Dometic RM 8400 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RM 8400:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Absorptie-koelkasten voor recreatie voertuigen
RM 8400
RMS 8400
RM 8401
RMS 8401
RM 8405
RMS 8405
RM 8500
RMS 8460
RM 8501
RMS 8461
RM 8505
RMS 8465
RM 8550
RMS 8500
RM 8551
RMS 8501
RMS 8505
RM 8555
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
NL
HANDLEIDING
FR
MODE D'EMPLOI
Type C40 / 110
822 6101 - 02
Noteert u deze gegevens hier:
Modelnummer
.............................................
Productnummer
.............................................
Serienumme
.............................................
ABSORPTIE-KOELKAST
REFRIGERATEUR A ABSORPTION
T.B. MBA 05/2007
Nederlands
N 2

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic RM 8400

  • Page 1 Handleiding Absorptie-koelkasten voor recreatie voertuigen RM 8400 RMS 8400 RM 8401 RMS 8401 RM 8405 RMS 8405 RM 8500 RMS 8460 RM 8501 RMS 8461 RM 8505 RMS 8465 RM 8550 RMS 8500 RM 8551 RMS 8501 RMS 8505 RM 8555...
  • Page 2 Klantenservice Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. S.v.p. doorgeven aan degene die het apparaat na U gebruikt. © Dometic GmbH - 2007 - Wijzigingen voorbehouden - Gedrukt in Duitsland...
  • Page 3: Table Des Matières

    THE SIGN OF COMFORT Inhoudsopgave Inleiding ..........Veiligheidsinstructies .
  • Page 4: Inleiding

    1.0 Inleiding De koelkast is ontworpen voor installatie in U hebt met de Dometic Absorptie Koelkast een recreatievoertuigen, zoals caravans en cam- uitstekende keuze gemaakt. Wij zijn ervan over- pers. Het apparaat is gecertificeerd voor toe- tuigd dat dit nieuwe apparaat in alle opzichten volledig aan uw wensen zal voldoen.
  • Page 5: Garantie En Klantenservice

    MLC-code aan te geen wijzigingen aan de apparatuur of gebruik geven. Deze informatie vindt u op het typeplaat- van onderdelen die niet van Dometic zijn. In je in de koelkast. Wij adviseren u deze informa- dergelijke gevallen en als de instructies voor...
  • Page 6: Gebruik En Bediening Van De Koelkast

    Gebruik en bediening van de koelkast Het koelkastaggregaat werkt geruisloos. Deze koelkast werkt op drie verschillende energiebronnen: De koelkast werkt betrouwbaar op hellingen tot netspanning (230V), gelijkspanning 6° (5° bij de modellen met meer dan 140l (12V) of gas (vloeibaar gas inhoud).
  • Page 7 THE SIGN OF COMFORT Handmatige energiekeuze / automatische ontsteking (RM 8xx1) MES: Mode Display thermostaat Afb. 3 A = Schakelaar ON / Energiekeuzeschakelaar D = LED-indicatie storing (MODE) E = LED-indicatie deurvergrendeling (optioneel) B = Thermostaatknop F = LED-indicatie modus C = Deuropening (alleen bij elektrische deursluiting) Automatische Energiewahl / automatische Zündung (RM 8xx5) AES : Mode...
  • Page 8 MES-modellen (handmatige energiekeuze) Door toets A nog een keer in te drukken kunt u de modus veranderen. De LED-indicatie van de geselecteerde energiebron licht dan op. Mode LET OP! Kies de modus 230V netspanning alleen als de spanningsvoorziening van de stroomaansluiting overeenkomt met de op het typeplaatje aangege- ven waarde.
  • Page 9 THE SIGN OF COMFORT 5.2.3 Gas als energiebron (vloeibaar gas) niet dat de koelkast niet goed functioneert!). De koelkast werkt alleen op vloeibaar gas (propaan, butaan) dus niet op aardgas, of Bij het eerste gebruik en na het vervangen steenkoolgas. Bij het gebruik van lpg moet u van de gasfles kan er zich lucht in de gaslei- erop letten dat de brander door de andere dingen bevinden.
  • Page 10 MES-modellen 1. Druk meerdere malen op toets A, tot LED-indicatie (F) oplicht. 2. De ontsteking gebeurt automatisch d.m.v. een Mode ontstekingsautomaat. De ontstekingsautomaat herhaalt de ont- steking binnen 25 seconden 2 keer, indien de vlam niet brandt. Daarna wordt een sto- Afb.
  • Page 11: Extra Functies

    LED-display (grootste kristal = koud- ur van boven de +32°C gedurende een langere ste temperatuur). Let er s.v.p. wel op dat deze periode adviseren wij de Dometic ventilator ( arti- thermostaatindeling geen absolute temperatu- kel-nr. 241 2985 - 00 ) te installeren.
  • Page 12: Deurvergrendeling

    Deurvergrendeling Open de deur door op de vergrendelingstoets te drukken en trek de deur open (Afb. 23). Sluit de deur weer en duw hem goed dicht. Het sluiten van de vergrendeling is duidelijk te horen. Als het voertuig geparkeerd staat, kan de ver- grendelingshaak vastgezet worden om de deur makkelijker te openen (Afb.
  • Page 13: Uitneembaar Vriesvakje

    Als u het vriesvak niet nodig heeft en eruit haalt, kunt u een extra opbergrek plaatsen. Extra opbergrekjes zijn bij Dometic verkrijgbaar. Afb. 29 Batterij van de onsteker vervangen U ontgrendelt de batterij door knop C in te druk- ken en ca.
  • Page 14: Bewaren Van Levensmiddelen En Bereiding Van Ijsblokjes

    Bewaren van levensmiddelen en bereiding van ijsblokjes LET OP! 5.7.2 Bijzondere veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing voor het bewaren van levensmiddelen in een koelkast: Geen enkele koelkast kan de kwaliteit van levensmiddelen verbeteren, ten hoogste kan de kwaliteit van de levens- middelen op het tijdpunt van opslag gedurende een korte periode behouden blijven. Let op de volgende speciale omstandigheden bij het bewaren van levensmiddelen in een koelkast die in een voertuig is ingebouwd: - Verandering van weersomstandigheden, b.v.
  • Page 15: Ontdooien

    THE SIGN OF COMFORT 5.7.3 Bewaren van producten in het vriesvak Bij een omgevingstemperatuur die lager is Bewaar geen koolzuurhoudende dranken in uw vriesvak. dan +10°C kan een gelijkmatige regeling van de vriesvaktemperatuur niet worden gega- Het vriesvak is geschikt voor het bereiden randeerd, als de koelkast gedurende langere van ijsblokjes en voor het kortdurend opslaan tijd aan deze temperatuur is blootgesteld.
  • Page 16: Uitschakelen

    Uitschakelen Bij de modellen met batterijontsteker zet u de energiekeuzeschakelaar A op de "OFF" stand. Het apparaat is nu uitgeschakeld (Afb. 32). Mode MES en AES modellen schakelt u uit met de "MODE" toets. Houd de toets (A) 2 seconden ingedrukt.
  • Page 17 THE SIGN OF COMFORT THE SIGN OF COMFORT 5.12 Werking tijdens de winter Controleer in de winter regelmatig of de ventila- tieroosters en de gasafvoer niet door sneeuw, bladeren en dergelijke zijn geblokkeerd. Als de omgevingstemperatuur beneden +8°C komt, moet u de winterafdekking aanbrengen. Het aggregaat wordt zo beschermd tegen te koude lucht die de prestatie van het aggregaat Afb.
  • Page 18: Handelwijze Bij Storingen

    De accu controleren en opladen. De accu is leeg. De ontsteking is niet ingeschakeld. De motor starten. Neem contact op met de Dometic klantenservice. Verwarmingselement defect (zie ook storingsmelding). Storing: de koelkast werkt niet op 230V. Mogelijke oorzaak Wat kunt u zelf doen? De zekering vervangen.
  • Page 19: Onderhoud

    5.15 Productaansprakelijkheid Dometic GmbH is niet aansprakelijk voor scha- deringen en luchtvochtigheid aan het apparaat de ontstaan ten gevolge van onjuist gebruik of of in de onmiddellijke omgeving van het appa- onjuiste bediening, onvakkundige wijzigingen en raat of door personen, beïnvloed door deze...
  • Page 20: Technische Gegevens

    821x523x623 Technische wijzigingen voorbehouden. *Gemiddeld verbruik gemeten bij een gemiddelde omgevingstemperatuur van 25°C volgens de ISO-standaard. Alle Dometic koelkasten zijn uitgerust voor een aansluitdruk van 30 mbar. Gebruik bij een aansluiting aan een 50 mbar-installatie de Truma voordrukregelaar VDR 50/30.
  • Page 21: Conformiteitsverklaring

    THE SIGN OF COMFORT 5.19 Conformiteitsverklaring...
  • Page 22 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com...
  • Page 23: Réfrigérateurs À Absorption Pour De Véhicules De Loisirs

    Mode d'emploi Réfrigérateurs à absorption pour de véhicules de loisirs RM 8400 RMS 8400 RM 8401 RMS 8401 RM 8405 RMS 8405 RM 8500 RMS 8460 RM 8501 RMS 8461 RM 8505 RMS 8465 RM 8550 RMS 8500 RM 8551...
  • Page 24 Service après-vente Prière de conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas d'utilisation de l'appareil par autrui, veuillez joindre le mode d'emploi. © Dometic GmbH - 2007 - Sous réserve de modifications - Imprimé en Allemagne...
  • Page 25: Explication Des Symboles Utilisés

    THE SIGN OF COMFORT Table des Matières Avant-propos ......... . Consignes pour votre sécurité...
  • Page 26: Avant-Propos

    1.0 Avant-propos En achetant ce réfrigérateur à absorption des véhicules de loisir tels que les camping-cars Dometic, vous avez fait un choix judicieux. ou les caravanes. Il répond aux dispositions de Nous sommes persuadés que votre nouvel la directive européenne en matière d'appareils appareil vous donnera entière satisfaction.
  • Page 27: Garantie Et Service Après-Vente

    à l'intérieur du réfrigérateur. qui ne sont pas d'origine Dometic, ainsi que le Nous vous conseillons de reporter ces données non-respect des instructions d'installation et du dans la case prévue sur la page de couverture...
  • Page 28: Fonctionnement Et Utilisation Du Réfrigérateur

    Fonctionnement et utilisation du réfrigérateur ment le type d'énergie selon un ordre de prio- Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner rité. selon trois sources d'énergie : Le groupe frigorifique est silencieux. tension secteur (230V), tension continue (12V) ou gaz (gaz liquéfié propane/butane). Le réfrigérateur fonctionne à...
  • Page 29: Fonctionnement À L'électricité

    THE SIGN OF COMFORT Sélection manuelle de l'énergie/allumage automatique (RM 8xx1) MES : Mode Affichage Seuil de température Fig. 3 A = Comm. de sélection de la source d'énergie D = voyant indicateur de panne B = Sélection de seuil de température E = voyant indicateur de verrouillage de porte (option) C = Ouverture de porte (seulement pour les ser- F = voyant indicateur de mode de fonctionnement...
  • Page 30 Appareils MES (sélection manuelle de l'énergie) En appuyant à nouveau sur la touche A, vous pouvez changer de mode opératoire. Le voyant indicateur correspondant s'allume. Mode ATTENTION Ne sélectionnez le mode sur tension secteur 230V que si l'alimentation de tension de la connexion électrique correspond à...
  • Page 31: Fonctionnement Au Gaz Liquéfié

    THE SIGN OF COMFORT 5.2.3 Fonctionnement au gaz liquéfié sus du niveau de la mer, des dérangements Le réfrigérateur doit être alimenté exclusive- ment avec du gaz liquéfié (propane, butane), en physiques conditionnels peuvent se produire aucun cas avec du gaz de ville ou du gaz lors de l'amorçage du gaz (il ne s'agit pas d'un naturel.
  • Page 32 Appareils MES 1. Actionnez la touche A plusieurs fois, jusqu'à ce que le voyant indicateur (F) s'allume. 2. L'allumage s'effectue automatiquement au Mode moyen d'un allumeur automatique. L'allumeur automatique répète l'allumage 2 fois en l'espace de 25 secondes, au cas où...
  • Page 33: Réglage De La Température De Réfrigération

    +25°C, choisissez la position moyenne (cf. Fig. 22, Seuil de température 3). L'appareil est alors en mesure de fournir une performance optima- le. Les réfrigérateurs Dometic fonctionnent selon le principe de l'absorption. Selon les Fig. 22 règles de la physique, un système d'absorption (Fig.
  • Page 34: Verrouillage De Porte

    Verrouillage de porte Ouvrez la porte en appuyant sur la touche ver- rouillage et tirez-la vers le haut (Fig. 23). Refermez la porte en appuyant dessus. L'enclenchement dans le dispositif de verrouilla- ge est audible. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le crochet de verrouillage peut être fixé...
  • Page 35: Compartiment Congélateur Amovible

    être placées au choix. Si vous avez retiré le compartiment congélateur, vous pouvez ajouter une clayette supplémentai- re. Les clayettes sont disponibles chez Dometic comme équipement optionnel. Fig. 29 Changement de pile sur l'allumeur Déverrouiller la pile en appuyant et en faisant...
  • Page 36: Stockage Des Aliments Et Préparation Des Glaçons

    Stockage des aliments et préparation des glaçons ATTENTION 5.7.2 Consignes particulières pour votre sécurité Avertissement pour l'utilisation de votre réfrigérateur Les réfrigérateurs de tous genres ne peut augmenter la qualité de produits alimentaires mais uniquement au maximum gar- der la qualité a cours terme au moment du stockage des aliments.
  • Page 37: Stockage Des Aliments Dans Le Compartiment Congélateur

    THE SIGN OF COMFORT 5.7.3 Stockage des aliments dans le compartiment congélateur Le système n'est pas conçu pour garantir Ne conservez pas de boissons gazeuses une régulation uniforme de la température dans le compartiment congélateur. du congélateur si le réfrigérateur est soumis Le congélateur est prévu pour la préparation pendant une période prolongée à...
  • Page 38: Mise Hors-Service

    Mise hors-service Pour les modèles avec allumeur à batterie, positionnez le commutateur de sélection de la source d'énergie A sur " ÉTEINT ". L'appareil est déconnecté (Fig. 32). Mode Les modèles MES et AES sont déconnectés au moyen de la touche " MODE ". Tenez la tou- enfoncée pendant secondes.
  • Page 39: Fonctionnement En Hiver

    THE SIGN OF COMFORT THE SIGN OF COMFORT 5.12 Fonctionnement en hiver En hiver, vérifiez régulièrement que les grilles d'aération et la conduite de gaz d'échappement ne soient pas obturés par de la neige ou des feuilles, etc. Si la température extérieure passe en dessous de +8°C, il convient de monter la protection d'hiver.
  • Page 40 Tester la batterie et la charger. Décharger la batterie. L'allumage n'est pas branché. Démarrer le moteur. Veuillez informer votre service après-vente Dometic. Elément chauffant défectueux (voir " Affichage de panne "). Dysfonctionnement : Le réfrigérateur ne refroidit pas au mode 230V.
  • Page 41: Entretien

    5.15 Garantie sur le produit La responsabilité Dometic du fait des produits cations ou interventions inappropriées sur l'ap- défectueux ne couvre pas les dommages qui pareil, aux influences du milieu ambiant telles pourraient survenir sur l'appareil ou à...
  • Page 42: Données Techniques

    * Consommation moyenne pour une température ambiante moyenne de 25° C, en conformité avec les nor- mes ISO. Tous les réfrigérateurs Dometic sont équipés pour être raccordés à une pression de 30 mbar. Pour un raccordement à une installation 50 mbar, veuillez utiliser le régulateur de...
  • Page 43: Déclaration De Conformité

    THE SIGN OF COMFORT 5.19 Déclaration de conformité...
  • Page 44 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com...

Table des Matières