Beko CN 142221 D Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CN 142221 D:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Congélateur/réfrigérateur
Hladilnik
Frigorifero
CN 142221 D
CN 142221 DS
CN 142230 DS
CN142230
CN142230S
CN142230X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko CN 142221 D

  • Page 1 CN 142221 D CN 142221 DS CN 142230 DS CN142230 CN142230S CN142230X Congélateur/réfrigérateur Hladilnik Frigorifero...
  • Page 2 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Votre Congélateur / Préparation réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité /congelateur importantes Ecran LCD ........13 Utilisation préconisée ......4 Système de réfrigération active dual Sécurité générale ......4 cooling : .......... 16 Pour les appareils dotés d'un Recommandations concernant la distributeur d'eau ......
  • Page 4: Votre Congélateur / Réfrigérateur

    Votre Congélateur / réfrigérateur Ventilateur 12. Pieds avant réglables Ampoule 13. Ecran LCD Étagères réglables 14. Balconnets de la porte du Clayette porte-bouteilles compartiment de réfrigération Compartiment 0-3°c 15. Distributeur d’eau Couvercle du bac à légumes 16. Bac à œufs Bac à...
  • Page 5: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Page 6 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Ne branchez jamais votre réfrigérateur à débranchez la prise. des systèmes d'économie d'énergie, cela • Placez les boissons alcoolisées peut l'endommager. verticalement, dans des récipients • S’il y a une lumière bleue sur le convenablement fermés.
  • Page 7: Pour Les Appareils Dotés D'un Distributeur D'eau

    • Utilisez uniquement de l’eau potable. • Ne placez jamais de récipients contenant Sécurité enfants de l'eau sur votre réfrigérateur, ils • Si la porte a un verrouillage, la clé doit pourraient causer des chocs électriques rester hors de portée des enfants. ou un incendie.
  • Page 8: Informations Relatives À L'emballage

    • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière Informations relatives à directe du soleil ou près d’appareil l'emballage émettant de la chaleur tels qu’un four, un Les matériaux d'emballage de cet lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez appareil sont fabriqués à partir de une distance d'au moins 30 cm entre matériaux recyclables, conformément aux votre réfrigérateur et toute source de...
  • Page 9: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.
  • Page 10: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur 1. Votre réfrigérateur doit être débranché. Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.Avant 2.
  • Page 11: Branchement Électrique

    Branchement électrique • Vous pouvez consulter le service après- vente agrée ou le centre chargé de la Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant mise au rebut dans votre municipalité une capacité appropriée. pour en savoir plus sur la mise au rebut Important : de votre produit.
  • Page 12: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Réglage des pieds Pour remplacer la lampe d’éclairage Si le réfrigérateur n’est pas stable. du Congélateur / réfrigérateur, veuillez Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en contacter le service après-vente agréé. tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma.
  • Page 13: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 14: Utilisation Du Réfrigérateur /Congelateur

    Utilisation du réfrigérateur /congelateur Ecran LCD Si vous souhaitez congeler de grandes 1- Fonction de congélation rapide quantités de produits frais, appuyez L'indicateur de congélation rapide s'allume sur le bouton Congélation rapide lorsque sa fonction est activée. avant d'introduire ces produits dans le e.
  • Page 15 2- Indicateur de congélation rapide 9- Fonction de réfrigération rapide L'icône clignote de manière animée lorsque Lorsque vous appuyez sur le bouton la fonction de Congélation rapide est Réfrigération rapide, la température du active. compartiment sera plus froide que les valeurs de réglage.
  • Page 16 12- Température élevée/Indicateur 16- Mode Verrouillage des d’avertissement d'erreur commandes Cet éclairage accompagne des échecs Appuyez simultanément sur les boutons de température élevée et des messages de réglage Congélation rapide et d’erreur. Congélateur pendant 3 secondes. 13- Voyant d'économie d'énergie L’icône de verrouillage des commandes Le voyant d'économie d'énergie s'allume s’allumera et le mode Verrouillage des...
  • Page 17: Système De Réfrigération Active Dual Cooling

    Système de réfrigération * Veuillez respecter les instructions active dual cooling : suivantes afin d’obtenir les meilleurs résultats. Votre réfrigérateur est équipé de deux 1. Si le réfrigérateur dispose de la fonction systèmes de réfrigération séparés destinés congélation rapide, activez-la lorsque à...
  • Page 18: Dégivrage

    Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24°C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte Congélation 4°C période.
  • Page 19 AVERTISSEMENT ! • Il est conseillé de séparer les denrées en portions, en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou du nombre de repas. • Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne s’assèchent, même si elles ne doivent être conservées qu’une courte période. Matériaux nécessaires à l’emballage : • Bande adhésive résistante au froid • Étiquette auto-collante • Élastiques en caoutchouc...
  • Page 20: Etagère Amovible

    Etagère amovible: *EN OPTION Quand vous avez besoin d’agrandir la distance entre deux étagères, l’étagère amovible vous permet de déplacer l’étagère en verre vers le haut et le bas sans l’enlever. Pour déplacer l’étagère vers le bas, tirez-la vers vous de manière équilibrée en la tenant des deux mains (1);...
  • Page 21: Fabrique Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Fabrique et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez la fabrique de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer la fabrique de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Page 22: Filtre Anti-Odeurs

    Filtre anti-odeurs Le filtre anti-odeurs placé dans le conduit d’aération de l'appareil empêche la formation d'odeurs désagréables dans le Congélateur / réfrigérateur. *EN OPTION...
  • Page 23: Compartiment 0-3°C

    Compartiment 0-3°c Distributeur d’eau Vous pouvez augmenter le volume interne *Dépend des modèles de votre Congélateur / réfrigérateur en Ce distributeur permet d’ obtenir de l’eau enlevant le compartiment 0-3°c. Tirez le fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre compartiment vers vous jusqu'à...
  • Page 24 La garantie ne couvre pas de telles Utilisation du distributeur utilisations. Certaines substances Appuyez sur le bouton du distributeur chimiques et additifs contenus dans avec votre verre. La fontaine cessera de de telles boissons / breuvages peuvent fonctionner lorsque vous aurez relâché le également endommager le réservoir bouton.
  • Page 25 Important : Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne peuvent pas être passés au lave-vaisselle. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Vous pouvez enlever le bac à projections en le tirant vers vous et le vider régulièrement.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le congélateur / réfrigérateur débrancher l’appareil avant de procéder dans des récipients non fermés, car au nettoyage.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 28 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été...
  • Page 29 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Page 30 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. • Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
  • Page 31 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 32 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Indikatorska tabla ......12 Namen uporabe ........ 4 Zamrzovanje svežih živil ....15 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Priporočila za shranjevanje zamrznjenih Varnost otrok ........6 živil ..........
  • Page 33: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Ventilator 11. Prezračevalna mreža Ampula 12. Nastavljiva sprednja noga Nastavljive police 13. Nadzorna ploča in uravnavanje Nosilec za vino temperature Predel 0 °C 14. Police na vratih hladilnega dela Pokrov predala za sveža živila 15. Dispenzer za vodo Predel za svežo solato 16.
  • Page 34: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Zamrznjenih živil se ne dotikajte z informacije. Če ne boste upoštevali rokami, saj lahko primrznejo. teh informacij, lahko pride do telesnih • Pred čiščenjem ali odtajanjem poškodb ali poškodb materiala. V hladilnik izključite iz električnega nasprotnem primeru garancija in omrežja.
  • Page 35 drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih • Med prenašanjem hladilnika ne priporoča proizvajalec. poškodujte napetostnega kabla. • Naprave naj ne uporabljajo osebe Upogibanje kabla lahko povzroči s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi požar. Na napetostni kabel nikoli ne motnjami ali osebe, ki nimajo postavljajte težkih predmetov.
  • Page 36: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Izdelek je bil izdelan z • Konico vtiča je treba redno čistiti, saj visokokakovostnimi sestavnimi deli lahko v nasprotnem primeru povzroči in materiali, ki jih je mogoče ponovno požar. uporabiti in so primerni za recikliranje. • Konico vtiča je treba redno čistiti s Odsluženega odpadnega izdelka ne suho krpo, saj lahko v nasprotnem odlagajte z običajnimi gospodinjskimi...
  • Page 37: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo Priporočila za predel za • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj sveža živila časa. * Neobvezno • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Preprečite, da bi živila prišla v stik s • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj senzorjem za temperaturo v predelu za s tem preprečite kroženje zraka.
  • Page 38: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred sunki.
  • Page 39: Odstranjevanje Embalaže

    Zamenjava žarnice Določena napetost mora ustrezati omrežni napetosti. Zamenjavo žarnice, ki se uporablja Za priključitev ne uporabljajte za osvetlitev hladilnika, naročite na podaljševalnih kablov ali večpotnih pooblaščenem servisu. vtičev. Spreminjanje smeri odpiranja Poškodovan napajalni kabel lahko vrat zamenja le usposobljen električar. Smer odpiranja vrat naprave se lahko Naprave ne uporabljajte preden ni spremeni glede na to, kje jo boste...
  • Page 40: Namestitev Pokrova Ventilatorja Spodaj

    Namestitev pokrova Opozorilo za odpiranje vrat ventilatorja spodaj Ko so vrata hladilnega ali Pokrov ventilatorja spodaj namestite, zamrzovalnega dela odprta, se po kot kaže slika. določenem času sproži zvočno opozorilo. Zvočni alarm ugasne, ko pritisnete katerokoli tipko na prikazovalniku ali zaprete vrata. Nastavitev nogic Če vaš...
  • Page 41: 4Priprava

    Priprava • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. • Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C.
  • Page 42: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla 1. Funkcija hitrega zamrzovanja temperaturo samodejno izklopila. (Quick Freeze) Če želite zamrzniti velike količine Kazalec funkcije za hitro zamrzovanje svežih živil, pritisnite gumb za hitro (Quick Freeze) se vklopi, ko je zamrzovanje (Quick Freeze) preden funkcija vklopljena. Za preklic jih postavite v zamrzovalni del.
  • Page 43 Po vzpostavitvi napetosti v primeru 9- Funkcija hitrega hlajenja (Quick izpada elektrike se funkcija ne povrne. Fridge) Ko pritisnete gumb za hitro hlajenje (Quick Fridge), bodo temperature 2. Kazalec hitrega zamrzovanja predela hladnejše od nastavljenih (Quick Freeze) vrednosti. Ta funkcija se uporablja za Ko je funkcija hitrega zamrzovanja živila, ki jih postavite v hladilni del in (Quick Freeze) vklopljena, ikona utripa...
  • Page 44 12- Kazalec visoke temperature / 16- Način "Key Lock" (ključavnica) opozorila na napako Istočasno pritisnite gumba za hitro Ta lučka se prižge pri napakah visokih zamrzovanje (Quick Freeze) in temperatur in opozorilih na napako. nastavitev zamrzovalnika (FRZ Set) za 3 sekunde. Zasvetila bo ikona za 13.
  • Page 45: Zamrzovanje Svežih Živil

    Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela -18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano.
  • Page 46: Postavitev Živil

    Odtajanje Živila lahko dalj časa hranite pri -18°C Predel zamrzovalnik se samodejno ali nižjih temperaturah. odtaja. Svežino živil lahko ohranite več Postavitev živil mesecev (pri -18°C ali nižjih Različna temperaturah v globokem Police zamrznjena živila, zamrzovanju). zamrzovalnega kot so meso, ribe, OPOZORILO! dela sladoled, zelenjava...
  • Page 47: Premične Police Na Trupu

    Premične police na trupu: Ko želite povečati razdaljo med dvema policama, vam premična polica omogočajo, da stekleno polico premikate gor in dol, ne da jo odstranite. Če želite polico na trupu pomakniti navzdol, jo enakomerno z obema rokama povlecite proti sebi (1);...
  • Page 48: Filter Proti Neprijetnim Vonjavam

    Filter proti neprijetnim Ledomat in posoda za vonjavam shranjevanje ledu Filter proti neprijetnim vonjavam v Uporaba ledomata zračnem kanalu predelka hladilnika * Ledomat napolnite z vodo in ga zagotovi zaščito pred nastajanjem postavite na ustrezno mesto. Led neprijetnih vonjav v hladilniku. bo pripravljen približno v dveh urah.
  • Page 49: Predel Za Hlajenje

    Predel za hlajenje Dispenzer za vodo *po izbiri Notranjo prostornino hladilnika Dispenzer za vodo je zelo koristna povečate tako, da odstranite predelek naprava, s katero si lahko nalijete za prigrizek. Povlecite predelek proti ohlajeno vodo in pri tem ne odprete sebi;...
  • Page 50 Opozorilo! Ko se vaš kozarec/zbiralnik polni, • Rezervoar za vodo polnite izključno nekoliko zmanjšajte pritisk na ročico, z vodo, saj druge tekočine, kot so da ne pride do razlitja. Če nekoliko sokovi, gazirane pijače ali alkoholne pritisnete ročico, bo voda pričela pijače, niso primerne za uporabo kapljati.
  • Page 51 Prepričajte se, da so morebitni deli, ki ste jih med čiščenjem odstranili, ustrezno pritrjeni na svoja mesta. V nasprotnem primeru se lahko pojavi prepuščanje vode. Pomembno; Delov rezervoarja za vodo in dispenzerja za vodo ne umivajte v pomivalnem stroju. Podstavek za vodo Voda, ki se stoči mimo kozarca med uporabo dispenzerja, se nabira na podstavku za prestrezanje vode.
  • Page 52: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne B Priporočamo, da napravo pred uporabljajte čistilnih sredstev ali čiščenjem izključite iz električnega klorirane vode. Klor povzroči korozijo omrežja.
  • Page 53: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje •...
  • Page 54 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Page 55 • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik. •...
  • Page 56 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 57 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 11 Uso previsto ........4 Sistema dual cooling: ...... 14 Sicurezza generale ......4 Congelamento di alimenti freschi ..14 Sicurezza bambini ......
  • Page 58: Il Frigorifero

    Il frigorifero Griglia dell'aria Ventola Piedi anteriori regolabili Lampadina Pannello di controllo e controllo Ripiani regolabili temperatura Mensola vino Ripiani dello sportello dello scomparto Scomparto 0 °C frigo Coperchio scomparto frutta e verdura Erogatore acqua Scomparto insalata Porta uova Contenitore ghiaccio Ripiano bottiglie Vassoio contenitore ghiaccio Rifugio...
  • Page 59: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. • Non toccare con le mani gli alimenti gelati; La mancata osservanza di queste possono incollarsi ad esse. informazioni può provocare lesioni o danni • Scollegare il frigorifero prima della pulizia o materiali.
  • Page 60 • Non utilizzare apparecchiature • Questo manuale operativo deve meccaniche o altri mezzi diversi da quelli essere dato al nuovo proprietario consigliati dal produttore per accelerare il dell'apparecchio quando il prodotto processo di sbrinamento. stesso viene dato ad altri. • Questo apparecchio non deve essere •...
  • Page 61: Sicurezza Bambini

    • Poiché necessitano di un controllo Questo apparecchio è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che preciso della temperatura, vaccini, possono essere riutilizzati e sono adatti medicine sensibili al calore e materiali ad essere riciclati. Non smaltire i rifiuti scientifici non devono essere conservati dell'apparecchio con i normali rifiuti nel frigorifero.
  • Page 62: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Consigli per lo scomparto Ignorare questa avvertenza se il sistema di raffreddamento alimenti freschi dell'apparecchio contiene R134a. *FACOLTATIVO Il tipo di gas usato nell'apparecchio è descritto nell'etichetta con il tipo sulla • Non lasciare che gli alimenti entrino in parete sinistra nella parte interna del contatto con il sensore della temperatura frigorifero.
  • Page 63: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di 3.
  • Page 64: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Installazione della copertura La tensione specificata deve essere pari a quella di rete. di ventilazione inferiore Le prolunghe e le prese multiple non devono La copertura di ventilazione può essere essere usate per il collegamento. installata come illustrato in figura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato.
  • Page 65: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. •...
  • Page 66: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi lo scomparto freezer ha raggiunto la 1- Funzione Quick Freeze temperatura richiesta. L'indicatore congelamento rapido si Se si vogliono congelare grandi quantità di accende quando è attivata la funzione alimenti freschi, premere il pulsante Quick congelamento rapido.
  • Page 67 Questa funzione non viene ripristinata Se è necessario congelare grandi quantità quando viene ripristinata l'alimentazione in di alimenti freschi, si consiglia di attivare seguito a un'interruzione della stessa. questa funzione prima di inserire gli alimenti nel frigo. L’indicatore Quick Fridge 2- Indicatore Quick Freeze rimane acceso quando la funzione Quick Questa icona lampeggia quando la...
  • Page 68 14- Spia indicatore ionizzatore La spia indicatore resta accesa in modo continuo. Questa luce indica che il frigorifero è protetto contro i batteri. 15-Modalità risparmio energetico Quando si preme questo pulsante, l’icona risparmio energetico si accende e la funzione di risparmio energetico sarà...
  • Page 69: Sistema Dual Cooling

    Sistema dual cooling: • I materiali da utilizzare per l’imballaggio devono essere resistenti al caldo e Il frigorifero è dotato di due sistemi di all’umidità e devono essere ermetici. raffreddamento separati per raffreddare I materiali di imballaggio degli alimenti lo scomparto alimenti freschi e lo devono avere spessore e durata scomparto freezer.
  • Page 70: Informazioni Di Congelamento Profondo

    Impostazione Impostazione scomparto Note scomparto frigo freezer Queste sono i consigli di impostazione normale. -18°C 4°C Queste impostazioni sono consigliate quando la -20,-22 o -24°C 4°C temperatura ambiente supera i 30°C. Quick Freeze Usare quando si desidera congelare gli alimenti (congelamento 4°C in poco tempo.
  • Page 71: Ripiano Del Corpo Mobile

    Ripiano del corpo mobile: Quando bisogna ampliare la distanza tra due ripiani, il ripiano del corpo mobile consente di spostare il ripiano in vetro verso l'alto e verso il basso senza rimuoverlo. Per spostare il ripiano del corpo verso il basso, tirarlo verso di sé in modo equilibrato tenendolo con entrambe le mani (1);...
  • Page 72: Filtro Odori

    Filtro odori Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio Il filtro per gli odori nel condotto dell’aria dello scomparto frigo evita la formazione di Uso di Icematic odori sgradevoli nel frigorifero. * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa.
  • Page 73: Scomparto Freddo

    Erogatore d'acqua Scomparto freddo *opzionale È possibile aumentare il volume interno del L’erogatore dell’acqua è una funzione frigo estraendo gli scomparti snack che si molto utile per ottenere acqua fredda desidera. Tirare lo scomparto verso di sé senza aprire lo sportello del frigorifero. fino a che non viene fermato dal blocco.
  • Page 74 Alcune sostanze chimiche e alcuni additivi contenuti in questo tipo di bevande/ liquidi possono danneggiare il serbatoio d'acqua. • Usare solo acqua potabile pulita e pura. • La capacità del serbatoio d'acqua è 2,2 litri; non superarla. • Premere il braccio dell’erogatore d’acqua con un bicchiere rigido.
  • Page 75 Importante: I componenti del serbatoio dell'acqua e dell'erogatore dell'acqua non devono essere lavati in lavastoviglie. Vaschetta per l'acqua L’acqua che sgocciola durante l’uso dell’erogatore si accumula nell’apposita vaschetta. Estrarre la vaschetta di raccolta tirando verso di sé e svuotarla regolarmente. Estrarre il filtro di plastica premendo sui lati.
  • Page 76: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le È consigliato scollegare l’apparecchio superfici esterne e le parti rivestite in prima della pulizia. cromo dell'apparecchio.
  • Page 77: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 78 • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più lunghi in ambienti caldi. •...
  • Page 79 • Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o stabile. >>>Se il frigorifero ondeggia quando è mosso lentamente, equilibrarlo regolando i piedini. Accertarsi anche che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Gli articoli messi sul frigorifero possono provocare rumore.
  • Page 80 57 2893 0000/AI www.beko.com FR-SL-IT...
  • Page 81 CN 142221 D CN 142221 DS CN 142230 DS CN142230 CN142230S Хладилник CN142230X...
  • Page 82 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 83 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда .........4 Индикаторен панел ......13 За продукт с воден разпределител; ..6 Предупреждение за отворена врата ..16 Защита от деца ........6 Двойна охладителна система .....16 Съвместимост...
  • Page 84: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Вентилатор Регулируеми предни крачета Ампула Контролен панел и температурен Регулируеми рафтове на корпуса контролер Рафт за вино Рафтове на вратата на хладилното 0 °C отделение отделение Капак на контейнера за запазване на Диспенсер за вода свежестта Поставки за яйца Контейнер...
  • Page 85: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната доведе до измръзване в устата ви.) информация. Неспазването на тази • За продукти с фризерно отделение; информация може да доведе до Не поставяйте бутилирани или наранявания или материални щети. В консервирани течности във противен...
  • Page 86 • В случай на каквато и да е повреда • Никога не включвайте хладилника в или по време на поддръжка и контакта по време на инсталация. В ремонт, изключете хладилника от противен случай съществува риск за ел. захранване като изключите живота...
  • Page 87: За Продукт С Воден Разпределител

    • По причини на безопаснотта по Стабилното закрепване на външността или вътрешността на регулируемите крачета на пода може уреда не бива да се пръска директно да предпази хладилника от мърдане. вода. • При преместването на хладилника, • Не пръскайте субстанции, не...
  • Page 88: Съвместимост С Директивата За Храни

    Неща, които да направите с Обърнете се към местните власти цел пестене на енергия за повече подробности относно тези събирателни центрове. • Не оставяйте вратите на хладилника Съвместимост с директивата отворени за дълго. за ограничаване на • Не прибирайте горещи храни и употребата...
  • Page 89: Препоръки За Отделението За

    Препоръки за отделението за съхранение на пресни храни * Незадължително • Не оставяйте хранителните продукти да влизат в допир с топлинния сензор в отделението за пресни храни. За да може да поддържа идеална температура на съхранение в отделението, сензорът не бива да бъде блокиран...
  • Page 90: Монтаж

    Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. Рафтовете, аксесоарите, контейнера за...
  • Page 91: Изхвърляне На Опаковъчните

    • Посочената мощност трябва да Преди да изхвърлите хладилника ви, отрежете кабела и, ако вратата отговаря на мощността на вашето е със заключалки, ги направете захранване. неизползваеми, така, че да • При свързването не бива да се предпазите децата от всякакви ползват...
  • Page 92: Подмяна На Осветителната Лампичка

    Подмяна на осветителната Регулиране на крачетата лампичка Ако хладилникът ви не е балансиран; За да подмените лампичката в Може да балансирате хладилника хладилника, моля обадете се в като завъртите предните крачета оторизирания сервиз. както е показано на илюстрацията. Ъгълът, където е крака се понижава при...
  • Page 93 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. • Температурата в стаята, където ще инсталирате...
  • Page 94 Употреба на хладилника ви Индикаторен панел Ако искате да замразите големи количества прясна храна, натиснете бутон бързо замразяване преди да 1- Функция Бързо замразяване приберете храната във фризерното Индикаторът за бързо замразяване отделение. Ако натиснете бутона се включва когато функцията бързо Бързо...
  • Page 95 2- Индикатор за Бързо замразяване 9- Функция Бързо охлаждане Този символ премигва анимирано При натискане на бутон Бързо когато функция бързо замразяване е охлаждане, температурата в активна. отделението става по-ниска от настроените стойности. Тази функция може да се използва за 3- Функция...
  • Page 96 12- Индикатор за висока 16-Режим заключване на бутоните температура/Предупреждение за Натиснете едновременно бутоните грешка за Бързо охлаждане и настройка на фризера за 3 секунди. Иконка Тази лампичка светва когато заключване светва, а режим температурата е твърде висока или заключване на бутоните се активира. дава...
  • Page 97 Предупреждение за отворена Замразяване на пресни храни врата • За предпочитане е храните да се Ако вратата на хладилното отделение увият или покрият преди поставянето им в хладилника. е оставена отворена за повече от минута, ще прозвучи предупредителен • Горещата храна трябва да се остави звуков...
  • Page 98 • Храната, която ще бъде замразявана, 1. Прибирайте пакетите във фризера, трябва да се постави във фризерното възможно най-бързо след покупката отделение. (Не бива да допускате им. контакт с вече замразените 2. Проверете дали съдържанието им е с хранителни продукти, за да се етикет...
  • Page 99 Информация за дълбокото Материалите, които се използват за охлаждане опаковане на хранителните продукти, трябва да са издръжливи на късане, студ, влага, миризма, мазнини и Храната трябва да се замразява киселини. възможно най-бързо след поставянето Не бива да допускате контакт на й...
  • Page 100 Подвижен рафт на корпуса: * Незадължително Ако се налага да увеличите разстоянието между два рафта, то подвижният рафт на корпуса ви позволява да преместите стъкления рафт нагоре или надолу без да го сваляте. За да свалите корпусния рафт надолу, го издърпайте към себе си като...
  • Page 101 Icematic и контейнер за Филтър за миризми съхранение на лед Филтърът за миризми във въздушния Употреба на Icematic канал на хладилника предпазва от застояването на неприятни миризми в * Напълнете Icematic с вода и го поставете в гнездото му. Ледът ще хладилника.
  • Page 102 Отделение за охлаждане Разделител за вода Може да увеличите вътрешния обем на *по избор хладилника като свалите отделение за Диспенсерът за вода е изключително бърза закуска по желание. Издърпайте полезенa функция когато искате отделението към себе си докато охладена вода без да отваряте стопера...
  • Page 103 Предупреждение! Употреба на водния диспенсер • Не пълнете водния резервоар с никакви други течности освен вода, като например плодови сокове, Натиснете ръчката на диспенсера за газирани напитки или алкохол - те вода с чашата си. Диспенсерът спира не са подходящи за диспенсера. Той да...
  • Page 104 Почистване на резервоара за вода Освободете капака от водния резервоар като отворите закопчалките от двете страни. Свалете водния резервоар и го измийте с топла чиста вода. Поставете водния резервоар обратно на мястото му, монтирайте капака и затворете закопчалките. Всички свалени за почистването части...
  • Page 105 Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, бензин пластмасовите повърхности или подобни вещества за почистване на уреда. • Не слагайте течни мазнини или готвени в мазнина ястия в хладилника Препоръчваме ви да изключите уреда освен в затворен контейнер, тъй от...
  • Page 106 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от...
  • Page 107 • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното...
  • Page 108 • Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е повреда. Вибрации или шум. • Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете...
  • Page 109 57 2893 0000/AI www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cn 142221 dsCn 142230 dsCn142230Cn142230sCn142230x

Table des Matières