 Cara Signora, Caro Signore, Ha appena acquistato un gioco da giardino della TRIGANO JARDIN. Vogliamo congratularci con Lei per la Sua scelta e ringraziarLa. Per un uso nelle migliori condizioni di sicurezza possibili Le chiediamo di leggere attentamente i consigli dati qui di seguito. La preghiamo di accordare tutta la sua attenzione ai vari consigli sottostanti e di consultare le figure corrispondenti che si trovano nelle pagine successive.
  • Page 10 Nel caso in cui questi controlli e restauri non vengano effettuati, il gioco può rovesciarsi o costituire un pericolo. Ricambio Non è possibile modificare il prodotto originale. Devono essere utilizzate solamente attrezzature ludiche e pezzi di ricambio TRIGANO JARDIN. Per ogni acquisto di strutture ludiche, è possibile rivolgersi a uno dei nostri rivenditori.
  • Page 11 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 11/33 123057-RevD...
  • Page 12 Fig. 6 Fig. 5 12/33 123057-RevD...
  • Page 13 Ref. 604 000 Ref. 604 000 M6x25 - 121314 Ø6 - 121 602 M6x60 - 121 316 Ø6 - 121 611 M4 - 121 317 Ø3 - 122 397 M5 - 121 318 Ø7 - 122398 M6x16 - 121 324 122 513 M6x70 - 121 325 122 516...
  • Page 14 Ref. 604 000 Ref. 604 000 122 814 150 105 125 010 150 106 150 086 75 150 107 150 087 75 150 108 150 088 75 150 115 150 089 29 150 118Z 150 091 87 150 093 87 150 095 29 14/33 123057-RevD...
  • Page 15 M6 x 25 - 121 314 M6 - 121 511 Ø6 - 121 602 M6 x 60 - 121 316 122 679 Ø7 - 150 118 M6 x 70 - 121 325 121 511 150 095 29 Ø6 121 602 125 010 Ø6 121 602...
  • Page 16 Ø6 121 602 M6 x 60 121 316 121 511 Ø6 121 602 150 091 87 150 089 29 121 511 Ø7 150 118 M6 x 70 121 325 16/33 123057-RevD...
  • Page 17 150 089 29 M6 x 60 121 316 Ø6 121 511 121 602 150 093 87 121 511 M6 x 60 121 316 Ø6 121 602 17/33 123057-RevD...
  • Page 18 122 516 122 679 18/33 123057-RevD...
  • Page 19 M6 x 60 Ø6 121 316 121 602 121 511 150 108 19/33 123057-RevD...
  • Page 20 M6 x 16 - 121 324 Ø6 - 121 602 M6 - 121 511 M6x20 - 121 335 Ø7 - 122 398 122 812 Ø7 122 398 Ø7 122 398 Ø7 122 398 122 814 20/33 123057-RevD...
  • Page 21 M6x20 121 335 Ø6 121 602 121 511 M6 x 16 121 324 Ø6 121 602 150 115 121 511 Ø6 121 602 21/33 123057-RevD...
  • Page 22 Ø6 - 121 602 M6 - 121 511 150 105 22/33 123057-RevD...
  • Page 23 150 105 150 107 23/33 123057-RevD...
  • Page 24 Ø6 121 602 121 511 24/33 123057-RevD...
  • Page 25 M6 x 60 - 121 316 M6 - 121 511 Ø6 - 121 602 150 088 75 150 087 75 150 086 75 200cm Ø6 150 088 75 121 602 121 511 150 087 75 M6 x 60 121 316 25/33 123057-RevD...
  • Page 26 M6 x 70 - 121 325 Ø6 - 121 602 M6 x 60 - 121 316 M6 - 121 511 ST Ø4.8x38 - 121 376 Ø3 - 122397 150 088 75 150 087 75 150 086 75 122 525 Ø6 121 602 121 511 M6 x 70...
  • Page 27 158cm / 164cm 98cm / 104cm 27/33 123057-RevD...
  • Page 28 28/33 123057-RevD...
  • Page 29 150 105 29/33 123057-RevD...
  • Page 30 Ø6 121 602 121 511 150 086 75 150 087 75 150 088 75 M6 x 60 121 316 150 108 30/33 123057-RevD...
  • Page 31 150 105 150 107 121 511 122 525 121 511 Ø6 121 602 Ø6 M6 x 60 121 602 121 316 M6 x 70 121 325 31/33 123057-RevD...
  • Page 32 Ø3 122397 ST Ø4.8x38 121 376 32/33 123057-RevD...
  • Page 33 M6 - 121 511 Ø7 - 150 118 Ø6 - 121 611 121 611 Ø6 121 511 150 118 Ø7 122 513 33/33 123057-RevD...
  • Page 34 (1 Adresse Force $QQHDX[ LQIHUQDX[ 5HI - ž + 1RWLFH GH 0RQWDJH OLUH FHV LQVWUXFWLRQV DYDQW XWLOLVDWLRQ V¶\ FRQIRUPHU HW OHV JDUGHU FRPPH UpIpUHQFHV $WWHQWLRQ 5pVHUYp j XQ XVDJH IDPLOLDO HQ H[WpULHXU ,QVWUXFWLRQ PDQXDO UHDG WKHVH LQVWUXFWLRQV EHIRUH XVH IROORZ WKHP DQG NHHS WKHP IRU UHIHUHQFH :DUQLQJ 2QO\ IRU GRPHVWLF RXWGRRU XVH 0RQWDJHDQVZHLVXQJHQ OLHV GLHVH $QOHLWXQJHQ YRU 9HUVXFKVEHJLQQ EHIROJH VLH XQG KDOWH VLH QDFKVFKODJHEHUHLW...
  • Page 35: Montage

    Madame, Monsieur, Nous tenons à vous féliciter et à vous remercier pour l'acquisition du jeu-agrès EVO conçu et réalisé par TRIGANO JARDIN. Pour qu’il soit utilisé dans les meilleures conditions possibles de sécurité, nous vous demandons d'accorder toute votre attention aux différents conseils ci-dessous et de vous reporter aux figures correspondantes qui se situent dans les pages suivantes.
  • Page 36: How To Use

    Dear Sir or Madam, We wish to congratulate you and thank you for buying this playground which is designed and produced by TRIGANO JARDIN. To ensure safe and correct usage, please read the following instructions very carefully, and pay close attention to the advice provided below and refer to the corresponding figures on the following pages.
  • Page 37 Standfestigkeit verliert und zur Gefahrenquelle wird. Ersatzteile Es sind keine Änderungen am Originalaktivitätsspielzeug (z. B. Hinzufügen eines Anbauteils) zulässig. Es sind nur original TRIGANO JARDIN Ersatzteile zu verwenden. Für den Kauf von Spielgeräten wenden Sie sich bitte an einen unserer Händler.
  • Page 38 Cara Signora, Caro Signore, Ha appena acquistato un gioco da giardino della TRIGANO JARDIN. Vogliamo congratularci con Lei per la Sua scelta e ringraziarLa. Per un uso nelle migliori condizioni di sicurezza possibili Le chiediamo di leggere attentamente i consigli dati qui di seguito. La preghiamo di accordare tutta la sua attenzione ai vari consigli sottostanti e di consultare le figure corrispondenti che si trovano nelle pagine successive.
  • Page 39 )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  0[    0       123057-AI-RevC...
  • Page 40 M6x20 - 121 335 M6 - 121 511 122 531 M6x20 121 335 121 511 122 531 123057-AI-RevC...
  • Page 41 A max 500mm A min 350mm 123057-AI-RevC...
  • Page 42 Z Z (1 Adresse Agilité 5RQGLQ G pTXLOLEUH 5HI - ž + 1RWLFH GH 0RQWDJH OLUH FHV LQVWUXFWLRQV DYDQW XWLOLVDWLRQ V¶\ FRQIRUPHU HW OHV JDUGHU FRPPH UpIpUHQFHV $WWHQWLRQ 5pVHUYp j XQ XVDJH IDPLOLDO HQ H[WpULHXU ,QVWUXFWLRQ PDQXDO UHDG WKHVH LQVWUXFWLRQV EHIRUH XVH IROORZ WKHP DQG NHHS WKHP IRU UHIHUHQFH :DUQLQJ 2QO\ IRU GRPHVWLF RXWGRRU XVH 0RQWDJHDQVZHLVXQJHQ OLHV GLHVH $QOHLWXQJHQ YRU 9HUVXFKVEHJLQQ EHIROJH VLH XQG KDOWH VLH QDFKVFKODJHEHUHLW...
  • Page 43 Madame, Monsieur, Nous tenons à vous féliciter et à vous remercier pour l'acquisition du jeu-agrès EVO conçu et réalisé par TRIGANO JARDIN. Pour qu’il soit utilisé dans les meilleures conditions possibles de sécurité, nous vous demandons d'accorder toute votre attention aux différents conseils ci-dessous et de vous reporter aux figures correspondantes qui se situent dans les pages suivantes.
  • Page 44 Dear Sir or Madam, We wish to congratulate you and thank you for buying this playground which is designed and produced by TRIGANO JARDIN. To ensure safe and correct usage, please read the following instructions very carefully, and pay close attention to the advice provided below and refer to the corresponding figures on the following pages.
  • Page 45 Standfestigkeit verliert und zur Gefahrenquelle wird. Ersatzteile Es sind keine Änderungen am Originalaktivitätsspielzeug (z. B. Hinzufügen eines Anbauteils) zulässig. Es sind nur original TRIGANO JARDIN Ersatzteile zu verwenden. Für den Kauf von Spielgeräten wenden Sie sich bitte an einen unserer Händler.
  • Page 46 Cara Signora, Caro Signore, Ha appena acquistato un gioco da giardino della TRIGANO JARDIN. Vogliamo congratularci con Lei per la Sua scelta e ringraziarLa. Per un uso nelle migliori condizioni di sicurezza possibili Le chiediamo di leggere attentamente i consigli dati qui di seguito. La preghiamo di accordare tutta la sua attenzione ai vari consigli sottostanti e di consultare le figure corrispondenti che si trovano nelle pagine successive.
  • Page 47 )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  0[    ‘    0     0             123057-RE-RevB...
  • Page 48 M6x20 - 121 335 M6 - 121 511 M10 - 121 509 122 530 122 595 122 531 Ø10 - 121 617 M6x20 121 335 121 511 122 531 M6x20 121 335 121 511 122 530 123057-RE-RevB...
  • Page 49 122 535 Ø10 121 617 121 509 122 595 150 094 123057-RE-RevB...
  • Page 50 ds Z (1 Partage Observation 7DSLV YRODQW 5HI - ž + 1RWLFH GH 0RQWDJH OLUH FHV LQVWUXFWLRQV DYDQW XWLOLVDWLRQ V¶\ FRQIRUPHU HW OHV JDUGHU FRPPH UpIpUHQFHV $WWHQWLRQ 5pVHUYp j XQ XVDJH IDPLOLDO HQ H[WpULHXU ,QVWUXFWLRQ PDQXDO UHDG WKHVH LQVWUXFWLRQV EHIRUH XVH IROORZ WKHP DQG NHHS WKHP IRU UHIHUHQFH :DUQLQJ 2QO\ IRU GRPHVWLF RXWGRRU XVH 0RQWDJHDQVZHLVXQJHQ OLHV GLHVH $QOHLWXQJHQ YRU 9HUVXFKVEHJLQQ EHIROJH VLH XQG KDOWH VLH QDFKVFKODJHEHUHLW...
  • Page 51 Madame, Monsieur, Nous tenons à vous féliciter et à vous remercier pour l'acquisition du jeu-agrès EVO conçu et réalisé par TRIGANO JARDIN. Pour qu’il soit utilisé dans les meilleures conditions possibles de sécurité, nous vous demandons d'accorder toute votre attention aux différents conseils ci-dessous et de vous reporter aux figures correspondantes qui se situent dans les pages suivantes.
  • Page 52 Dear Sir or Madam, We wish to congratulate you and thank you for buying this playground which is designed and produced by TRIGANO JARDIN. To ensure safe and correct usage, please read the following instructions very carefully, and pay close attention to the advice provided below and refer to the corresponding figures on the following pages.
  • Page 53 Standfestigkeit verliert und zur Gefahrenquelle wird. Ersatzteile Es sind keine Änderungen am Originalaktivitätsspielzeug (z. B. Hinzufügen eines Anbauteils) zulässig. Es sind nur original TRIGANO JARDIN Ersatzteile zu verwenden. Für den Kauf von Spielgeräten wenden Sie sich bitte an einen unserer Händler.
  • Page 54 Cara Signora, Caro Signore, Ha appena acquistato un gioco da giardino della TRIGANO JARDIN. Vogliamo congratularci con Lei per la Sua scelta e ringraziarLa. Per un uso nelle migliori condizioni di sicurezza possibili Le chiediamo di leggere attentamente i consigli dati qui di seguito. La preghiamo di accordare tutta la sua attenzione ai vari consigli sottostanti e di consultare le figure corrispondenti che si trovano nelle pagine successive.
  • Page 55 )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  0[    P 0[      0    0    ‘                FP 123057-TV-RevB...
  • Page 56 M6x20 - 121 335 Ø6 - 121 602 M6 x 40 - 121 322 M6 - 121 511 M6 - 121 504 122 530 122 531 M6x20 121 335 121 511 122 531 M6x20 121 335 121 511 122 530 111 cm 123057-TV-RevB...
  • Page 57 126 007 150 096 121 511 Ø6 121 602 M6 x 40 121 322 122 510 122 510 1m95 121 504 121 511 123057-TV-RevB...
  • Page 58 122 003 122 510 122 510 122 560-1 122 510 123057-TV-RevB...

Ce manuel est également adapté pour:

Evo j-600040Evo j-600010Evo j-600020

Table des Matières