Do not touch the new lamp with your fingers!
Align the two legs protruding from the clean, new
17
lamp with the two holes in the socket and press the
lamp securely into the socket (the legs should fit
snugly in the holes).
Use a soft, lint-free cloth to wipe off any
18
fingerprints on the lamp.
Position the lamp holder assembly pressing the
19
spring (#3) on the right and aligning the pin (#4)
with the hole in the assembly.
Gently slide the assembly into place and replace the
20
thumbscrew, leaving the thumbscrew slightly
loose.
The lamp gets very hot during operation.
Plug the instrument into an appropriate wall outlet
21
and turn on the power.
Note: If you get an initialization error when you
try to start the instrument, turn off and
unplug the instrument, then turn the
alignment screw
turn in either direction
and try again.
Press SETUP to access the SETUP functions.
22
Press
until Lamp Alignment appears.
23
Press Align to display an energy graph like the one
24
below.
Esc
No toque la lámpara nueva con sus dedos!
Alinee las dos patas, de la lámpara nueva con los
25
orificios en el porta lámparas y presione la lámpara
en el porta lámparas (las patas deben entrar
cómodamente en los orificios).
Use una tela, libre de pelusa, para limpiar cualquier
26
impresión en la lámpara.
Ubique el porta lámparas oprimiendo el resorte
27
(#3) en la derecha y alineando el perno (#4) en el
orificio del ensamble
Deslice suavemente el ensamble en su lugar y
28
coloque el tornillo, dejandolo ligeramente suelto.
La lámpara se pone muy caliente durante
operación.
Conecte el instrumento y enciéndalo.
29
Nota: Si recibe un error de inicialización
cuando enciende el instrumento, apague y
desconecte el instrumento, luego gire el
tornillo de alineación 1/4 en cualquier
sentido e intente nuevamente.
Oprima la tecla SETUP para acceder a las
30
funciones de utilidades.
Oprima
hasta que aparece Alin Lámp.
31
Oprima Alinear para ver un gráfico de energía
32
como el siguiente.
Salir
45