DIAM DK701-M3 Mode D'emploi

Scie surtable de chantier

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per l'uso della
I
Segatrice per edilizia
Mode d'emploi
F
Scie surtable de chantier

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DIAM DK701-M3

  • Page 1 Istruzioni per l’uso della Segatrice per edilizia Mode d’emploi Scie surtable de chantier...
  • Page 6 LA MACCHINA NON È PREVISTA PER UN UTILIZZO IN AMBIENTE ESPLOSIVO Questo manuale è parte integrante della macchina. É stato realizzato dalla DIAM INDUSTRIES per ATTENZIONE! fornire le informazioni necessarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con essa nell’arco della...
  • Page 7 Si salvaguardi da elettrifi cazione. Non lasci sull’apparecchio chiavi di servizio. Eviti contatti con oggetti con messa a terra. Prima di mettere l’apparecchio in funzione, controlli che tutte le chiavi ed utensili di Tenga lontano i bambini ! aggiustamento siano state tolte. Non lasci toccare il cavo o l’apparecchio a terze persone, le tenga lontane dal campo di lavoro.
  • Page 8 3. Identifi cazione costruttore e macchina 4. Descrizione della macchina La targhetta identifi cativa raffi gurata è applicata La taglierina da cantiere DK701-M3 è una macchina direttamente sulla macchina. In essa sono riportati i specifi ca per lavori di taglio su mattoni, pietre...
  • Page 9 Obbligo utilizzo prescritto ( Guanti Protettivi ) Attenzione! Pericolo di contatto accidentale Non utilizzare dischi da legno o metallo Collegamento di terra 90254 Istruzioni 6. Dati Tecnici Non lavare con getti d’acqua in pressione Alimentazione: 230V 50Hz~ Potenza assorbita: 3,5 Kw Livello acqua vasca Tipo di funzionamento consentito: di recupero...
  • Page 10 Tramite le maniglie di trasporto è possibile Taglio 90° in 2 passate: 340 mm 340 mm trasportare la DK701-M3. Lunghezza massima di taglio Prima di trasportare la macchina assicurarsi che: il carrello scorrevole sia fi ssato mediante il 580 mm 550 mm bloccaggio carrello;...
  • Page 11: Posizionamento

    Posizionare la macchina su una superfi cie stabile. Per portare la macchina in posizione di lavoro ATTENZIONE! procedere come segue PER FACILITARE LO SPOSTAMENTO DELLA ATTENZIONE! DK701-M3 NEL CANTIERE, SI CONSIGLIA DI PORTARLA IN POSIZIONE RIBASSATA SEMPRE CON L’AIUTO DI UNA SECONDA PERSONA. ASSICURARSI TESTA MOTORE...
  • Page 12: Controlli Prima Dell'uso

    DEL BLOCCAGGIO FINALE (FOTO 8). c) bloccare le gambe una per volta (foto 8); CONTROLLI PRIMA DELL’USO ATTENZIONE! LA DK701-M3 E’ PROGETTATA PER LAVORARE ESCLUSIVAMENTE CON ACQUA. Prima di iniziare qualsiasi operazione di taglio assicurarsi che il livello dell’acqua nella vasca sia quello indicato.
  • Page 13 DISPOSITIVI DI COMANDO E CONTROLLO ATTENZIONE! MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL DISCO La macchina DK701-M3 è equipaggiata di un Allentare i 5 (cinque) dadi posti sul carter copridisco quadrante di comando composta da: e rimuovere lo stesso.
  • Page 14 appoggio (foto 15). Disporre il pezzo da tagliare sul piano di lavoro alla misura desiderata Avviare la macchina ed attendere la fuoriuscita dell’acqua di refrigerazione disco di taglio, regolandone la quantità necessaria mediante la valvola di intercettamento acqua posta sulla protezione disco (foto 16).
  • Page 15 Mediante la squadretta di taglio disporre il pezzo da tagliare sul piano di lavoro alla misura desiderata. 9. Rischi Residui La DIAM INDUSTRIES in fase di progettazione ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute degli operatori.
  • Page 16 ATTENZIONE! • Pericolo di contatto accidentale con l’utensile in movimento. È OBBLIGATORIO UTILIZZARE GUANTI PROTETTIVI PESANTI MANTENERE SEMPRE LA POSIZIONE LAVORO (Pos. 1 foto 14) NELLE FASI DI FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA: Durante il caricamento del materiale; Durante il taglio del materiale; Durante il rallentamento dell’utensile di taglio conseguente all’arresto della macchina.
  • Page 17 2) agire sul volantino a bracci per portare la testa nella posizione corretta 3) bloccare nuovamente il registro mediante la leva a ripresa. REGOLAZIONE DEL CARRELLO SCORREVOLE Il carrello scorrevole è dotato di un registro di regolazione. In caso di eccessivi movimenti verticali del carrello, procedere come segue: 1) con una chiave di 13 mm, e una chiave esagonale maschio di 6 mm, allentare i supporti...
  • Page 18 11. Smaltimento In caso di rottamazione dell’intera macchina o di parti di essa, i materiali andranno smaltiti secondo i modi indicati dalla legislazione vigente. Motore elettrico Alluminio Acciaio Rame Pompa sommersa Poliammide Poliammide Acciaio Corpo principale Alluminio Acciaio Rame Poliammide Resina epossidica Alluminio 12.
  • Page 19: La Machine N'est Pas Prévue Pour Fonctionner Dans Un Environnement Explosif

    FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT EXPLOSIF Ce manuel fait partie intégrante de la machine. Il a été réalisé par DIAM INDUSTRIES pour que les personnes autorisées à interagir avec la machine ATTENTION! pendant sa durée de vie disposent de toutes les informations nécessaires.
  • Page 20 que les clés et outils de réglage ont été retirés. Protégez-vous contre l’électrocution Evitez tout contact avec les surfaces reliées à Evitez tout démarrage involontaire terre. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt quand vous branchez la prise. Tenez les enfants éloignés! Ne permettez pas que d’autres personnes Câbles de rallonge pour l’extérieur touchent à...
  • Page 21 3. Identifi cation du fabricant et de la machine 4. Description de la machine plaque d’identifi cation représentée La scie sur table de chantier DK701-M3 est une directement appliquée sur la machine. Les machine conçue pour les travaux de coupe sur références indications nécessaires...
  • Page 22 Obligation de port de l’EPI indiqué ( Gants de protection ) Attention! Danger de contact accidentel N’utilisez pas de disques de bois ou de métal Raccordement à la terre 90254 Instructions 6. Données techniques Ne pas laver avec de l’eau sous pression Alimentation: 230V 50Hz~...
  • Page 23: Transport

    à la vitesse maximale en utilisant un outil quatre bras, en mesure de lever 200 kg ou au de coupe de 600mm. de diamètre type secteurs Art. moins 20% en plus que le poids de la machine, 896C.
  • Page 24 ATTENTION! Pour mettre la machine en position de travail, procéder de la façon suivante: POUR FACILITER LE DÉPLACEMENT DE LA MACHINE DK701-M3 SUR LE CHANTIER, IL ATTENTION! EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PLACER LA MACHINE EN POSITION ABAISSÉE. S’ASSURER QUE LA TÊTE MOTEUR EST a) desserrer une à...
  • Page 25: Controles Avant L'utilisation

    (PHOTO 8). CONTROLES AVANT L’UTILISATION c) bloquer les pieds un à la fois (photo 8) ; ATTENTION! LA MACHINE DK701-M3 EST CONÇUE POUR FONCTIONNER EXCLUSIVEMENT AVEC DE L’EAU. Avant d’entamer toute opération de coupe, s’assurer que le niveau de l’eau dans la cuve corresponde au niveau indiqué.
  • Page 26: Montage Et Démontage Du Disque

    MONTAGE ET DÉMONTAGE DU DISQUE ATTENTION! Desserrer les 5 (cinq) écrous situés sur le carter de Avant de procéder à toute utilisation, vérifi er la protection du disque et enlever le carter. présence d’alimentation de réseau. Enlever l’écrou de serrage du disque en utilisant la clé...
  • Page 27: Dispositifs De Commande Et Controle

    DISPOSITIFS DE COMMANDE ET CONTROLE ATTENTION! La machine DK701-M3 est équipée d’un cadrant de 1.5m commande composé de: 1) BOUTON DE MARCHE: (COULEUR NOIR) En appuyant à fond sur le bouton, le démarrage de la machine est activé. 2) BOUTON D’ARRET NORMAL: (ROUGE) En appuyant à...
  • Page 28 Mettre la machine en marche et procéder à la première coupe (photo 20). Retourner la pièce de 180° et répéter la coupe (photo 21). COUPE POUR ÉPAISSEURS ALLANT JUSQU’À 340 mm En réglant la position de la tête de coupe avec le volant à...
  • Page 29: Nettoyage

    9. Risques Résiduels 10. Entretien Durant la phase de conception, la Société DIAM ATTENTION! INDUSTRIES a fait particulièrement attention aux aspects qui peuvent provoquer des risques à la AVANT D’EFFECTUER TOUTE INTERVENTION sécurité et à la santé des opérateurs. TOUT...
  • Page 30: Réglage De L'inclinaison De La Tête Moteur

    RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DE LA TÊTE 3) bloquer de nouveau le support roulette inférieur. MOTEUR Le bloc de tête de coupe est muni d’un dispositif ATTENTION! de réglage. En cas de contact du disque de coupe avec la table de travail ou en cas de coupe incomplète du EN PRÉSENCE DE JEUX LATÉRAUX DU matériau, procéder de la façon suivante: CHARIOT, SERRER DAVANTAGE TOUS LES...
  • Page 31: Recherche Des Pannes

    Corps principal 11. Élimination Acier Polyamide Aluminium En cas d’élimination de toute la machine ou d’une partie de celle-ci, les différents matériaux devront Pompe immergée être éliminés conformément à la législation en Polyamide vigueur. Acier Aluminium Moteur électrique Cuivre Aluminium Résine époxy Acier Cuivre...
  • Page 32 Art. DI97134M La riproduzione anche parziale e la divulgazione di questo documento, con qualsiasi mezzo, non sono consentite. Eventuali infrazioni saranno perseguite nei modi e nei tempi previsti dalla legge. Edizione 2014. Con riserva di modifi che.

Table des Matières