Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
DECOUPEUSE
DC350-81

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DIAM DC350-81

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION DECOUPEUSE DC350-81...
  • Page 2: Declaration De Conformite Ce

    DECLARATION DE CONFORMITE CE DIAM INDUSTRIES déclare que la machine type DECOUPEUSE THERMIQUE DC350-81 série No année remplit les conditions requises par la Directive • 2006/42/CE • 2004/108/EC • 97/68/EC • 2002/88/EC Ainsi que des Normes • EN ISO 19432 •...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Avant propos ................Présentation de la machine ............Consignes de sécurité .............. 6 à 9 Informations générales ............Caractéristiques techniques ............Mise en fonction – utilisation ............. 11 à 17 Entretien - maintenance ............18 à 22 Transport et stockage ............. Recherche des pannes .............
  • Page 4: Avant Propos

    AVANT-PROPOS DIAM INDUSTRIES vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée pour l’achat de cette machine et espère qu’elle vous donnera entière satisfaction. Les informations contenues dans ce manuel vous permettront : De vous familiariser avec la machine.
  • Page 5: Présentation De La Machine

    1. PRESENTATION DE LA MACHINE 1. Couvercles des filtres à air 2. Pot d’échappement 3. Pommeau de blocage de la protection 4. Came de tension de la courroie 5. Ecrous de protection de la courroie 6. Rouleaux 7. Ecrous de montage du bras 8.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SECURITE Indications importantes concernant la sécurité. Les instructions et indications de danger importantes figurent au travers de symboles spécifiques sur la machine. Mise en garde – la machine peut être dangereuse. Un usage négligeant et mal adapté peut provoquer de graves dommages et entraîner la mort.
  • Page 7 ATTENTION - En cas de vêtements tâchés de carburant, changez-vous immédiatement. Le danger persiste malgré l’évaporation apparente. En portant des vêtements mouillés ou tachés d’essence il est extrêmement dangereux d’effectuer des opérations de découpage de métaux avec une découpeuse, car ces vêtements pourraient prendre feu et provoquer de graves blessures, voire la mort.
  • Page 8 Ne portez pas d’écharpe, de bracelets ou d’autres objets qui pourraient se prendre dans la machine ou dans le disque. Utilisez des vêtements adhérents pourvus de protection anti-coupure. L’opérateur est responsable des personnes qui se trouvent dans le champ de travail.
  • Page 9: Informations Générales

    Ce manuel doit être à disposition de toute personne étant amenée à utiliser la machine sur le lieu de travail pour des conditions de sécurité optimales. *** DIAM INDUSTRIES se réserve tout droit de modifier les caractéristiques de ses produits sans avis préalable *** 3.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Vitesse maxi à plein régime 9800 - 10200 min Vitesse broche maximum 5100 min Profondeur de coupe maxi 125 mm Diamètre du disque de coupe 350 mm Alésage du disque de coupe Ø20 mm ou Ø25.4 mm Carburant Essence mélange1:25 (4%) Capacité...
  • Page 11: Mise En Fonction - Utilisation

    5. MISE EN FONCTION - UTILISATION Assemblage Montage du bras réversible • Montez le bras (A-B) dans son siège sur les goujons (L) et la courroie trapézoïdale sur la poulie motrice (R). • Fixez le bras (A-B) à l’aide des écrous et de la vis (C). Réglage de la tension de la courroie •...
  • Page 12 Rotation du bras réversible • Retirez les deux vis (H) pour démonter le carter de protection des courroies (G). • Desserrez la vis de tension de courroie (E). • Retirez les 3 écrous (D) pour dégager le bras (B) du carter (A) et tournez le bras sur le carter de 180°.
  • Page 13 ATTENTION – Avant de monter le disque de coupe, assurez-vous que la vitesse de rotation du disque est supérieure ou égale à la vitesse de la broche machine. Montage du disque • Enfilez le goujon (A) fourni dans son orifice pour bloquer la poulie, puis desserrez le boulon (fig.10).
  • Page 14 Carburant ATTENTION – L’essence est un carburant extrêmement inflammable. Manipulez l’essence ou le mélange de carburant avec une extrême précaution. Ne fumez pas. N’approchez pas des flammes à proximité du carburant ou de la découpeuse. • Secouez et mettez le carburant dans un récipient homologué (fig.18). •...
  • Page 15 Ravitaillement Secouez le jerrycan du mélange avant de procéder au ravitaillement 1. Nettoyez la surface autour du bouchon de carburant afin d’éviter toute contamination. 2. Devissez lentement le bouchon de carburant. 3. Versez soigneusement le mélange de carburant dans le réservoir. Evitez de renverser du carburant.
  • Page 16 1. Mettez l’interrupteur de masse (A) sur la position START. 2. Tirez le levier de l’accélérateur (C) et appuyez sur le bouton (D) qui le bloquera à mi- accélération ; relâchez le levier (C). 3. Tirez le levier du starter (E). 4.
  • Page 17 Arrêt du moteur Lâchez le levier d’accélérateur et laissez le moteur tourner au ralenti. Arrêtez le moteur en replaçant l’interrupteur de masse (A) en position STOP. Utilisation En cas d’utilisation d’un disque abrasif, la protection du disque doit impérativement être immobilisée pour éviter toute projection de particules abrasives.
  • Page 18: Entretien - Maintenance

    6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les réparations ne doivent être faites que par un ouvrier qualifié. La machine a été conçue dans le souci de demander le moins d’entretien possible. Vérification et entretien N’effectuez jamais d’interventions sur la machine si le moteur est en marche ou s’il est encore chaud.
  • Page 19 Filtre à air Toutes les 8 heures de travail, enlevez le couvercle (A) et le préfiltre (B). Puis enlevez le couvercle (E), le filtre principal (C) et le filtre supplémentaire (D). Si nécessaire, effectuez les remplacements ou procédez aux opérations d’entretien en suivant les indications fournies.
  • Page 20 Groupe démarreur Veillez à ce que les fentes de refroidissement du carter du groupe démarreur soient toujours dégagées. Utilisez un pinceau ou de l’air comprimé. Moteur Nettoyez régulièrement les ailettes du cylindre avec un pinceau ou à l’air comprimé. L’accumulation d’impuretés sur le cylindre peut provoquer des surchauffes nuisibles au bon fonctionnement du moteur.
  • Page 21 Courroie Vérifiez tous les jours la tension de la courroie. Changez-la si nécessaire. ATTENTION - . Lors de la première utilisation de la machine, les courroies doivent être vérifiées après 10 minutes d’utilisation. Carburateur Avant d’effectuer le réglage du carburateur, nettoyez le convoyeur de mise en route (fig.61) et le filtre à...
  • Page 22 ATTENTION – Des variations climatiques et altimétriques peuvent provoquer des variations de carburation. Personne ne doit rester près de la découpeuse pendant que celle-ci travaille, ni pendant la phase de réglage de la carburation. Entretien exceptionnel Faites contrôler l’appareil par un technicien spécialisé du réseau d’assistance à la fin de la saison, si l’appareil a fait l’objet d’un usage intense, ou tous les deux ans en cas d’usage normal.
  • Page 23: Transport Et Stockage

    7. TRANSPORT ET STOCKAGE Transport Transportez toujours la découpeuse avec le moteur éteint et le disque de coupe démonté. ATTENTION – Pour transporter la découpeuse dans un véhicule, assurez-vous qu’elle est correctement arrimée à l’aide de sangles. Transportez la découpeuse en position horizontale, réservoir vide ; et assurez-vous également que les normes en vigueur pour le transport de ce genre de machine ont été...
  • Page 24: Recherche Des Pannes

    8. RECHERCHE DES PANNES RESOLUTION DES PROBLEMES ATTENTION – arrêtez toujours l’outil et débranchez la bougie avant d’intervenir selon les indications du tableau ci-dessous, sauf indication contraire. Si le problème persiste après avoir vérifié toutes les causes possibles indiquées, contactez un centre d’assistance agréé. En cas de problème non référencé...
  • Page 25: Normes Et Environnement

    9. NORMES ET ENVIRONNEMENT Norme antibruit et vibrations Le bruit émis par la machine a été contrôlé selon les normes 2000/14/CE. Le niveau sonore sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB (A), dans ce cas, il convient de prendre des mesures antibruit pour l’utilisateur. Niveau sonore mesuré...
  • Page 26 Seulement pour les pays de l’Union Européenne. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères. Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), à transposition dans législation nationale, appareils électriques usagés doivent être collectés à part être soumis...
  • Page 27: Garantie

    Elle cessera aussi dans le cas où les conditions de paiement établies n’auraient pas été respectées. En ce qui concerne les matériaux qui ne sont pas fabriqués par la société DIAM INDUSTRIES (appareillages électriques, roulements, moteurs, …), leur garantie dépendra des fournisseurs.
  • Page 28: Vues Éclatées

    11. VUES ECLATEES Moteur MAJ 29/03/2016...
  • Page 29 REFERENCE DESCRIPTION 80600364 Bougie NGK BRMR8Y 80200548 80200511 Rondelle 40011349 Décompresseur 73500073 Segment Ø52 20010648 Axe piston 40011343 Bague 73500074 Piston complet Ø52 40011413 Cylindre 40011432 Joint 40011410 Arrêt 80900034 Bouchon 80400118 Roulement 73500072 Vilebrequin 80200553 Clavette 40011403 Joint 40011401 Bague 40011438 Carter moteur...
  • Page 30: Silencieux

    Silencieux REFERENCE DESCRIPTION 80200565 80200499 Rondelle 40011407 Couvercle 80200564 80200549 80200569 Rondelle 40011392 Déflecteur 40011391 Protection 40011430 40011405 Joint 80200535 Ressort 40011381 Tuyau 80200578 80200556 Ressort 40011416 Collecteur 20010645 Flasque 80200575 40011440 Carburateur WJ-104 40011344 Tuyau 40011366 Guide vis 80200559 40011390 Support 40011389...
  • Page 31: Réservoir

    Réservoir MAJ 29/03/2016...
  • Page 32 REFERENCE DESCRIPTION 40011361 Poignée 80200557 80200531 Entretoise 73500070 Soupape 40011380 Tuyau 40011346 Jeu de raccord 80200505 40011347 Couvercle 40011394 Tuyau 40011363 Kit accel. 40011425 Levier 80200555 Ressort 40011382 Couvercle 80200574 40011396 Circlips 80900032 Bouchon 40011352 Protection 80200518 40011339 Bande 40011368 Support 20010639 Pivot...
  • Page 33: Dispositif D'allumage

    Dispositif d’allumage MAJ 29/03/2016...
  • Page 34 REFERENCE DESCRIPTION 40011429 Volant 40011373 Kit cliquet 80200523 Rondelle 80200512 Rondelle 80200521 Ecrou 20010649 Flasque 80200554 Ressort 40011402 Capot de bougie 80600338 Câble 80200571 Rondelle 80200550 Rondelle 80200540 80600337 Bobine 40011351 Poignée 40011408 Cordelette 80200561 Ressort complet 80200537 Entretoise 80200573 40011350 Couvercle 80200516...
  • Page 35: Filtre À Air

    Filtre à air MAJ 29/03/2016...
  • Page 36 REFERENCE DESCRIPTION 20010652 Flasque 40011411 Circlips 40011435 Kit filtre à air 40011399 Filtre à air 80200566 40011336 Circlips 40011417 Corps filtre 40011431 Filtre à air 40011372 Tube et soupape 40011400 Joint 40011423 Joint 40011418 Carter embrayage 80200538 80200569 Rondelle 40011364 Plaquette 80600335 Interrupteur...
  • Page 37 Bras MAJ 29/03/2016...
  • Page 38 REFERENCE DESCRIPTION 40011355 Carter 14 40011365 Kit vis 40011371 Bride 40011359 Bague 20010640 Flasque 80200534 Entretoise 20010638 Arbre 80200508 80200522 Rondelle 20010647 Flasque 40011345 Circlips 80400121 Roulement 80200539 Rondelle 80200541 Ecrou 80200533 Entretoise 73500071 Poulie 80200517 Rondelle 80200509 40011370 Plaquette 80200568 40011439 Bras...
  • Page 39 Carburateur WJ-104 25 – Kit de réparation • 26 – Kit de joints MAJ 29/03/2016...
  • Page 40 REFERENCE DESCRIPTION 80200530 Papillon 80200547 40011440 Carburateur WJ-104 80200543 Ressort 20010643 Arbre 20010644 Arbre 80200544 80200497 Vis L 80200498 Vis H 80200545 Ressort 40011388 Bague 80200528 40011353 Couvercle 80200502 20010641 80200529 Ressort 40011342 Bille 80200503 80200526 Papillon 40011348 Plaquette 40011385 Levier 40011338 Jeu de raccord...
  • Page 41: Accessoires

    Accessoires REFERENCE DESCRIPTION 40011375 Kit refroidissement 40011427 Kit arrosage 40011376 Série étiquettes 40011377 Série étiquettes 40011340 Kit outils 20010650 Flasque N'est pas disponible pour ce produit 40011395 Kit filtre 40011411 Circlips MAJ 29/03/2016...
  • Page 42 MAJ 29/03/2016...
  • Page 43 MAJ 29/03/2016...
  • Page 44 DIAM INDUSTRIES 1 rue Albert Calmette Z.I. High Tech 67610 LA WANTZENAU Tél : 03 90 29 29 50 Fax : 03 90 29 29 55 Mail : info@diamindustries.com www.diamindustries.com MAJ 29/03/2016...

Table des Matières