Télécharger Imprimer la page
Beko SS 137020 D Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SS 137020 D:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Freezer
Manuel d'utilisation
EWWERQWEW
FR
HR
Škrinja
Korisnički priručnik
Congelador
Manual do Utilizador
Frigorifer
Manuali i perdoruesit
SS 137020 D
SS 137021 D
PT
SQ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko SS 137020 D

  • Page 1 Freezer Manuel d'utilisation Škrinja Korisnički priručnik Congelador Manual do Utilizador Frigorifer Manuali i perdoruesit SS 137020 D SS 137021 D EWWERQWEW...
  • Page 2 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Votre Congelador 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Réglage de la température de fonctionnement ........18 Sécurité générale ........4 La température de fonctionnement Pour les appareils dotés d'une est réglée à...
  • Page 4: Votre Congelador

    Votre Congelador 1. Ampoule et boîtier de thermostat 8. Casier à œufs 2. Etagère 9. Clayette support bouteille 3. Tige de vidange d’ e au 10. Distributeur d’ e au 4. Vitre du bac à légumes 11. Balconnets de la porte du compartiment de réfrigération 5.
  • Page 5: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les Les pièces détachées informations suivantes : d’origine sont disponibles Cet appareil peut être pendant ans, à utilisé par des enfants compter de la date d’achat âgés d’au moins 8 ans du produit. et par des personnes Utilisation ayant capacités...
  • Page 6 agent qualifié afin d’ ê tre • Pour les produits à l’ a bri de tout danger. équipés d' u n compartiment • Avant de vous congélateur : ne placez débarrasser de votre pas de boissons en appareil, veuillez bouteille ou en cannette consulter les autorités dans le compartiment locales ou votre...
  • Page 7 la porte, comme un peuvent présenter un support ou une marche. risque pour l’ u tilisateur. • N’ u tilisez pas d’ a ppareils • En cas de électriques à l’intérieur dysfonctionnement du réfrigérateur. ou lors d' o pérations d’ e ntretien ou de • N’...
  • Page 8 accélérer le processus présente des risques de décongélation autres concernant la sécurité que ceux qui sont électrique. recommandés par le • Contactez le service fabricant. agréé quand un câble • Ce produit n' e st d' a limentation est pas conçu pour endommagé...
  • Page 9 la regardez ni avec vos • Pour des raisons de yeux nus, ni avec des sécurité, évitez de outils optiques pendant pulvériser directement longtemps. de l' e au sur les parties externes et internes du • Pour les réfrigérateurs réfrigérateur. contrôlés manuellement, • Ne pulvérisez pas de...
  • Page 10 quand vous ouvrez • Quand vous transportez ou fermez la porte du le réfrigérateur, ne le réfrigérateur. tenez pas par la poignée de la porte. Cela peut le • Les produits qui casser. nécessitent un contrôle de température précis • Quand vous devez (vaccin, médicament placer votre produit près sensible à...
  • Page 11: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Pour les appareils • Ne l’installez pas sur l’ e ntrée d’ e au chaude. dotés d'une fontaine Prenez des précautions à eau contre le risque de • La pression de l’ e au congélation des froide à l’ e ntrée ne doit tuyaux.
  • Page 12: Informations Relatives À L'emballage

    Le présent produit a été N'oubliez pas... fabriqué avec des pièces Pour la préservation de la nature et et du matériel de qualité de notre santé, il est indispensable de supérieure susceptibles recycler les matières. d'être réutilisés et adaptés vous voulez contribuer recyclage.
  • Page 13: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie • La décongélation des aliments d’énergie dans le compartiment réfrigérateur permet de faire des économies • Ne laissez pas les portes du d' é nergie et de préserver la qualité réfrigérateur ouvertes pendant une des aliments. durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur.
  • Page 14: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: maintenir une distance permettant Dans l’hypothèse ou l’information la circulation de l' a ir entre le contenue dans ce manuel n’ a pas réfrigérateur et le mur. (Cette image été prise en compte par l’ u tilisateur, n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle le fabricant ne sera aucunement n' e st pas identique à...
  • Page 15: Branchement Électrique

    Le liquide et les gaz intégrés au AVERTISSEMENT: système du réfrigérateur peuvent Un câble d’alimentation endommagé également faire du bruit, que le doit être remplacé par un électricien compresseur soit en marche ou non. qualifié. Ceci est tout à fait normal. AVERTISSEMENT: L’appareil ne doit pas être mis en 6.
  • Page 16: Disposition Et Installation

    Réglage des pieds Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise Si le réfrigérateur n’est pas stable. électrique et, le cas échéant, tout Vous pouvez équilibrer verrouillage susceptible de se trouver réfrigérateur en tournant les pieds sur la porte.
  • Page 17: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 18: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’ e mballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 protection d’ e mballage doivent cm des sources de chaleur telles être conservés pour les éventuels que les plaques de cuisson, les transports ou déplacements à...
  • Page 19: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement Vous remarquerez qu'il y a plusieurs températures différentes dans la zone de réfrigération. La zone la plus froide est située directement au-dessous du bac à légumes. température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité...
  • Page 20: Décongélation

    Interruption du produit La viande crue sera conservée de manière optimale dans un sac en Si la position « 0 » se trouve sur polyéthylène dans le compartiment votre thermostat : situé tout en bas du réfrigérateur. Votre appareil cessera Laisser refroidir les aliments et fonctionner lorsque vous mettrez le boissons à...
  • Page 21: Utilisation Du Bac À Légumes Rotatif (Dans Certains Modèles)

    Utilisation du bac à légumes rotatif (dans certains modèles) à légumes votre réfrigérateur, qui s’ouvre par un mouvement rotatif, a été spécialement conçu dans le but de vous faciliter la tâche et de vous permettre d’y conserver plus de fruits et légumes (en grandes quantités) achetés lors de grands achats.
  • Page 22: Distributeur D'eau

    Distributeur d’eau la quantité de liquide obtenue est fonction de la pression exercée. *Dépend des modèles Ce distributeur permet d’ obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur / congelateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur /congelateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie.
  • Page 23 • Utilisez uniquement de l' e au potable pure. • La capacité du réservoir du distributeur d' e au est de 2,2 litres. Veuillez ne pas dépasser cette mesure. • Appuyez sur le bouton du distributeur avec votre verre solide. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à partir de l' a rrière de la tasse.
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de Pour retirer les balconnets de benzène ou de matériaux similaires portes, sortez tout son contenu puis pour le nettoyage. poussez simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’...
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 26 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’...
  • Page 27 La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
  • Page 28 Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée.
  • Page 29 Škrinja Korisnički priručnik EWWERQWEW...
  • Page 30 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
  • Page 31 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg hladnjaka 17 upozorenja Uporaba unutarnjih spremnika ..17 Predviđena namjena ........ 5 Hlađenje ............17 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 9 Zaustavljanje uređaja ......18 Sigurnost djece ........10 Uporaba okretnog pretinca za povrće Usklađenost s Direktivom o (kod nekih modela) .........18 električnom i elektroničkom opremom...
  • Page 32: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1. Lampica i kutija termostata 7. Police vrata 8. Polica za jaja 2. Polica tijela 3. Štap za odljev vode 9. Polica za vino 10. Spremnik za vodu 4. Staklo odjeljka za voće i povrće 5. Odjeljak za povrće 11.
  • Page 33: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte Opća sigurnost sljedeće informacije. • Kad budete željeli Nepridržavanje ovih odložiti uređaj, informacija može preporučujemo da uzrokovati ozljede konzultirate ovlašteni materijalnu štetu. servis da biste saznali suprotnom će potrebne informacije i upozorenja obveze ovlaštena tijela. za pouzdanost postati • Konzultirajte se s nevaljane.
  • Page 34 škrinje. U suprotnom bi kad se plinski kanali mogli puknuti. isparivača, produžetka cijevi ili površinskih • Ne dodirujte smrznutu premaza probuše, može hranu rukom; može vam uzrokovati iritaciju kože i se zalijepiti za ruku. ozljede oka. • Isključite svoj hladnjak • Ne pokrivajte i ne prije čišćenja ili blokirajte otvore za...
  • Page 35 uspravnom položaju u vašoj kući u skladu sa i s čvrsto zatvorenim standardima. poklopcem. • Izlaganje proizvoda kiši, • Nikada ne držite snijegu, suncu i vjetru konzerve sa sprejevima je opasno u pogledu koji sadrže zapaljive električne sigurnosti. i eksplozivne tvari u • Kad je oštećen kabel, hladnjaku.
  • Page 36 • Za hladnjake kojima • Voda se ne smije se upravlja manualno, špricati izravno na sačekajte bar 5 minuta unutarnje ili vanjske da biste uključili hladnjak dijelove proizvoda zbog nakon nestanka el. sigurnosnih razloga. energije. • Nemojte špricati tvari • Ukoliko se uređaj koje sadrže zapaljive da nekom drugom, plinove kao što je...
  • Page 37: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    suprotnom, susjedne • Ako se neće koristiti bočne stjenke se mogu dulje vrijeme, hladnjak navlažiti. se treba isključiti. Mogući problem na • Nikad ne koristite kabelu napajanja može proizvod ako dio koji uzrokovati požar. se nalazi na vrhu ili poleđini proizvoda ima • Vrh utikača se treba elektroničke tiskane redovito čistiti, u...
  • Page 38: Sigurnost Djece

    Sigurnost djece vode premaši (5,5 bar) tada na cijevima za • Ako vrata imaju bravu, opskrbu vodom koristite ključ se treba držati tlačno-granični ventil. podalje od dosega djece. Ako ne znate kako • Djeca moraju biti pod provjeriti tlak vode nadzorom da bi se tada potražite pomoć...
  • Page 39: Usklađenost S Direktivom O Zabrani Uporabe Određenih Opasnih Tvari U Električnoj I Elektroničkoj Opremi (Rohs)

    Usklađenost s Direktivom o Stvari koje se trebaju zabrani uporabe određenih uraditi za uštedu energije opasnih tvari u električnoj • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka i elektroničkoj opremi otvorena dulje vrijeme. (RoHS): • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u Proizvod koji ste kupili usklađen je s hladnjak.
  • Page 40: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. kondenzacija.
  • Page 41: Odlaganje Pakiranja

    Postavljanje i instalacija • Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti • Produžni kabeli i razvodnici se ne postavljen hladnjak nije dovoljno širok smiju koristiti za spajanje. da hladnjak kroz njega prođe, pozovite Oštećeni kabel napajanja mora ovlašteni servis da skine vrata vašeg zamijeniti kvalificirani električar.
  • Page 42: Promjena Lampice Za Osvjetljenje

    Promjena lampice za Podešavanje nogu osvjetljenje Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Da biste zamijenili lampicu koja Možete postaviti hladnjak se koristi za osvjetljavanje, molimo ravnotežu okretanjem prednjih nožica nazovite svoj ovlašteni servis. kako je prikazano na donjoj slici. Kut Lampa koja se koristi u ovom uređaju gdje se nalaze noge je spušten kad ih nije podesna za uporabu za osvjetljenje...
  • Page 43: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 44: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti • Kod nekih modela instrument ploča najmanje 30 cm od izvora topline isključuje se 5 minuta nakon što kao što su plamenici, pećnice, se vrata zatvore. Ona će se ponovo grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm aktivirati kada se vrata otvore ili kada dalje od električnih pećnica te se ne se pritisne bilo koji gumb.
  • Page 45: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Uporaba unutarnjih spremnika Pomične police: Udaljenost između polica se može po potrebi prilagoditi. Ladica za povrće: Povrće i voće se može skladištiti u ovom odjeljku dulje Odabir temperature rada vrijeme bez propadanja.
  • Page 46: Zaustavljanje Uređaja

    Odmrzavanje Uporaba okretnog pretinca za povrće (kod nekih modela) Pretinac za zamrzavanje automatski odmrzava. Otopljena voda teče Pretinac za povrće u vašem hladnjaku kroz kanal za odvodnju u spremnik se otvara okretanjem i napravljen je za sakupljanje na stražnjem dijelu posebno za olakšanu uporabu te vam uređaja.
  • Page 47: Pipa Za Vodu

    Pipa za vodu *opcionalno Pipa za vodu je vrlo korisna značajka kojom se može dobiti hladna voda bez otvaranja vrata vašeg hladnjaka. Kako nećete morati često otvarati vrata hladnjaka, uštedjet ćete energiju. Kako se razina vode u čaši/spremniku podiže, malo smanjite pritisak na kraku da spriječite prelijevanje.
  • Page 48 Čišćenje spremnika s vodom Skinite poklopac spremnika spremnika vodu otvaranjem polugica obje strane. Skinite spremnik za vodu i očistite ga toplom i čistom vodom. Stavite spremnik za vodu na mjesto; postavite poklopac spremnika za vodu i zatvorite polugice. Pazite da su uklonjeni dijelovi (ako postoje) tijekom čišćena pravilno spojeni na izvorna mjesta.
  • Page 49: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti CNe koristite oštre i abrazivne alate benzin ili slične materijale. ili sapun, sredstva za čišćenje u kućanstvu, deterdžente, benzin, B Savjetujemo da isključite uređaj iz benzen, vosak i sl. jer u protivnom struje prije čišćenja.
  • Page 50: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.
  • Page 51 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. • Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje. • Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte vrata.
  • Page 52 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.
  • Page 53 Congelador Manual do Utilizador EWWERQWEW...
  • Page 54 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 55 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 18 segurança Usar os compartimentos interiores .18 Uso pretendido ........... 5 Arrefecimento ...........18 Para produtos com um dispensador de Descongelação .........19 água; .............10 Para o seu produto ........19 Segurança com crianças .......
  • Page 56: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Lâmpada e caixa do termóstato 6. Pés ajustáveis 2. Prateleira da estrutura 7. Prateleiras da porta 3. Vareta de descarga da água 8. Bandeja para ovos 4. Vidro da gaveta para frutos e 9. Suporte para garrafas de vinho legumes 10.
  • Page 57: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as Segurança geral informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, informações pode causar recomendamos que ferimentos ou danos ao consulte o serviço de material. Caso contrário, assistência e os órgãos todas garantias autorizados para obter...
  • Page 58 líquidas enlatadas • Não danifique as ou engarrafadas no partes por onde compartimento do circula a refrigeração, congelador. Caso com ferramentas contrário, podem perfurantes ou rebentar. cortantes. O refrigerante que pode explodir • Não toque nos quando os canais de alimentos congelados;...
  • Page 59 frigorífico, desligando o supervisionadas por fusível correspondente alguém responsável ou retirando a ficha da pela sua segurança ou tomada. que as instrua sobre o uso do produto. • Não puxe pelo cabo quando for retirar a • Não utilize um frigorífico ficha da tomada.
  • Page 60 • Este frigorífico foi • Evite causar danos ao concebido unicamente cabo eléctrico quando para guardar alimentos. transportar o frigorífico. Não deverá ser utilizado Dobrar o cabo pode para quaisquer outros causar incêndio. Nunca fins. pouse objectos pesados no cabo eléctrico. Não •...
  • Page 61 • Não coloque recipientes Qualquer problema que contenham possível no cabo água sobre o topo do eléctrico poderá resultar frigorífico, visto que em incêndio. tal poderá resultar em • A extremidade da ficha choque eléctrico ou eléctrica deverá ser incêndio. limpa regularmente, •...
  • Page 62: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    8 cm. Caso contrário, 80 psi (5,5 bar), as paredes laterais utilize uma válvula adjacentes podem limitadora de pressão humedecer. no seu sistema de alimentação. Se não • Nunca usar o produto sabe como verificar a se a secção localizada sua pressão de água, na parte superior ou deve solicitar a ajuda...
  • Page 63: Segurança Com Crianças

    de mínimo e 100ºF equipamentos eléctricos e eletrónicos. Consulte as autoridades locais para (38ºC) de máximo. se informar sobre estes centros de • Use apenas água recolha. potável. Cumprimento com a Directiva RoHS: Segurança com crianças O produto que adquiriu está em conformidade com a Directiva RoHS •...
  • Page 64: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    Ignore este aviso se o sistema de • Descongelar os alimentos arrefecimento do seu produto congelados no compartimento contiver R134a: do frigorífico poupará energia O tipo de gás usado no produto está e preservará a qualidade dos indicado na placa de características alimentos.
  • Page 65: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser mostrado na figura seguinte. Os responsabilizado se não forem calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
  • Page 66: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um Elimine o seu frigorífico velho sem fusível com a capacidade apropriada. causar qualquer perigo ao meio Importante: ambiente. • Pode consultar o seu revendedor •...
  • Page 67: Ajuste Dos Pés

    Substituir a lâmpada de Ajuste dos pés iluminação frigorífico estiver Para substituir a lâmpada utilizada desnivelado; para a iluminação do seu frigorífico, Pode nivelar frigorífico, por favor chame o seu Serviço de rodando seus pés frontais Assistência Autorizado. conforme ilustrado na figura abaixo. A(s) lâmpada(s) usada(s)
  • Page 68: Inverter As Portas

    Inverter as portas (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 69: Preparação

    Preparação - A porta não deverá ser aberta A sua arca congeladora deverá ser frequentemente. instalada a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de - Deve começar a funcionar vazio, calor, tais como placas, fornos, sem alimentos no interior. aquecimento central e fogões e de 5 - Não retire a ficha da tomada da cm de fornos eléctricos e não deverá...
  • Page 70: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Ajuste temperatura da quantidade de alimentos mantidos funcionamento no interior do equipamento. A temperatura de funcionamento é A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior. Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização.
  • Page 71: Descongelação

    Usar a gaveta para frutos e • Atenção legumes giratória Guarde álcool concentrado apenas (em alguns na vertical e hermeticamente fechado. modelos) • Atenção A gaveta para frutos e legumes Não guarde substâncias explosivas do seu frigorífico, que abre com um nem recipientes com gases inflamáveis movimento giratório, está...
  • Page 72: Dispensador De Água

    Dispensador de água *opcional O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já que não terá que abrir a porta do seu frigorífico com tanta frequência, poupará...
  • Page 73 Aviso! • Não encha o reservatório para água com outro líquido a não ser água potável; bebidas tais como sumo de frutas, bebidas gasosas gaseificadas, bebidas alcoólicas não são adequadas para utilizar no dispensador de água. O dispensador de água ficará irreparavelmente danificado se forem utilizados estes tipos de bebida.
  • Page 74 Importante: Os componentes do reservatório para água e do dispensador de água não devem ser lavados na máquina de lavar louças. Tabuleiro da água A água que pinga enquanto utilize o dispensador de água acumula no tabuleiro para pingos. Remova o tabuleiro para pingos puxando para si e esvaziando-o regularmente.
  • Page 75: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. Recomendamos que desligue a ficha O cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
  • Page 76: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 77 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Page 78 Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão congelados. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique. A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. •...
  • Page 79 Condensação nas paredes internas do frigorífico. • O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta situação é normal e não é um problema. • As portas poderão ter sido deixadas entreabertas; certifique-se que as mesmas estão completamente fechadas.
  • Page 80 Frigorifer Manuali i perdoruesit EWWERQWEW...
  • Page 81 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Page 82 PËRMBAJTJA 1 Frigoriferi juaj ërgatitja Kthimi i dyerve ..........17 2 Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie 5 Përdorimi i frigoriferit tuaj Përdorimi i synuar ........5 Siguria e përgjithshme ......5 Përdorimi i ndarjeve të brendshme ..18 Për produktet me dispenser uji; ..10 Ftohja ............18 Siguria për fëmijët........10 Shkrirja ............19...
  • Page 83: Frigoriferi Juaj

    Frigoriferi juaj 1. Llambë Dhe Termostat Kuti 7. Raftet Door 2. Raft Trupi 8. Shportë Vezë 3. Shkop Kullimit Të Ujit 9. Raft Verë 4. Qelqi Crisper 10. Bombol Me Vrimë Nxjerrëse E Ujit 5. Brishtësia 11. Tela Strehim Shishe 6.
  • Page 84: Paralajmërime Të Rëndësishme Sigurie

    Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie lutem shikoni Siguria e përgjithshme informacionet mëposhtme. Nëse nuk • Kur doni ta hidhni/ përmbaheni këtyre flakni produktin, informacioneve mund rekomandojmë që të shkaktohen lëndime të konsultoheni me ose dëmtime materiale. shërbimin e autorizuar Përndryshe, të gjitha me qëllim që...
  • Page 85 • Mos i dëmtoni pjesët, ku pije në shishe dhe qarkullon lëngu ftohës, kanaçe në ndarjen e me mjete shpimi ose ngrirësit. Përndryshe prerjeje. Lëngu ftohës ato mund të çahen. që mund të dalë kur • Mos i prekni ushqimet shpohen kanalet e e ngrira me dorë;...
  • Page 86 • Mos e tërhiqni kabllin • Mos e vini në punë një kur tërhiqni spinën. frigorifer të dëmtuar. Konsultohuni me • Vendosini pijet e larta agjentin e shërbimit të mbyllura fort dhe në nëse keni ndonjë merak. pozicion vertikal. • Siguria elektrike e • Sigurohuni që...
  • Page 87 • Etiketa e të dhënave rënda mbi kabllin e teknike ndodhet në energjisë. murin e majtë brenda • Mos e preni spinën frigoriferit. me duar të lagura kur • Asnjëherë mos e lidhni e hiqni produktin nga frigoriferin me sistemet priza.
  • Page 88 spërkatjesh kjo mund • Koka e spinës duhet të të shkaktojë goditje pastrohen rregullisht elektrike ose zjarr. me një leckë të thatë; përndryshe mund të • Mos e mbingarkoni shkaktojë zjarr. frigoriferin me ushqime. Nëse ngarkohet tepër, • Frigoriferi mund të ushqimet mund të...
  • Page 89: Për Produktet Me Dispenser Uji

    prapa produktit dhe në • Nëse ekziston rreziku të cilin ndodhen qarqet i efektit të goditjes elektronike (kapaku i çekiç nga uji në kutisë të qarkut elektrik) instalimin tuaj, përdorni (1) është i hapur. gjithmonë një pajisje për parandalimin e këtij efekti në...
  • Page 90: Pajtueshmëria Me Direktivën Weee Dhe Hedhjen E Produkteve Mbeturina

    • Fëmijët duhet të Mos i hidhni materialet e paketimit së bashku me mbeturinat e tjera mbikëqyren për të mos ose ato shtëpiake. Çojini në pikat lejuar që të ngacmojnë e grumbullimit të materialeve të produktin. paketimit të caktuara nga autoritetet lokale.
  • Page 91: Gjërat Që Mund Të Bëhen Për Kursimin E Energjisë

    Gjërat që mund të bëhen për kursimin e energjisë • Mos i lini dyert e frigoriferit të hapura për një kohë të gjatë. • Mos vendosni ushqime ose pije të nxehta brenda frigoriferit. • Mos e mbingarkoni frigoriferin në mënyrë që të mos pengohet qarkullimi i ajrit brenda frigoriferit.
  • Page 92: Instalimi

    Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin 1. Frigoriferi duhet të hiqet nga priza.
  • Page 93: Hedhja E Paketimit

    • Tensioni që tregohet në etiketën që Para se ta hidhni frigoriferin, priteni ndodhet në anën e brendshme të spinën elektrike dhe, nëse ka ndonjë produktit tuaj duhet të jetë e njëjtë kyç në derë, bëjini të papërdorshme me tensionin e rrjetit. me qëllim që...
  • Page 94: Rregullimi I Këmbëve

    Rregullimi i këmbëve Ndërrimi i llambës së ndriçimit Nëse frigoriferi juaj nuk është në nivel; Për të ndërruar llambën/dritën LED Mund ta vendosni frigoriferin në që përdoret për ndriçimin e frigoriferit, nivel duke rrotulluar këmbët e para siç telefononi Shërbimin e autorizuar. tregohet në...
  • Page 95: Ërgatitja

    Përgatitja Frigoriferi duhet të montohet të paktën 30 cm larg nga burimet e nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, ngrohësit qendrorë dhe sobat dhe të paktën 5 cm larg nga furrat elektrike dhe nuk duhet të ndodhet nën dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Temperatura e ambientit e dhomës ku montoni frigoriferin duhet të...
  • Page 96: Kthimi I Dyerve

    Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik, (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 97: Përdorimi I Frigoriferit Tuaj

    Përdorimi i frigoriferit tuaj Vendosja e temperaturës të punimit Vendi më i ftohtë është menjëherë Temperatura e përdorimit rregullohet sipër vendit të perimeve. nga kontrolli i temperaturës. Temperatura e brendshme varet gjithashtu temperatura ambientit, shpeshtësia me të cilën hapet dera dhe sasia e ushqimeve që mbahet brenda.
  • Page 98: Shkrirja

    Ndalimi i produktit tuaj Mishi i pagatuar mbahet më së miri në një qese polietilieni në ndarjen në Nëse termostati është i pajisur me fund të frigoriferit. pozicionin «0»: Lërini ushqimet dhe pijet e nxehta të - Produkti juaj do të ndalojë së punuari ftohen në...
  • Page 99: Dispenser Uji

    Dispenser Uji *opsional Dispenseri i ujit është një veçori shumë e dobishme që ju jep ujë të ftohtë me rubinet pa pasur nevojë për të hapur derën e frigoriferit. Meqenëse nuk do t›ju duhet të hapni shpesh derën e frigoriferit, kjo do t›ju kursejë...
  • Page 100 • Kapaciteti i depozitës të ujit është 2.2 Litra (3.8 pinta); mos e mbushni tepër. • Shtyni krahun e dispenserit të ujit me një gotë të fortë. Nëse përdorni gota plastike një përdorimi, shtyni krahun me gisht nga mbrapa gotës. Pastrimi i depozitës të...
  • Page 101: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Mirëmbajtja dhe pastrimi Mos përdorni asnjëherë benzinë, Mos përdorni asnjëherë agjentë benzen ose substanca të ngjashme pastrimi ose ujë që përmban klor për për të pastruar. të pastruar sipërfaqet e jashtme dhe pjesët e lyer me krom të produktit. Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen Klori shkakton gërryerje mbi nga priza para se ta pastroni.
  • Page 102: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
  • Page 103 Frigoriferi punon shpesh për një kohë të gjatë. • Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. • Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë...
  • Page 104 Temperatura në frigorifer ose ngrirës është shumë e lartë. • Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë. >>>Konfigurimi i temperaturës të ndarjes të frigoriferit ka një efekt në temperaturën e ngrirësit. Ndryshoni temperaturat e frigoriferit ose ngrirësit dhe prisni derisa ndarjet përkatëse të...
  • Page 105 Ndodh lagështi nga jashtë frigoriferit ose midis dyerve. • Mund të ketë lagështi në ajër; kjo është normale në mot me lagështi. Kur lagështia është më e ulët, do të shfaqet kondensimi. Erë e keqe brenda frigoriferit. • Nuk është bërë pastrimi rregullisht. >>>Pastroni pjesën e brendshme të frigoriferit rregullisht me një...
  • Page 106 48 9796 0000/AI www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ss 137021 d