Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

GLASSLINE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUKCJA MONTA¯U
SZERELÉSI UTASÍTÁS
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
GSKK3
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ
MONTÁŽNY NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RAVAK Glassline GCKK3

  • Page 1 GLASSLINE GSKK3 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ INSTRUKCJA MONTA¯U MONTÁŽNY NÁVOD SZERELÉSI UTASÍTÁS MONTÁŽNÍ NÁVOD ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
  • Page 2 6-7-8 M = 4 - 5 Nm Æ - 60 Æ 8 mm ±5 Æ 5 x 60...
  • Page 3 Use silicon putty to fit the threshold strip parallel with the door. The correct position is 9 mm from the outer edge of the glass. 18. Using the Ravak transparent silicon putty, fill all seals from the external side of the vertical connections between the fixed glass wall and the tiling. Discard the temporary plastic pieces and fill the horizontal gap underneath the fixed glass wall.
  • Page 4 Fixieren Sie die Glasscheibe erst nach dem endgültigen Feinausgleichen der Türe mit den Verstellschrauben M 8x8 mm. BITTE BEACHTEN! Der Hersteller RAVAK gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Monat des durch schriftlichen Kaufbeleg nachgewiesenen Verkaufs an das Handwerk.
  • Page 5: Instrukcja Monta¯u

    Listwê progow¹ osadzamy równolegle z drzwiami. W prawid³owej pozycji listwa wystaje o ok. 9 mm z pod zewnêtrznej krawêdzi szyby. 18. Uszczelnienie wykonujemy od zewn¹trz przeŸroczystym silikonem RAVAK. Silikon nak³ada siê na pionowy styk sta³ej œciany z kafelkami, poziom szczelin pod sta³¹ œcian¹ i styk listwy progowej z brodzikiem i szyb¹. Na drzwiach silikonem wype³nia siê styk listwy magnesowej ¹...
  • Page 6: Szerelési Utasítás

    A küszöblecet tegye párhuzamosan az ajtóval a zuhanytálcára. Megfelelõ helyeztében kb. 9 mm-rel kijjebb van az üveg szélétõl. A tömítés RAVAK átlátszó tömítõvel történik a termék külsõ felérõl. Tömítjük a függõleges mûanyag profil és a fal közötti részt, a vízszintes rést a fix rész és a tálca között és a küszöbléc és a tálca ill. az üveg találkozása közötti részt. Az ajtón a mágnescsík és a vízvetõ...
  • Page 7: Ðóêîâîäñòâî Ïî Ìîíòàæó

    ñâîéñòâà çàùèòíîãî ñëîÿ RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER ïðåäíàçíà÷åí äëÿ óñòðàíåíèÿ çàãðÿçíåíèé ñ ïîâåðõíîñòåé ñòåêîë è ðàì äóøåâûõ óãîëêîâ, ýìàëèðîâàííûõ è àêðèëîâûõ âàíí, ðàêîâèí è ñìåñèòåëåé; RAVAK DESINFECTANT ñïåöèàëüíîå ÷èñòÿùåå ñðåäñòâî ñ ÿâíî âûðàæåííûì àíòèáàêòåðèàëüíûì è ïðîòèâîãðèáêîâûì ýôôåêòîì. Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî...
  • Page 8 El enmasillado se ejecuta aplicando la masilla transparente RAVAK por parte exterior del producto. Se enmasilla el contacto vertical de la pared fija y el paramento, la grieta horizontal debajo de la pared fija y el contacto entre el listón de umbral con la bañera y cristal.
  • Page 9: A Lire Attentivement

    Le masticage est réalisé avec du mastic transparent RAVAK sur la partie externe du produit. On mastique le contact vertical de la paroi fixe avec le carrelage, le joint horizontal sous la paroi fixe et le contact de la baguette du seuil avec le bac à douche et la vitre. Sur la porte, on mastique le contact de l'aimant avec la gouttière.
  • Page 10: Important

    ºi pãstreazã perfect calitãþile stratului de protecþie RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER - înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile emailate sau din acrilat, chiuvete ºi baterii; RAVAK DESINFECTANT - este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi antifungice. Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul.
  • Page 11: Montážny Návod

    RAVAK ANTICALC: RAVAK ANTICALC CONDITIONER – je prípravok, ktorý dokonale obnovuje a udržuje všetky požadované vlastnosti povrchovej ochrannej vrstvy RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER – slúži na odstránenie starých a zašlých neèistôt z povrchu skla, rámov sprchových kútov, smaltovaných i akrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK DESINFECTANT – je špeciálny èistiaci prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protipliesòovými úèinkami.
  • Page 12 32-33 4-16 mm Æ 5 x 60 M8 x 8 M5 x 12...
  • Page 13: Montážní Návod

    Prahovou lištu osaïte rovnobìžnì s dveømi. Ve správné poloze je lišta pøedsazena cca 9 mm pøed vnìjší hranou skla. Tmelení se provádí transparentním tmelem RAVAK z vnìjší strany výrobku. Tmelí se svislý styk pevné stìny s obkladem, vodorovná spára pod pevnou stìnou a styk prahové lišty s vanièkou a sklem. Na dveøích se tmelí styk magnetky s okapnièkou. Tmelem se také upevòují krytky na úchytech a závìsech.Vnìjší...

Table des Matières