Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE
PORTABLE AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR PORTATIF
MODEL
DPA110B2WDD
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
27.01.14
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danby Designer DPA110B2WDD

  • Page 1 OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE PORTABLE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR PORTATIF MODEL DPA110B2WDD DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 27.01.14 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
  • Page 2 TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
  • Page 3: Table Des Matières

    Guide d’utiliser et soin de propriètaire Bienvenue ............Consignes de sécurité importantes..... 19-20 L'Identification des pièces ........21-22 Caractéristiques ..........Consignes d’utilisation ........24-25 Instructions d’installation ........26-30 Soins et entretien ..........Dépannage ............Garantie .............. Model Modèle DPA110B2WDD...
  • Page 4: Welcome

    Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will nd in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance.
  • Page 5: Important Safety Information

    Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit and keep them for future reference. SAFETY ALWAYS DO THIS PRECAUTIONS Your air conditioner should be used in such a way that it is protected from moisture.
  • Page 6: Identifying Parts

    Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit and keep them for future reference. Use the unit in the recommended room size. ENERGY SAVING Locate the unit where furniture cannot obstruct the air flow. TIPS Keep blinds/curtains closed during the sunniest part of the day.
  • Page 7: Accessories

    Identifying Parts ACCESSORIES PARTS DESCRIPTION QUANTITY - Exhaust hose and adaptor 1 set (round mouth) - Window slider kit and screws 6/pc Foam seal Remote controller and battery (for remote control 1set models only) Drain hose and drain hose adaptor.* NOTE: Optional parts(*), some models do not include.
  • Page 8: Features

    Identifying Parts REAR Upper air filter (Behind the grille) Fig.2 Upper air intake Air outlet Power cord outlet Power cord buckle (used only when storing the unit) Bottom tray drain outlet Power plug socket (use only when storing the unit) Lower air filter (behind the grill) Lower air intake Drain outlet...
  • Page 9: Led Display

    Features POWER button ELECTRONIC CONTROL Turns power on/off. INSTRUCTIONS SLEEP button Used to initiate the SLEEP operation. FAN button Controls the fan speed. Press to toggle between three fan speeds: LOW (press 1 time), MEDIUM (press 2 times) and HIGH (press 3 times). The fan speed indicator light indicates the corresponding fan setting.
  • Page 10: Operating Instructions

    Operating Instructions COOL mode OPERATING MODES - Press the "MODE" button until the "COOL" indicator light comes on. - Press the UP or DOWN arrow buttons to select your desired room temperature. The temperature can be set within a range of 17°C-30°C / 62°F-86°F.
  • Page 11: Power Outage

    Operating Instructions SLEEP Function OPERATING MODES Simply press the sleep button. When in cooling mode, the temperature (con’t) will increase by 1°C / 2°F every half hour for 1 hour. The unit will then hold this new temperature for 7 hours before returning to the original temperature setting and resuming normal operation.
  • Page 12: Installation Instructions

    Installation Instructions LOCATION The air conditioner should be placed on a firm foundation to minimize noise and vibration. For safe and secure positioning, place the unit on a smooth, level floor strong enough to support the unit. The unit has casters to aid placement, but it should only be rolled over smooth, flat surfaces.
  • Page 13 Installation Instructions INSTALLATION IN A 1. Measure the adhesive foam seal to fit the window stool. Then cut the foam seal to the proper length and attach it to the window stool. Fig.9 DOUBLE- HUNG SASH 2. Adjust the length of the window slider kit to fit the width of the window. WINDOW Shorten the adjustable window kit to fit the width of the window if less than 28.3 inches.
  • Page 14 Installation Instructions 1. Measure the adhesive foam seal to fit the window stool. Cut the foam INSTALLATION IN A seal (adhesive type) to the proper length and attach it to the window SLIDING SASH frame. See Fig.13. WINDOW 2. Adjust the length of the window slider kit according to the height of the window, shorten the adjustable window kit if the height of the window is less than 28.3 inches.
  • Page 15: Exhaust Hose Installation

    Installation Instructions EXHAUST HOSE The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode: INSTALLATION: COOL or AUTO mode Install FAN or DEHUMIDIFY Remove mode 1. Install the window exhaust adaptor onto the exhaust hose as shown in.
  • Page 16: Water Drainage

    Installation Instructions WATER DRAINAGE During dehumidifying modes, remove the upper drain plug from the back of the unit, install the drain connector (5/8” universal female con- necter) with 3/4” hose (not included). For the models without a drain con- nector, just attach the drain hose to the hole. Place the open end of the Fig.22 hose directly over the drain area in your basement floor.
  • Page 17: Care And Maintenance

    Care and Maintenance IMPORTANT 1) Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing. 2) Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the unit. 3) Do not wash the unit directly under a tap or using a hose. This will cause deterioration of electrical components and wiring insulation.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this trou- bleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance.
  • Page 19: Terms Of Warranty

    LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is conditions intended by the manufacturer.
  • Page 20: Bienvenue

    Bienvenue Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes ers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au service par une assistance able. Vous découvrirez au travers de ce quide, facile d’utilisation et vous en aurez la con rmation par notre service d’assistance à...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes LIRE ET RESPECTER ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-les afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. PRÉCAUTIONS DE SUIVEZ TOUJOURS CES CONSIGNES: SÉCURITÉ Utiliser le climatiseur de manière à...
  • Page 22: L'identification Des Pièces

    Consignes de sécurité importantes LIRE ET RESPECTER ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-les afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. ÉCONOMISEZ Utilisez l'appareil dans des pièces des dimensions recommandées. Placez l'appareil dans un endroit où...
  • Page 23: Accessoires

    L'Identification des pièces ACCESSOIRES PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Tuyau d'évacuation et 1 ensemble adaptateur (à embout rond) -Trousse de glissière pour fenêtre et vis 6 pièces Joint d’étanchéité en mousse Télécommande et pile (pour les modèles télécommandés 1 ensemble seulement) Tuyau de vidange et raccord 1 pièce de tuyau de vidange * REMARQUE : Pièces facultatives(*) qui n’accompagnent pas certains modèles.
  • Page 24: Caractéristiques

    l'identification des pièces ARRIÈRE Filtre à air supérieur (derrière la grille) Supérieur entrée d’air Fig.2 Sortie d’air Sortie du cordon d'alimentation Boucle du cordon d'alimentation (utilisé uniquement lorsque vous rangez l'appareil) Sortie du drain du plateau du bas Prise de courant (utilisé uniquement lorsque vous rangez l'appareil) Filtre à...
  • Page 25 Caractéristiques Bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) INSTRUCTIONS Allume/éteint l’appareil. RELATIVES AUX Bouton SLEEP (SOMMEIL) COMMANDES Utilisé pour accéder au programme SOMMEIL. ÉLECTRONIQUES Bouton FAN (VENTILATEUR) Contrôle la vitesse du ventilateur. Appuyez sur ce bouton pour (continué) sélectionner la vitesse du ventilateur dans l’ordre suivant : BASSE (appuyez 1 fois), MOYENNE (appuyez 2 fois) et ÉLEVÉE (appuyez 3 fois).
  • Page 26: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation MODE D’EMPLOI Fonction REFROIDISSEMENT - Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu’à ce que l’indicateur lumineux « COOL » s’allume. - Appuyez sur les boutons flèche ascendante ou descendante pour sélectionner la température de la pièce que vous désirez. La température peut être réglée entre 17 °C et 30 °C (62 °F à...
  • Page 27: Panne De Courant

    Consignes d’utilisation Fonction SOMMEIL MODE D’EMPLOI Si vous appuyez sur ce bouton, la température sélectionnée augmentera (en mode refroidissement) de 1°C / 2°F en 30 minutes. La température sélectionnée augmentera (en mode refroidissement) encore de 1 °C/ 2°F au bout de 30 minutes supplémentaires.
  • Page 28: Emplacement

    Installation EMPLACEMENT Le climatiseur doit être placé sur une fondation solide pour minimiser le bruit et les vibrations. Pour la sûreté et la sécurité, placez l'appareil sur un plancher lisse et de niveau, assez fort pour le supporter. L'appareil est doté de roulettes pour faciliter son déplacement. Il ne doit être roulé...
  • Page 29: Installation Dans Une Fenêtre Àguillotine Double

    Installation INSTALLATION DANS 1. Mesurer le joint adhésif en mousse à la longueur du rebord de la fenêtre. Coupez le joint d’étanchéité en mousse (adhésif) à la longueur UNE FENÊTRE À appropriée et fixez-le au rebord de la fenêtre. fig. 9 GUILLOTINE DOUBLE 2.
  • Page 30: Installation Dans Une Fenêtre Coulissante

    Installation INSTALLATION DANS 1. Coupez le joint d’étanchéité en mousse (adhésif) à la longueur appropriée et fixez-le au cadre de la fenêtre. Voir fig. 13. UNE FENÊTRE 2. Fixez la trousse de glissière pour fenêtre au rebord de la fenêtre. COULISSANTE Ajustez la longueur de la trousse de glissière pour fenêtre en fonction de la hauteur de la fenêtre;...
  • Page 31: Installation Du Tuyau D'évacuation

    Installation INSTALLATION DU Le tuyau d’évacuation et l’adaptateur doivent être installés ou enlevés, selon le mode d’utilisation: TUYAU D’ÉVACUATION : Installer Mode REFROIDISSEMENT ou AUTOMATIQUE Mode VENTILATEUR ou DÉSHUMIDIFICATION Enlever 1. Installez l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre dans le tuyau d’évacuation, tel qu’illustré dans la fig. 18. Reportez-vous aux pages précédentes pour l’installation de la trousse pour fenêtre.
  • Page 32 Installation DRAINAGE DE L’EAU En mode déshumidification, enlevez le supérieur bouchon de drainage A de l’arrière de l’appareil et installez le raccord de drain (raccord femelle universel 5/8 po) sur un tuyau de 3/4 po (pas inclus). Pour les modèles sans raccord de drain, fixez directement le tuyau à...
  • Page 33: Soins Et Entretien

    Soins et entretien AVERTISSEMENT Veillez à débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. N'utilisez pas d'essence, de diluant ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil. Ne lavez pas l'appareil directement sous le robinet ou à l'aide d'un tuyau: ceci pourrait faire subir des dommages aux composants électriques et à...
  • Page 34: Dépannage

    Dépannage Il peut arriver qu’un problème mineur se produise qui ne nécessite pas d’appel de service. Consultez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’appareil continue de mal fonctionner, appelez un atelier de réparation autorisé ou le numéro sans frais de Danby, au 1-800-263-2629, pour obtenir de l’assistance. SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
  • Page 35: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE SUR LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Cet appareil de qualité...
  • Page 36: Portable Air Conditioner Climatiseur Portatif

    PORTABLE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR PORTATIF MODEL DPA110B2WDD PORTABLE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR PORTATIF All repair parts are available for purchase or special Toutes les pièces de rechange ou commandes order when you visit your nearest service depot.To spéciales sont disponibles à votre centre de request service and/or the location of the service service régional autorisé.

Table des Matières