Panel Przedni; Panel Tylny - Monacor International img Stage Line STA-250 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro-
nie 3. Pokazano tam rozkład elementów ope-
racyjnych i złączy.
1 Elementy operacyjne
i połączeniowe

1.1 Panel przedni

1 Regulatory głośności
dla lewego L-CH i prawego R-CH kanału
Uwaga: Podczas pracy równoległej oraz
mostkowej regulator dla prawego kanału
R-CH nie funkcjonuje.
2 Diodowe wskaźniki statusu
dla lewego L-CH i prawego R-CH kanału
PROTECT
zapala się przy aktywacji obwodu zabezpie-
czającego separującego wyjścia głośnikowe:
na krótki czas po włączeniu oraz w przy-
padku przesterowania/przegrzania wzmac-
niacza
LIMITER
zapala się gdy sygnał wejściowy ma zbyt
duży poziom i włączony zostaje limiter
SIGNAL/ -20 dB/ -10 dB
wskazuje poziom sygnału wyjściowego
3 Wyświetlacz LC pokazujący parametry pracy
oraz status (
rozdz. 1.3)
4 Przycisk LOAD 4/ 8 OHM do wyboru obciąże-
nia głośnikowego, dla prawidłowej kalkulacji
mocy na wyświetlaczu (3) [jeżeli trzeba, wcis-
nąć go kilka razy]
5 Włącznik zasilania POWER

1.2 Panel tylny

6 Przełącznik do wyboru zakresu regulatora
CROSSOVER FREQ. (7), dla lewego L-CH i
prawego R-CH kanału:
"×1" (przycisk zwolniony):
45 – 960 Hz
"×10" (przycisk wciśnięty):
450 – 9600 Hz
7 Regulator CROSSOVER FREQ. dla filtra
częstotliwościowego, dla lewego L-CH i pra-
wego R-CH kanału
Uwaga: Podczas pracy równoległej oraz
mostkowej regulator dla prawego kanału
R-CH nie funkcjonuje.
8 Gniazda wejściowe 6.3 mm, symetryczne, do
podłączania źródeł sygnału liniowego, dla
lewego L-CH i prawego R-CH kanału
Uwaga: Podczas pracy równoległej oraz
mostkowej wejście dla prawego kanału R-CH
nie funkcjonuje.
9 Przełącznik działania filtra, dla lewego L-CH i
prawego R-CH kanału
HIGH
filtr górnoprzepustowy
BYPASS filtr wyłączony
LOW
filtr dolnoprzepustowy
10 Gniazda wejściowe XLR, dla lewego L-CH i
prawego R-CH kanału, alternatywne do
gniazd 6,3 mm (8)
Uwaga: Podczas pracy równoległej oraz
mostkowej wejście dla prawego kanału R-CH
nie funkcjonuje.
11 Przełącznik ON / OFF LIMITER do automa-
tycznego ograniczania poziomu
12 Przełącznik do wyboru trybu pracy
STEREO/ PARALLEL/ BRIDGE (
13 Przełącznik GROUNDLIFT do separacji
masy sygnału i obudowy:
GND
masy sygnału i obudowy połączone
LIFT
masy sygnału i obudowy odseparowane
(groundlift)
14 Przełącznik zabezpieczający; aby zreseto-
wać zwolniony przełącznik, wcisnąć przycisk
przy wyłączonym urządzeniu
15 Kabel zasilający do łączenia z gniazdkiem
sieciowym (230 V~/50 Hz)
16 Wyjście głośnikowe na gnieździe speakon
dla prawego kanału R-CH
17 Wyjścia głośnikowe na terminalach śrubo-
wych dla prawego kanału R-CH, alterna-
tywne do gniazd speakon (16)
18 Wyjścia głośnikowe na terminalach śrubo-
wych dla lewego kanału L-CH, alternatywne
do gniazd speakon (19)
19 Wyjście głośnikowe na gnieździe speakon
dla lewego kanału L-CH
20 Wyjście głośnikowe BRIDGE na gnieździe
speakon dla pracy mostkowej
1.3 Wyświetlacz
Standardowe wskazanie podczas pracy (rys. 4)
a moc wyjściowa dla obu wyjść, skalkulowana
zgodnie ze zmierzonym napięciem wyjścio-
wym i wybranym obciążeniem [przyciskiem
LOAD 4/ 8 OHM (4)]
Uwaga: Kalkulacja nie działa podczas pracy
mostkowej.
CLIP ON/ OFF
b
dla obu wyjść; jeżeli pojawia
CLIP ON
się
, wejście wzmacniacza jest prze-
sterowane. Należy wówczas skręcić odpo-
wiedni regulator wejściowy (1).
PROT ON/ OFF
c
(= PROTECTION,
punkt 2, Wskaźnik statusu PROTECT)
d temperatura na tranzystorach mocy obu
kanałów
e graficzne wskazanie sygnału wyjściowego
obu kanałów
Pojawia się na kilka sekund po zmianie ustawie-
nia regulatorów (1), przełącznika LIMITER (11)
oraz przełącznika trybu pracy (12) [rys. 5]
STEREO/ PARALL/ BRIDGE
f
wskazuje wybrany
tryb pracy
g wskaźnik włączenia LIMITER (11)
LIMT ON
= limiter włączony
LIMT OFF
= limiter wyłączony
ATTEN
h
(attenuation) wskaźnik wzmocnienia
sygnałów wejściowych, pokazuje ustawienie
regulatorów wejściowych (1) numerycznie (i)
oraz graficznie (j)
Pojawia się na kilka sekund po zmianie ustawie-
nia przycisku LOAD 4/ 8 OHM (4) [rys. 6]
k wskazuje wybrane obciążenie do kalkulacji
mocy wyjściowej (a)
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE i dlatego posiada oznaczenie symbolem
rozdz. 6.1)
UWAGA
Urządzenie zasilane jest wysokim
napięciem. Jego naprawą powi-
nien zajmować się tylko przeszko-
lony personel. Nie wolno wkładać
niczego do otworów wentylacyj-
nych. Może to spowodować pora-
żenie prądem elektrycznym.
Należy przestrzegać poniższych zasad:
G
Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je
przed zalaniem i wilgocią oraz wysoką tempe-
raturą (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 ºC).
G
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych
naczyń wypełnionych cieczami np.: szklanek.
G
Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia
musi być odprowadzane przez otwory wenty-
lacyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy
zasłaniać.
G
Nie wolno używać oraz należy natychmiast
odłączyć urządzenie od zasilania jeżeli:
1. widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia
urządzenia lub kabla zasilającego,
2. urządzenie upadło lub uległo podobnemu
wypadkowi, który mógł spowodować jego
uszkodzenie,
3. urządzenie działa nieprawidłowo.
W każdym z powyższych przypadków urzą-
dzenie musi zostać poddane naprawie przez
odpowiednio wyszkolony personel.
G
Wymianę uszkodzonego kabla zasilającego
należy zlecić specjaliście.
G
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda sie-
ciowego ciągnąc za kabel zasilający, należy
zawsze chwytać za wtyczkę.
G
Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie wolno używać
wody lub innych środków chemicznych.
G
Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo-
wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody
materialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z prze-
znaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalo-
rozdz. 1.1,
wane lub obsługiwane oraz było poddawane
naprawom przez nieautoryzowany personel.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przeka-
zanie go do miejsca utylizacji odpadów,
aby zostało zniszczone bez szkody dla
środowiska.
3 Zastosowanie
Wzmacniacz ten został specjalnie zaprojekto-
wany do pracy na estradzie oraz w dyskotekach.
Wzmacniacz może pracować w trybie stereo,
równoległym mono lub w trybie mostkowym.
Oba kanały posiadają przełączany filtr o szero-
kim zakresie regulacji. Może on spełniać rolę
zwrotnicy np. przy wykorzystywaniu wzmacnia-
cza do pracy z subwooferem lub głośnikami
wysokotonowymi. Rozbudowane obwody zabez-
pieczające chronią sam wzmacniacz oraz dołą-
czone zestawy głośnikowe. Ponadto, urządze-
nie wyposażone jest w efektywny system
chłodzenia z temperaturowo sterowanymi wen-
tylatorami.
PL
.
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

25.3220Img stage line sta-26025.3230

Table des Matières