Télécharger Imprimer la page
EINHELL GC-SA 1231 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour GC-SA 1231:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Vertikutierer und
Rasenlüfter
GB
Original operating instructions
Electric Scarifi er and Lawn Aerator
F
Mode d'emploi d'origine
Scarifi cateur / aerateur electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Scarifi catore / arieggiatore
elettrico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
El-dreven kultivator / plænelufter
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk vertikalskärare /
gräsmatteluftare
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrický vertikutátor /
provzdušňovač
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický vertikulátor /
prevzdušňovač
1
Art.-Nr.: 34.206.20
Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 1
Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 1
GC-SA 1231
I.-Nr.: 11014
19.08.14 15:18
19.08.14 15:18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-SA 1231

  • Page 1 GC-SA 1231 Originalbetriebsanleitung Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter Original operating instructions Electric Scarifi er and Lawn Aerator Mode d’emploi d’origine Scarifi cateur / aerateur electrique Istruzioni per l’uso originali Scarifi catore / arieggiatore elettrico Original betjeningsvejledning El-dreven kultivator / plænelufter Original-bruksanvisning Elektrisk vertikalskärare / gräsmatteluftare...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 2 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 2 19.08.14 15:44 19.08.14 15:44...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 3 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 3 19.08.14 15:44 19.08.14 15:44...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 4 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 4 19.08.14 15:44 19.08.14 15:44...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 5 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 5 19.08.14 15:44 19.08.14 15:44...
  • Page 6 - 6 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 6 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 6 19.08.14 15:44 19.08.14 15:44...
  • Page 7 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein/Aus-Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 8 • Originalbetriebsanleitung ler ausdrücklich zugelassen. • Sicherheitshinweise Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- 3. Bestimmungsgemäße gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verwendung Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- ner und nicht der Hersteller.
  • Page 9 Vorsicht! Montage des unteren Schubbügels (siehe Restrisiken Bild 5) • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Der untere Schubbügel (Abb. 5/Pos. 6) muss vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer über die Schubbügelhalter geschoben wer- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren den. • können im Zusammenhang mit der Bauweise Mit den beiliegenden Schrauben (Abb.
  • Page 10 6. Bedienung 0 = Fahr- / oder Transportstellung I = Vertikutiertiefe 3 mm II = Vertikutiertiefe 7 mm Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den III = Vertikutiertiefe 9 mm Stecker (Abb. 14 / Pos. 1) an und sichern Sie die Anschlussleitung mit der Zugentlastung Stromanschluss (Abb.
  • Page 11 8. Reinigung, Wartung und Gefahr! Vor dem Abnehmen des Fangsackes den Motor abschalten und den Stillstand der Ersatzteilbestellung Messerwalze abwarten! Gefahr! Zum Aushängen des Fangsackes, Auswurfklappe Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den mit einer Hand anheben, und mit der anderen Netzstecker.
  • Page 12 dem Saisonstart den Zustand des Vertikutie- keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei rers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich der Gemeindeverwaltung nachfragen. bei Reparaturen an unsere Kundendienststel- le (siehe Adresse auf der Garantieurkunde). 8.4 Wechseln der Walze (siehe Bild 16-19) Unbedingt Handschuhe tragen! Verwenden Sie nur originale Walzen, da andern- falls Funktionen und Sicherheit unter Umständen...
  • Page 13 10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft e) Eventuell Vertikutiertiefe ändern...
  • Page 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 15 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 17 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Page 18 Danger! 9. Grass basket When using the equipment, a few safety pre- 10. Ejector fl ap cautions must be observed to avoid injuries and 11. Frame parts for grass basket damage. Please read the complete operating 12. Cable clips instructions and safety regulations with due care. 13.
  • Page 19 4. Technical data throughout the growing period. The equipment is intended for private use i.e. for Mains voltage: ........ 230 V ~ 50Hz use in home and gardening environments. Power input: ..........1200 W Working width: ..........31 cm Scarifi ers for private use are machines whose an- Number of blades: ......
  • Page 20 5. Before starting the equipment Danger! Before you ever hook the grass basket to the sca- rifi er you must ensure that the motor is switched Before you connect the equipment to the mains off and the cutting unit is not rotating. supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
  • Page 21 checking them. Completely unwind the power has come to a stop. cable. Also check power cable entry points, plugs and socket couplers for kinks. To remove the grass basket, lift up the ejector fl ap with one hand, while unhooking the basket with the other.
  • Page 22 Be sure to wear work gloves! Danger! Only replace the roller with a genuine Einhell rol- Always pull out the mains power plug before star- ler, as this will ensure top performance and safety ting any cleaning work.
  • Page 23 10. Troubleshooting guide Fault Possible causes Rectifi cation Motor does not start a) No electricity in plug a) Check line and fuse b) Cable defective b) Check c) Switch, switch/plug block c) Have machine checked by a defective customer service center d) Connections to motor or d) Have machine checked by a capacitor disconnected...
  • Page 24 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 25 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 26 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 27 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 28 3. Utilisation conforme à genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. l’aff ectation Veillez au fait que nos appareils, conformément En fonction de l’aff ectation prévue, on peut em- à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour ployer l’appareil comme un scarifi...
  • Page 29 • Prudence ! Vissez les tubes les uns aux autres avec les Risques résiduels vis jointes (fig. 6/pos. 13). Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours Montage du bas du guidon (voir fi gure 6-8) •...
  • Page 30 6. Commande tection sont admises, il faut prévoir pour leur pro- tection par fusibles un disjoncteur automatique de protection pour 16A. En outre, il faut placer Fermer le câble de raccordement de l’appareil à en amont un interrupteur de protection contre les la fi...
  • Page 31 8. Nettoyage, maintenance et se chevaucher de quelques centimètres pour qu’aucune bande ne reste sans aération. commande de pièces de Dès que de l’herbe coupée reste pendant le tra- rechange vail, c’est qu’il faut vider le sac collecteur. Danger ! Danger ! Avant de retirer le sac collecteur, Retirez la fi...
  • Page 32 dépôts accumulés. Avant tout début de sai- Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- son, contrôlez absolument le scarificateur. tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre Pour vos réparations, adressez-vous à notre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas service après-vente (voir adresse sur le certi- de centre de collecte, veuillez vous renseigner ficat de garantie).
  • Page 33 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne dé- a) Pas de courant dans la fi che a) Contrôler la ligne et le fusible marre pas b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fi che c) par atelier de service clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur...
  • Page 34 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 35 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 36 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 37 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 38 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche A seconda dell’utilizzo, l’apparecchio può essere Tensione di rete: ......230 V ~ 50Hz impiegato come scarifi catore o come arieggiato- Potenza assorbita: ........1200 W re, per questo il rullo può essere sostituito solo Larghezza di lavoro: ........31 cm con poche operazioni.
  • Page 39 danneggiare dispositivi medici impiantati attivi Montaggio del cestello di raccolta o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o (vedi Fig. 9-11) • mortali, consigliamo alle persone con dispositivi Spingete entrambe le parti del telaio una ver- medici impiantati di consultare il proprio medico so l’altra (Fig.
  • Page 40 Eventuali cause per questo fenomeno sono: Pericolo! • graffi a causa di un passaggio Non aprite mai il portello di scarico mentre il dell’apparecchio sul cavo motore è ancora acceso. Il cilindro rotante con le • schiacciamenti perché il cavo di alimentazio- lame può...
  • Page 41 controllo del rullo bisogna spegnere il motore. 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate Pericolo! controllare le spazzole al carbone da un elettricis- Dopo lo spegnimento del motore il rullo continua a muoversi per qualche secondo. Non cercate Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere mai di fermarlo.
  • Page 42 8.5 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info Cilindro con lame di ricambio n.
  • Page 43 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) non c’è corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da un’offi...
  • Page 44 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 45 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 46 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 47 DK/N Fare! 9. Opsamlingsboks Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 10. Dækplade ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 11. Steldele til opsamlingsboks skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 12. Kabelklemmer jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 13. Fastspændingsskruer til føreskaft grundigt igennem.
  • Page 48 DK/N 4. Tekniske data Kultivatoren er egnet til brug i private haver. En kultivator anses som hjælpemiddel til privat Netspænding: ........ 230 V ~ 50Hz havebrug, hvis det årlige antal brugstimer som Optagen eff ekt: ........1200 W hovedregel ikke overstiger 10 timer, og hvis an- Arbejdsbredde: ..........31 cm vendelsesformålet hovedsageligt omfatter pleje af Antal knive: ........
  • Page 49 DK/N Forsigtig! Maskinen frembringer et elektromag- Påsætning af opsamlingsboks (se fi gur 9- netisk felt under driften. Dette felt kan under visse • omstændigheder indvirke på aktive eller passive Skub de to steldele ind i hinanden (fig. 9) • medicinske implantater. For at reducere faren for Træk opsamlingsposen hen over metalstellet alvorlige eller dødelige kvæstelser anbefaler vi, at (fig.
  • Page 50 DK/N Maskinledningerne skal som et mindstekrav den, når du kultiverer. være af typen H05RN-F og have 3 ledere. Type- For at opnå et rent kultiveringsmønster skal kulti- betegnelsen skal være påtrykt maskinledningen. vatoren føres i lige baner. Køb kun maskinledninger, som er mærkede! Banerne bør overlappe hinanden nogle centime- Stikkontakter og stikdåser til maskinledninger skal ter for at undgå...
  • Page 51 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 8.4 Skift af valse (se fi g. 16-19) reservedelsbestilling Brug arbejdshandsker! Fare! Benyt kun originale valser, da funktionsevne og Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- sikkerhed ellers ikke er garanteret. delsesarbejde. Fjern de to unbrakoskruer (fi g. 16/pos. A). Løft op i denne ende af valsen og træk den ud i pilens 8.1 Rengøring retning (fi...
  • Page 52 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Ingen strøm i stikket a) Kontroller ledningen og sikringen b) Kabel defekt b) Kontroller c) Kombienhed kontakt-stik defekt c) Undersøges af kundeserviceværks- d) Tilslutninger på motor eller kon- d) Undersøges af kundeserviceværks- densator har løsnet sig e) Kultivatorhus tilstoppet e) Ændr evt.
  • Page 53 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 54 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 55 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 56 Fara! 10. Utkastningslucka Innan maskinen kan användas måste särskilda 11. Stativdelar för gräsuppsamlare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 12. Kabelklämmor olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 13. Fästskruvar för bygel denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 14. Säkringsskruvar för bygel ningar.
  • Page 57 4. Tekniska data Maskinen är lämplig för privat bruk i hemma- eller koloniträdgårdar. Nätspänning ......... 230 V ~ 50 Hz Sådana vertikalskärare som är avsedda för pri- Eff ektförbrukning ........1200 W vata hemma- och koloniträdgårdar defi nieras Arbetsbredd ..........31 cm som utrustning vars årliga användning i regel inte Antal knivar ........
  • Page 58 ka implantatet innan maskinen används. handtag med den andra. Häng därefter in gräsuppsamlaren uppifrån (bild 12). 5. Före användning Fara! Slå ifrån motorn och kontrollera att knivvalsen inte längre roterar innan du hänger in gräsuppsam- Innan du ansluter maskinen måste du övertyga laren.
  • Page 59 maskinkablarna och skarvsladdarna har skadats. tan efter att du kört med maskinen är detta ett Se till att kablarna är strömlösa när du genomför tecken på att gräsuppsamlaren måste tömmas. denna kontroll. Linda av hela maskinkabeln. Kon- trollera även om maskin-kabeln har vikts vid infö- Fara! Slå...
  • Page 60 8. Rengöring, Underhåll och 8.4 Byta ut valsen (se bild 16-19) reservdelsbeställning Bär tvunget handskar! Fara! Använd endast originalvalsar eftersom det annars Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- fi nns risk för att vissa funktioner inte fungerar och arbeten. att säkerheten inte kan garanteras.
  • Page 61 10. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Ingen ström i stickkontakten a) Kontrollera kabeln och säkringen b) Kabel defekt b) kontrollera c) Brytar- och kontatktenhet de- c) av kundtjänstverkstad fekt d) Anslutningarna vid motorn eller d) av kundtjänstverkstad kondensatorn har lossnat e) Kåpan tilltäppt e) Ändra ev.
  • Page 62 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 63 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 64 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 65 Nebezpečí! 10. Vyhazovací klapka Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 11. Díly rámu sběracího koše bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 12. Svorky pro upevnění kabelu a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 13. Upevňovací šrouby rukojeti k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 14.
  • Page 66 4. Technická data Za vertikutátory pro soukromé zahrady u domů a chat je považován ty, jejichž roční používání většinou nepřesahuje 10 hodin a které jsou používány především pro péči o trávníky Síťové napětí: ......... 230 V~ 50 Hz nebo travnaté plochy, ne ovšem ve veřejných Příkon: .............
  • Page 67 osobám s lékařskými implantáty konzultovat Nebezpečí! před používáním přístroje svého lékaře a výrobce Na zavěšení sběracího koše musí být motor vyp- lékařského implantátu. nut a válec s noži se nesmí otáčet! Nastavení hloubky vertikutace (viz obr. 13) 5. Před uvedením do provozu Hloubka vertikutace se nastaví...
  • Page 68 vedení celé odviňte. Překontrolujte také zavedení Nebezpečí! Před sejmutím sběracího koše napájecích vedení na zástrčkách a zásuvkách, vypnout motor a vyčkat zastavení válce s zda nevykazují zlomy. noži! Na vyvěšení sběracího koše jednou rukou 6. Obsluha nadzvednout vyhazovací klapku a druhou rukou sběrací...
  • Page 69 8. Čištění, údržba a objednání 8.4 Výměna válce (viz obr. 16-19) náhradních dílů Bezpodmínečně nosit rukavice! Nebezpečí! Používejte pouze originální válce, protože jinak Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou není zaručena funkce a bezpečnost. zástrčku. Odstraňte oba imbusové šrouby (obr. 16/pol. A). Válec na tomto konci nadzvedněte a vytáhněte ho 8.1 Čištění...
  • Page 70 10. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Žádný proud v zástrčce a) Vedení a pojistky překontrolovat b) Kabel defektní b) Překontrolovat c) Kombinace vypínač-zástrčka c) Zákaznický servis defektní d) Přípojky na motoru nebo kon- d) Zákaznický servis denzátoru uvolněny e) Kryt vertikutátoru ucpaný...
  • Page 71 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 72 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 73 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 74 Nebezpečenstvo! 8. Hĺbkové nastavenie Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 9. Zachytávací kôš príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 10. Vyhadzovací kryt možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 11. Diely rámu pre zachytávací kôš škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 12.
  • Page 75 4. Technické údaje Vertikulátor je určený pre súkromné používanie v domácej záhrade a rekreačných záhradkách. Za vertikulátory trávnika pre súkromné použitie Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz v domácich a rekreačných záhradách sa Príkon: ............. 1200 W považujú také prevzdušňovače, ktorých ročné Pracovná...
  • Page 76 Pozor! Tento prístroj vytvára behom prevádz- Prosím dbajte na to, aby sa dala vyhadzovacia ky elektromagnetické pole. Toto pole môže klapka ľahko otvárať a zatvárať! v určitých prípadoch ovplyvňovať aktívne alebo pasívne medicínske implantáty. Aby sa znížilo Montáž zachytávacieho koša (pozri obrázky nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných 9-11) •...
  • Page 77 • prerezané miesta kvôli prejazdu vedenia Bezpečnostný odstup medzi krytom prístroja • pomliaždené miesta, keď sa prípojné vedenie a obsluhujúcou osobou determinovaný vodiacim vedie popod dvere alebo cez okná držadlom sa musí vždy dodržiavať. Pri vertikulácii • trhliny kvôli zostarnutiu izolácie a zmene smeru pohybu na svahoch a plochách •...
  • Page 78 Položte používané prípojné vedenie prístroja 8.3 Údržba • v slučkách na zem pred používanou zásuvkou. Opotrebovaný alebo poškodený nožový valec Prevzdušňujte trávnik smerom preč od zásuvky by mal byť vymenený autorizovaným odborní- resp. od kábla a dbajte na to, aby ležalo prípojné kom (pozri adresu na záručnom liste).
  • Page 79 Náhradný nožový valec č. výr.: 34.055.80 Náhradný prevzdušňovací valec č. výr.: 34.055.70 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Page 80 10. Plán na hľadanie chyby Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa neroz- a) V zásuvke nie je prúd a) Skontrolovať vedenie a poistku bieha b) Defektný kábel b) Kontrolovať c) Defektná kombinácia spínač- c) Cez zákaznícky servis zástrčka d) Uvoľnené prípojky na motore d) Cez zákaznícky servis alebo kondenzátore e) Upchatý...
  • Page 81 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 82 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 83 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 84 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter GC-SA 1231 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 85 - 85 - Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 85 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 85 19.08.14 15:19 19.08.14 15:19...
  • Page 86 - 86 - Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 86 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 86 19.08.14 15:19 19.08.14 15:19...
  • Page 87 - 87 - Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 87 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 87 19.08.14 15:19 19.08.14 15:19...
  • Page 88 EH 08/2014 (01) Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 88 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 88 19.08.14 15:19 19.08.14 15:19...

Ce manuel est également adapté pour:

34.206.20