Danby Designer DPA100D1MDD Guide D'utilisation Et Soins De Propriètaire

Danby Designer DPA100D1MDD Guide D'utilisation Et Soins De Propriètaire

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• PORTABLE AIR CONDITIONER
• CLIMATISEUR PORTATIF
• AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
OWNER'S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE
GUIA DEL PROPRIETARIO DE UTILIZACION Y CUIDADO
MODEL • MODELE • MODELO
DPA100D1MDD / DPA100D1WDD
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
V1.08.13.DM
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danby Designer DPA100D1MDD

  • Page 1 OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE GUIA DEL PROPRIETARIO DE UTILIZACION Y CUIDADO MODEL • MODELE • MODELO DPA100D1MDD / DPA100D1WDD DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 V1.08.13.DM DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
  • Page 2 TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. S’IL VOUS PLAIT AGRAFE VOTRE REÇU A CETTE PAGE POUR LA REFERENCE FUTURE.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS PORTABLE AIR CONDITIONER Owner’s Use and Care Guide ........1-10 • Welcome • Important Safety Information • Installation Instructions • Features • Operation • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty CLIMATISEUR PORTATIF Guide d’utiliser et soin de propriètaire ....11-20 •...
  • Page 4: Welcome

    WELCOME Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products, and we believe in dependable service like you will fi nd in this owner’s use and care guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance.
  • Page 5: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS ALWAYS DO THIS NEVER DO THIS Your air conditioner should be used in such a way Do not operate your air conditioner in a wet room that it is protected from moisture. e.g. condensa- such as a bathroom or laundry room.
  • Page 6: Operating Condition

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS OPERATING CONDITION The air conditioner must be operated within the temperature range indicated below: MODE ROOM TEMPERATURE COOL 17°C (62°F) ~ 35°C (95°F) 13°C (55°F) ~ 35°C (95°F) *HEAT (heat pump type) 5°C (41°F) ~ 30°C (86°F) *HEAT (electrical or heat pump) <30°C / 86°F...
  • Page 7: Remote Control

    FEATURES AND COMPONENTS CONTROL PANEL & REMOTE CONTROL 1. Power button Press the button to turn ON/OFF the A/C. 2. Mode button Press the button to cycle between cooling, fan and auto-mode. 3. “DOWN” button Press the button in cooling mode to reduce the temperature setting; press it in timer mode to adjust ON/OFF time.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS PLACEMENT Place it on an even and dry surface and keep it at least 50cm away from any nearby objects. INSTALLATION Fasten the exhaust pipe assembly to the air outlet in the back panel (counterclockwise).
  • Page 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION Insert the air exhaust hose into the window sealing plate, adjust opening width of window to fi t the sealing plate; The length of the sealing plate is adjustable. INCORRECT INSTALLATION • It’s important to keep the exhaust pipe straight. Incorrect installation will affect the effi ciency of the A/C. Do not bend the exhaust pipe.
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS Cooling mode • When the A/C enters cooling mode automatically or cooling mode is selected after it’s turned on, the cooling indicator lamp lights up. • Press Up/Down button to adjust temperature setting between 17°C~30°C (62.6°F~ 86°F). • Press Speed button to choose High/Low fan speed. Fan mode •...
  • Page 11: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Notice: in order to avoid electric shock, please turn off the A/C and unplug the plug before maintenance or repair. CLEANING • Unplug before cleaning. • Wipe with soft semi-dry cloth. Don’t use chemical agents, such as benzene, alcohol and gasoline etc; otherwise surface of the A/C and potentially the whole A/C will be damaged.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION...
  • Page 13 LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
  • Page 14: Bienvenue

    BIENVENUE par notre service d'assistance à la clientèle. important parce que votre nouvel appareil fera partie de votre famille pour longtemps. S’il vous plaît écrivez informations ci-dessous: Numéro de modèle : Numéro de série : Date d'achat : BESOIN D'ASSISTANCE ? Veuillez trouver quelques conseils avant de faire appel à...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET RESPECTER ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS À RESPECTER À NE PAS FAIRE Utiliser le climatiseur de manière à ce qu'il soit protégé Ne pas utiliser le climatiseur dans un espace humide tel qu'une salle de bain ou une buanderie.
  • Page 16: Conditions D'utilisation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET RESPECTER ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONDITIONS D'UTILISATION Le climatiseur doit être utilisé à des températures comprises dans la plage de températures ci-dessous : MODE TEMPÉRATURE AMBIANTE COOL (REFROIDISSEMENT) 17 °C (62 °F) ~ 35 °C (95 °F) DRY (SEC) 13 °C (55 °F) ~ 35 °C (95 °F) *HEAT (CHAUFFAGE)
  • Page 17: Panneau De Commandes Et Télécommande

    CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS PANNEAU DE COMMANDES ET TÉLÉCOMMANDE 1. Touche POWER (MARCHE/ARRÊT) Appuyer sur la touche POWER pour ALLUMER/ÉTEINDRE le climatiseur. 2. Touche MODE Appuyer sur la touche MODE pour naviguer entre les modes COOL (REFROIDISSEMENT), FAN (VENTILATION) et AUTO. 3.
  • Page 18: Emplacement

    CONSIGNES D'INSTALLATION EMPLACEMENT Placer le climatiseur sur une surface plane et sèche et à une distance de 50 cm minimum de tout objet. INSTALLATION Fixer le tuyau d'échappement à la sortie d'air située sur le panneau arrière (dans le sens antihoraire).
  • Page 19 CONSIGNES D'INSTALLATION INSTALLATION Insérer le tuyau d'échappement dans la plaque d'étanchéité de la fenêtre, régler la largeur d'ouverture de la fenêtre pour que celle-ci corresponde à la largeur de la plaque d'étanchéité. La longueur de la plaque d'étanchéité est réglable. INSTALLATION INADÉQUATE •...
  • Page 20: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Mode COOL • Lorsque le climatiseur entre en mode COOL automatiquement ou que le mode COOL est sélectionné après la mise en marche, le témoin COOL s'allume. • Appuyer sur les touches UP/DOWN pour régler la température entre 17 °C et 30 °C (62,6 °F et 86 °F). •...
  • Page 21: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN Note : afi n d'éviter tout choc électrique, éteindre et débrancher le climatiseur avant entretien ou réparation. NETTOYAGE • Débrancher le climatiseur avant le nettoyage. • Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits chimiques tels que du benzène, de l'alcool, du pétrole, etc.
  • Page 22: Dépannage

    DÉPANNAGE Parfois, il peut arriver qu'un problème mineur survienne et qu'il ne soit pas nécessaire de faire appel à un réparateur. Se servir de ce guide de dépannage pour déterminer la cause possible du problème. Si l'appareil continue de mal fonctionner, veuillez appeler un centre de réparation agréé...
  • Page 23: Garantie Limitée Sur Appareil Électroménager À Domicile

    GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”) ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
  • Page 24: Bienvenido

    BIENVENIDO able. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departa- mento de servicio al consumidor. Sobre todo, usted apreciará estas ventajas cada vez que use su unidad. Eso es importante, ya que su nuevo artefacto formará...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SIEMPRE HAGA ESTO NUNCA HAGA ESTO La unidad de aire acondicionado debe utilizarse de No haga funcionar el aire acondicionado en un modo tal que esté protegida contra la humedad, p. ej., ambiente húmedo, como un baño o lavadero.
  • Page 26: Condiciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO El aire acondicionado debe funcionar dentro del rango de temperatura indicado a continuación: MODO TEMPERATURA AMBIENTE FRÍO 17 °C (62 °F) ~ 35 °C (95 °F) SECO 13 °C (55 °F) ~ 35 °C (95 °F) *CALOR (tipo bomba de calor) 5 °C (41 °F) ~ 30 °C (86 °F)
  • Page 27: Panel De Control Ycontrol Remoto

    FUNCIONES Y COMPONENTES PANEL DE CONTROL Y CONTROL REMOTO 1. Botón de encendido Presione el botón para ENCENDIDO/APAGADO del aire acondicionado. 2. Botón de modo Presione el botón para cambiar al modo refrigeración, ventilador o automático. 3. Botón “DISMINUIR” Presione el botón cuando esté en el modo refrigeración para reducir la temperatura;...
  • Page 28: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN Ubíquelo sobre una superfi cie plana y seca y manténgalo a al menos 50 cm de todos los objetos cercanos. INSTALACIÓN Ajuste el montaje del tubo de escape a la salida de aire en el panel trasero (sentido contrario a las manecillas del reloj).
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN Inserte la manguera de salida de aire dentro de la placa de sellado para la ventana y ajuste el ancho de la apertura de la ventana para que encaje en la placa de sellado. La longitud de la placa de sellado es ajustable. INCORRECTO INSTALACIÓN •...
  • Page 30: Operación

    OPERACIÓN Modo de refrigeración • Cuando el aire acondicionado pasa automáticamente al modo de refrigeración o cuando se selecciona el modo de refrigeración después de encenderlo, se enciende la luz indicadora de refrigeración. • Presione el botón Aumentar/Disminuir para confi gurar la temperatura entre 17 °C~30 °C (62.6 °F~86 °F). •...
  • Page 31: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Aviso: Para evitar descargas eléctricas, apague el aire acondicionado y desconecte la clavija antes de realizar mantenimiento o reparación. LIMPIEZA • Desconecte antes de limpiar. • Limpie con un paño suave semiseco. No utilice agentes químicos, como benceno, alcohol, gasolina, etc., de lo contrario se dañará...
  • Page 32: Diagnosticos De Problemas

    DIAGNOSTICOS DE PROBLEMAS Ocasionalmente, pueden presentarse problemas menores ante los cuales no será necesario llamar al servicio técnico. Use esta guía para resolver problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby, 1-800-263-2629 (EE. UU.), para recibir asistencia.
  • Page 33 GARANTÍA LIMITADA PARA ELECTRODOMÉSTICO Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc.
  • Page 34: Portable Air Conditioner

    • CLIMATISEUR PORTATIF • AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL MODEL • MODÈLE • MODELO MODEL • MODÈLE • MODELO DPA100D1MDD / DPA100D1WDD PORTABLE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR PORTATIF All repair parts are available for purchase or special Toutes les pièces de rechange ou commandes order when you visit your nearest service depot.To...

Ce manuel est également adapté pour:

Dpa100d1wdd

Table des Matières