1. FOREWORD / EINLEITUNG / INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
EN
Thank you for buying our truss and wind-up stand. This set is designed for use in event technology. Our user manual will explain to you how to
use the set properly. Please pay particular attention to the safety information. Make certain that you have read and understood the user manual
before transporting, assembling, beginning to use, and performing maintenance on the stand.
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Traversen- und Kurbelstativ-Set von Adam Hall entschieden haben. Dieses Produkt ist für den Einsatz in der
Veranstaltungstechnik konzipiert. In der beiliegenden Bedienungsanleitung wird der sachgerechte Umgang mit dem Stativ-Set erklärt. Bitte beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Stellen Sie sicher, dass Sie vor Transport, Aufbau, Inbetriebnahme und Wartung des Stativ-Sets die
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
FR
Merci d'avoir acheté notre ensemble structure/pieds à manivelle. Ce système a été conçu pour une utilisation en événementiel. Ce manuel utili-
sateur explique comment l'utiliser correctement. Veuillez porter une attention particulière aux informations de sécurité. Assurez-vous de lire et de
comprendre le manuel utilisateur avant de transporter, assembler, commencer à utiliser et entretenir le système.
ES
Gracias por haber adquirido nuestro set de truss y trípodes de manivela. Este set ha sido diseñado para el sector de eventos. En este manual
de usuario se describe cómo utilizar el set correctamente. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. Lea detenidamente el manual
de usuario antes de realizar operaciones de transporte, montaje, puesta en marcha o mantenimiento del trípode.
1.1 LIABILITY / HAFTUNG / RESPONSABILITÉ FABRICANT / RESPONSABILIDAD
EN
This user manual was created with the greatest possible care. The information, data, notes, and instructions contained herein were current as
of going to press. Due to the continuous refinement of the product, however, this user manual may evidence slight deviations with regard to
performance data or other features. This user manual is subject to change or additions at any time without notice, especially if it contains technical
errors or typographical errors. Claims for modification of products already delivered cannot be asserted on the basis of the descriptions and other
information in this user manual or the graphical depictions. Our warranty and liability for defects in the product supplied, including this user manual,
shall be governed solely by the provisions of the purchase agreement, to the exclusion of further claims.
DE
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. Die enthaltenen Informationen, Daten, Hinweise und Anleitungen
entsprechen dem Stand der Drucklegung. Aufgrund ständiger Weiterentwicklung des Produkts kann diese Bedienungsanleitung jedoch geringe
Abweichungen in Bezug auf Leistungsdaten oder sonstige Merkmale aufweisen. Änderungen oder Ergänzungen dieser Bedienungsanleitung bleiben
vorbehalten und können ohne Vorankündigung vorgenommen werden, insbesondere im Falle technischer Irrtümer oder Schreibfehler. Ansprüche auf
Änderung bereits gelieferter Produkte können weder aus den Beschreibungen oder sonstigen Angaben noch aus den bildlichen Darstellungen in
dieser Bedienungsanleitung geltend gemacht werden. Für Mängel am gelieferten Produkt, einschließlich dieser Bedienungsanleitung, richtet sich
unsere Gewährleistung und Haftung, unter Ausschluss weitergehender Ansprüche, ausschließlich nach den Regelungen des Kaufvertrags.
FR
Ce manuel utilisateur a été écrit avec le plus grand soin possible. Les informations, données chiffrées, notes et instructions qu'il contient sont
valides au jour d'impression. Toutefois, conformément à notre politique d'amélioration permanente de nos produits, il peut présenter de légers écarts
par rapport aux performances ou autres fonctionnalités réelles. Ce manuel utilisateur est susceptible de modifications ou d'additions à tout moment
sans préavis, notamment s'il contient des erreurs techniques ou typographiques. Nous ne pouvons donner suite à des demandes de modifications de
produits déjà livrés, suite à des descriptions ou autres informations contenues dans ce manuel utilisateur ou à des illustrations. Notre garantie et
notre responsabilité quant à des défauts dans le produit livré, y compris ce manuel utilisateur, est régie exclusivement par les clauses de l'accord
d'achat, à l'exclusion de toute réclamation ultérieure.
ES
El contenido de este manual de usuario ha sido elaborado con el máximo cuidado posible. La información, los datos, las indicaciones e
instrucciones que contiene estaban actualizados en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora continua del producto, es posible
que este manual de usuario presente ligeras variaciones en algunos de los datos o características. Este manual de usuario está sujeto a cambios
que podrán llevarse a cabo en cualquier momento y sin previo aviso, en particular si las instrucciones contienen errores técnicos o tipográficos. No
se admitirán las reclamaciones para incorporar modificaciones en los productos ya entregados en base a las descripciones, imágenes y otros datos
contenidos en este manual de usuario. En caso de defectos en el producto entregado, incluido este manual de usuario, nuestra garantía y nuestra
responsabilidad se regirán exclusivamente por lo estipulado en el contrato de compra, con exclusión de cualesquiera otras reclamaciones.
1.2 WARRANTY / GEWÄHRLEISTUNG / GARANTIE / GARANTÍA
EN
We warrant that this user manual was produced in accordance with the essential technical and functional parameters of the technical product
supplied. We undertake no liability for defects and damage that arise due to improper use or failure to observe this user manual. In particular,
warranty and liability claims in the even of personal injury and property damage are excluded if they are attributable to one or more of the following
causes:
• use for purposes other than those intended by the manufacturer.
• improper transport / improper setup.
• operation of the product with defective safety devices or improperly attached or non-functional safety and protective devices.
• failure to observe the information in the user manual when transporting, operating, and performing maintenance on the product.
• unauthorized modification of the product.
• Removal of parts of the equipment and/or Installation of spare parts or additional devices that were not supplied or specified by us.
• failure to comply with the inspection periods specified by the accident prevention regulations.
• improper repairs.
• catastrophic events due to external influences or force majeure.
• Expendable parts are not covered by the warranty.
2