REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Contenu de la boîte Quick Start Information Paramétrage de Configurez votre émetteur à l’aide du tableau de l’émetteur configuration de l’émetteur Grands Petits p=14mm p=10mm Ail. q=14mm q=10mm p=8mm p=6mm Prof. q=8mm q=6mm Centre de gravité =19mm =13mm Dérive =19mm =13mm (CG) 67 –...
Technologie SAFE Select (BNF Basic) La version BNF Basic de cet avion intègre la technologie SAFE Select, qui peut offrir SAFE Select peut être configuré de trois manières différentes; un niveau de protection supplémentaire en vol. Utilisez les instructions suivantes •...
Assemblage du modèle Suite Model Assembly Assemblage du modèle Suite Mise en place du train d’atterrissage 1. Retournez le modèle de façon à ce que le dessous de l’aile soit tourné vers le haut. 2. Installez le train principal en insérant les jambes (A) de train principal dans le trou correspondant de la plaque de train présente sur chaque aile.
Page 6
Assemblage du modèle Réglages des renvois de commande et des bras de servo L’illustration indique le réglage des trous recommandé dans les bras du servo et les renvois de commande. Bras de servo Guignol Profondeur Aileron Dérive commande de roulette avant Commande de roulette avant...
Configuration de l’émetteur (BNF) IMPORTANT : après avoir configuré votre modèle réduit, réaffectez toujours Computerized Transmitter Setup l’émetteur et le récepteur pour régler les positions souhaitées de sécurité (DX6i, DX6e , DX6 , DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t, DX18, DX20 and iX12) ‡...
Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie Nous vous recommandons la batterie Li-Po Spektrum 3S 11.1V 2200mA 30C (SPMX22003S30). Consultez la liste des options pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, sa capacité doit avoir approximativement, une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à...
Affectation Conseils généraux pour l’affectation • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec • Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation. appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
Désignation du commutateur SAFE® Select Attribution d'un commutateur Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode SAFE ou d'attribuer la fonction à un commutateur. N'importe quel commutateur sur 1. Mettez l’émetteur en marche. n'importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé sur votre émetteur. 2.
Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander Mouvement Mouvement l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier du bâton de surface les gouvernes. Ailerons 1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche.
Test de direction des commandes AS3X e test vérifie que le système de commande AS3X fonctionne correctement. ® Aircraft AS3X Reaction Assemblez l’appareil et affectez votre émetteur au récepteur avant de réaliser movement ce test. L’appareil doit être affecté en mode AS3X ou doit être affecté en mode SAFE Select avec un commutateur assigné...
Conseils pour le vol et réparations REMARQUE: Après un choc ou un remplacement, contrôlez que le récepteur est Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire correctement fixé à l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur, placez voler votre avion.
Maintenance de la motorisation ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie avant d’effectuer la • Une clé est nécessaire pour serrer l’écrou cône. maintenance de la motorisation. Démontage Utilisez un outil pour enlever l‘écrou du cône (A) de la virole de fixation (collet) (B).
Servo Service Retrait d’un servo d’aile 1. Retirez l’hélice. 2. Retirez l’aile. 3. Débranchez les fils de servo d’aile des rallonges des servos de fuselage marquées. 4. Retournez l’aile et placez-la sur une surface lisse et souple. 5. Retirez le ruban adhésif pour servo de la partie inférieure de l’aile correspondant au servo endommagé.
Guide de dépannage Problème Cause possible Solution La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou Réinitialisez les commandes avec la manette des gaz et mettez le trim L’aéronef ne le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée des gaz à...
Champaign, IL 61822 USA Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Importateur officiel de l’UE: T-28 Trojan 1.1m PNP (EFL08275); Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare Horizon Hobby, GmbH que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Hanskampring 9 Directive CEM 2014/30/UE;...
Page 18
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice Planche de décalcomanies : T-28 EFL08201 Decal Sheet; T-28 Trojan 1.1m T28 Dekorbogen Foglio con decalcomanie T-28 Trojan Trojan Canopy transparent &...