Publicité

Liens rapides

Scalpel
Supplément du manuel de l'utilisateur
VEUILLEZ LIRE CE SUPPLÉMENT, AINSI
QUE VOTRE MANUEL DE L'UTILISATEUR
CANNONDALE. Les deux documents contien-
nent d'importantes informations sur la sécurité.
Conservez-les pour référence ultérieure.
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cannondale Scalpel

  • Page 1 Français Scalpel Supplément du manuel de l’utilisateur VEUILLEZ LIRE CE SUPPLÉMENT, AINSI QUE VOTRE MANUEL DE L’UTILISATEUR CANNONDALE. Les deux documents contien- nent d’importantes informations sur la sécurité. Conservez-les pour référence ultérieure.
  • Page 3: Messages De Sécurité

    Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur Messages de sécurité Dans ce supplément, les informations particulièrement importantes sont présentées de différentes manières, comme suit : Signale une situation dangereuse qui, si elle n‘est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 4: Votre Revendeur Cannondale

    à un revendeur Cannondale agréé. Cannondale USA Cycling Sports Group, Inc. REMARQUE 1 Cannondale Way, Wilton CT, 06897, USA 1-800-726-BIKE (2453) Toute opération d’entretien ou de réparation et toute pièce de rechange non autorisée risque de provoquer des dommages impor- tants et d’annuler la garantie.
  • Page 5: Informations De Sécurité

    Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Message important à propos Inspection et dommages des matériaux composites après accident des cadres/ fourches carbone Votre vélo (cadre et composants) est fabriqué avec des matériaux composites, Après un accident ou un choc violent : communément dénommés «...
  • Page 6: Catégorie D'utilisation

    • Auprès de votre revendeur Les reven- faire effectuer les travaux mécaniques deurs ont accès aux infor-mations et par un revendeur Cannondale agréé. données les plus récentes et pos- sèdent les connaissances et l’expé- rience requises pour appliquer les couples de serrage corrects et utiliser les produits freins-filets de manière...
  • Page 7: Longueur De Fourche Maximale

    Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur Longueur de fourche maximale La longueur de fourche maximale est une spécification de sécurité importante pour les VTT dotés d’une suspension avant. Vous devez respecter cette mesure lors de l’installation du jeu de direction et/ou d’adaptateurs de jeu de direction, lors de l’installation/réglage de la fourche, et lors de la...
  • Page 8: Amortisseur Arrière Profondeur Minimale D'insertion De La Tige De Selle

    Français Amortisseur arrière Profon- Profondeur minimale deur minimale d’insertion de la tige de selle Veillez à ce que la tige de selle soit insé- rée en permanence d’au moins 100 mm dans le cadre. Sélectionnez impérativement un amortis- Le fait de ne pas respecter la profondeur seur et une fourche compatibles avec votre minimale d’insertion de la tige de selle de vélo.
  • Page 9: Taille Et Largeur Maximale De Pneu

    Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur Taille et largeur maximale de pneu Respectez la taille et la largeur maximale de pneu indiquées à la page « Spécifications » de ce manuel. Le fait de monter des pneus de taille/largeur inadaptée peut provoquer le frottement des pneus contre la fourche ou le cadre pendant l’utilisation.
  • Page 10: Informations Techniques

    Français INFORMATIONS TECHNIQUES Caractéristiques Élément Caractéristiques Débattement arrière 100 mm, SE: 120 mm Tube de direction Haut: 1-1/8”, Bas: 1-1/2” Jeu de direction FSA Orbit C-40-ACB No. 42 Boîtier de pédalier Type / Largeur PF30 / 83 mm Dérailleur avant Tige de selle : Diam / collier 31.6 mm / 34.9 mm Profondeur minimale d’insertion de la tige...
  • Page 11: Géométrie

    Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur Géométrie 75 mm E’ SCALPEL SCALPEL SE Taille Taille de roue (pouces) Longueur du tube de selle (cm) Tube supérieur (mesure horizontale) 56.7 59.9 62.2 64.4 60.2 62.5 64.8 Tube supérieur (mesure réelle, en cm) 53.1...
  • Page 12: Boîtier De Pédalier - Pf30 / 83 Mm Vtt

    Lors des opérations de maintenance, utilisez les outils de boîtier de pédalier spécifiés. Consultez votre revendeur Cannondale au sujet de la qualité et de la compatibilité de tout composant de remplacement proposé. N’utilisez pas de solvant ou de produit chimique pour le nettoyage.
  • Page 13 Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur Pivot principal Maintenez ce coté Identification 1. Axe du pivot principal Pas de 2. Boulon de pivot graisse 3. Guide-câbles Appliquez une fine couche de graisse sur les surfaces extérieures de l’axe du pivot principal (1).
  • Page 14: Passe-Câbles Du Bras Oscillant

    Français Passe-câbles du bras oscillant Identification 2-3 N·m Bras oscillant 2. Passe-câbles 3. Cale (10x6 mm) 4. Tube de guidage pour câble de tige de selle 5. Attache La pièce (3), qui est montée avant le 6. Vis passe-câble (2), empêche la rotation du Dérailleur arrière 8.
  • Page 15 Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur Garde-boue du tube de selle Identification 1. Tube de selle 2. Garde-boue Le garde-boue (2) protège l’ouverture du cadre contre la pénétration et l’accumulation de saleté, de boue, d’eau et de débris, pro- jetés par le pneu en rotation.
  • Page 16: Protections De Haubans Et De Bases Arrières

    Français Protections de haubans et de bases arrières Cette surface intérieure est une zone de vérification de la chaîne. Un contact accidentel de la chaîne peut provoquer une usure normale caractérisée par des éclats de peinture ou des rayures de surface. Protections de haubans (1 et 4) Placez près des pattes au centre des tubes.
  • Page 17: Protections Du Tube Diagonal

    Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur Protections du tube diagonal Protection supérieure (1) Centrez et placez au milieu de la courbure du tube. Cette partie n’est pas utilisée sur les cadres de taille SM. Protection inférieure (2) Centrez les découpes sur la courbure du tube, comme indiqué.
  • Page 18: Passage Des Câbles

    Un point de fixation d’attache de câble se trouve sur la paroi arrière du « compartiment », à l’intérieur du triangle Sur le Scalpel, le passage interne des avant. Attachez le câble de tige de selle câbles s’effectue de tube à tube dans le télescopique à...
  • Page 19 Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur a. Introduisez le passe-câbles à fond dans d. Remarques supplémentaires : son logement et serrez-le. b. Fixez le tube en caoutchouc sur le passe-câbles à l’aide d’une attache de câble de 5 mm de largeur. Utilisez l’attache de câble pour bloquer le tube...
  • Page 20 Français 6. Une fois le pivot principal installé, faites passer la gaine de câble de changement de vitesse et la conduite de frein dans l’orifice de câbles du tube de direction, en laissant le câble sortir du cadre. a. Veillez à ce que les câbles ne viennent pas en contact avec le pivot de fourche.
  • Page 21 Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur e. Faites passer l’attache de câble dans le guide-câbles en bas du logement d’outil. CBRT-7f CBRT-7e g. L’usure de la gaine de câble et du tube en mousse doit être vérifiée au moins une fois par saison.
  • Page 22: Réglage Du Guide-Chaîne

    Français Réglage du guide-chaîne c. Serrez le pivot principal à 15 N.m. Pour régler le guide-chaîne : a. Passez sur le plus grand pignon de la cassette. CNG-3 2. Maintenez le guide-chaîne en place lors du serrage. CNG-1 d. La surface inférieure du guide-chaîne doit être située 3 mm au-dessus de la chaîne.
  • Page 23 Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur e. Vérifiez que le guide-chaîne fonctionne correctement en tirant la chaîne vers l’extérieur du vélo pour essayer de la faire dérailler, tout en faisant tourner le pédalier (à la main), avec le vélo installé sur un support d’atelier.
  • Page 24: Amortisseur Arrière

    190 mm SCALPEL: 40 mm Course arrière SCAPEL SE: 45 mm SCALPEL: 25%, 10 mm Débattement négatif (SAG) SCAPEL SE: 25%, 11 mm Réglage du débattement négatif (SAG) Réglez la pression d’air en fonction de votre poids. Suivez les instructions du fabricant pour la mise sous pression de l’amortisseur.
  • Page 25: Liaison D'amortisseur

    Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur Liaison d’amortisseur REMARQUE Installez l’amortisseur en respectant le sens de montage correct : commandes vers l’avant et tournées vers le bas, comme indiqué. Boulon avant d’amortisseur (14) et petite rondelle (15) - Veillez à bien utiliser la petite rondelle (15).
  • Page 26 Français N·m N·m N·m N·m Identification Amortisseur arrière 6. Rondelles d’espacement/ 11. Rondelle d’espacement 2. Réglages de l’amortisseur centrage sur les œillets 12. Entretoise de roulements arrière Cache côté gauche 13. Boulon d’axe de liaison 3. Liaison d’amortisseur 8. Cache côté droit 14.
  • Page 27: Ai - Transmission Intégrée À Déport Asymétrique

    Rayonnage et centrage d’une roue : Si vous décidez de monter les rayons et de centrer la roue arrière par vous-même, veillez à bien respecter un déport de 3 mm. N’hésitez pas à contacter votre revendeur Cannondale pour toute question à ce sujet. 137384...
  • Page 28: Remplacement Du Support De Dérailleur

    Français Remplacement du support de dérailleur UDH™ - SRAM - ac-drhg-mtb-a1 Standard- Cannondale - K33001 25 N·m 2 N·m SRAM P/N : 00.7918.093.000 Identification 1. Patte de dérailleur UDH 5. Patte standard a. Butée de rotation UDH 2. Support de dérailleur UDH 6.
  • Page 29 Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur Tube diagonal - Cache/Porte-outil Le tube diagonal permet d’installer un porte-outil (3) spécialement conçu pour le cadre du Scalpel. Le porte-outil est un article vendu séparément. Un porte-bidon peut être installé par-dessus le porte-outil.
  • Page 30 Français N·m No Loctite 137384...
  • Page 31: Pièces De Rechange

    Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur PIÈCES DE RECHANGE N·m N·m N·m N·m SRAM Notes: 1. Le passage interne des câbles doit se faire depuis l’arrière du cadre N·m 2. La construction du triangle arrière est de type « tube in tube ».
  • Page 32 Longueur de tube 650 mm Part Number Description K91001 Scalpel Shock Bolt Upper K91011 Scalpel 12.72 RS Shock Reducer Lower K91091 Scalpel 12.73 FOX Shock Reducer Lower K34011 Scalpel Link Covers Right and Left K91021 Scalpel Suspension Link 29 /w brgs...
  • Page 33: Entretien

    Scalpel - Supplément du manuel de l’utilisateur ENTRETIEN Le tableau suivant énumère uniquement les éléments nécessitant un entretien supplémentaire. Veuillez consulter votre Manuel de l’utilisateur Cannondale pour plus d’informations au sujet des opérations d’entretien de base de votre vélo. Item Frequency Passage des câbles - Vérifiez que les câbles de commande sont...
  • Page 34 Français...
  • Page 35 WWW.CANNONDALE.COM © 2021 Cycling Sports Group Scalpel Supplément du manuel de l’utilisateur 137384 Rev.2 (6/21) CANNONDALE USA CSG EUROPE CANNONDALE UK Cycling Sports Group, Inc. Cycling Sports Group Europe B.V. Cycling Sports Group 1 Cannondale Way, Geeresteinselaan 57 Vantage Way, The Fulcrum,...

Ce manuel est également adapté pour:

Scalpel se

Table des Matières