Fit the treshold strip parallel with the door. The correct position is 9mm from the outer edge of the glass. Using the RAVAK transparent sealing silicon putty, fill all seals from the external side of the vertical connections between the fixed glass wall and the tiling.
Fixieren Sie die Glasscheibe erst nach dem endgültigen Fienausgleichen der Türe mit den Verstellschrauben M8x8mm. BITTE BEACHTEN! Der Hersteller RAVAK gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Monat des durch schriftlichen Kaufbeleg nachgewiesenen Verkaufs an das Handwerk. Die Produkte sind zur Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Zur Reinigung der Produkte dürfen keine säure- und lösemittelhaltigen Reiniger, Azeton, Schleifpasten oder ähnlich aggressive Mittel verwendet werden.
Listwê progow¹ osadzamy równolegle z drzwiami. W prawid³owej pozycji listwa wystaje o ok. 9 mm z pod zewnêtrznej krawêdzi szyby. 18. Uszczelnienie wykonujemy od zewn¹trz przeŸroczystym silikonem RAVAK. Silikon nak³ada siê na pionowy styk sta³ej œciany z kafelkami, poziom szczelin pod sta³¹ œcian¹ i styk listwy progowej z brodzikiem i szyb¹. Na drzwiach silikonem wype³nia siê styk listwy magnesowej ¹...
A küszöblecet tegye párhuzamosan az ajtóval a zuhanytálcára. Megfelelõ helyeztében kb. 9 mm-rel kijjebb van az üveg szélétõl. A tömítés RAVAK átlátszó tömítõvel történik a termék külsõ felérõl. Tömítjük a függõleges mûanyag profil és a fal közötti részt, a vízszintes rést a fix rész és a tálca között és a küszöbléc és a tálca ill. az üveg találkozása közötti részt. Az ajtón a mágnescsík és a vízvetõ...
Page 10
Monte el listón de umbral paralelo con la puerta. La posición exacta es cuando el listón está aproximadamente 9 mm delante del canto exterior del vidrio. El enmasillado se ejecuta aplicando masilla transparente RAVAK por la parte exterior del producto. Se enmasilla el contacto vertical de la pared fija y el paramento, la grieta horizontal debajo de la pared fija y el contacto entre el listón y el plato de baño y el vidrio.
Monter la baguette du seuil parallèlement à la porte. Bien posée, la baguette se trouve à environ 9 mm devant le bord extérieur de la vitre. Le masticage est réalisé avec du mastic transparent RAVAK sur la partie externe du produit. Il n'y a que le contact vertical de la paroi fixe avec le carrelage, le joint horizontal sous la paroi fixe et le contact de la baguette du seuil avec le bac à...
Amplasaþi pragul paralel cu uºa.Aºezat în poziþie corectã, pragul depãºeºte cu cca 9 mm marginea exterioarã a geamului. Etanºarea se face cu siliconul transparent RAVAK, pe partea din exterior a produsului. Se etanºeazã îmbinarea peretelui fix cu peretele faianþat în plan vertical, spaþiul liber de sub peretele fix, ºi îmbinarea pragului cu cãdiþa ºi cu geamul.
Prahovú lištu osaïte rovnobežne s dverami. V správnej polohe je lišta predsadená cca 9 mm pred vonkajšou hranou skla. Tmelenie sa vykonáva transparentným tmelom RAVAK z vonkajšej strany výrobku. Tmelí sa zvislý styk pevnej steny s obkladom, vodorovná medzera pod pevnou stenou a styk prahovej lišty s vanièkou a sklom. Na dverách sa tmelí styk magnetky s odkvapnièku. Tmelom sa tiež upevòujú...
Prahovou lištu osaïte rovnobìžnì s dveømi. Ve správné poloze je lišta pøedsazena cca 9 mm pøed vnìjší hranou skla. Tmelení se provádí transparentním tmelem RAVAK z vnìjší strany výrobku. Tmelí se svislý styk pevné stìny s obkladem, vodorovná spára pod pevnou stìnou a styk prahové lišty s vanièkou a sklem. Na dveøích se tmelí styk magnetky s okapnièkou. Tmelem se také upevòují krytky na úchytech a závìsech.Vnìjší...
Page 16
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I tel.: +420 318 427 200, 318 427 111 fax: +420 318 427 269 e-mail: info@ravak.cz, www.ravak.com Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny, technických parametrù, èi dalších skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby.